Übersetzung für "Bei juristischen personen" in Englisch

Bei juristischen Personen bezieht sich die Prüfung auf den Unternehmensleiter.
In the case of a legal person, the check shall be on the person who directs the undertaking.
JRC-Acquis v3.0

Bei juristischen Personen sehen die Mitgliedstaaten die folgenden Sanktionen vor:
As regards natural and legal persons, the Member States shall provide for the following sanctions:
TildeMODEL v2018

Dieser Betrag erhöht sich bei Gesellschaften und juristischen Personen auf 100 000 Hfl.
In the Netherlands an initial check must show that there is a capital of at least Fl 50 000, increased to Fl 100 000 for partnerships and corporate bodies.
EUbookshop v2

Bei juristischen Personen reicht auch die Überschuldung als Insolvenzgrund aus.
In the case of legal entities excessive debts are also considered a reason for insolvency.
ParaCrawl v7.1

Bei juristischen Personen kann ein Vertreter Mitglied des Vorstands werden.
By the legal persons one representative can become the board member.
ParaCrawl v7.1

Bei juristischen Personen werden der vollständige Firmenname und die Anschrift benötigt.
In the case of companies, the full name and address of the company are required.
ParaCrawl v7.1

Bei allen anderen juristischen Personen stellen die Daten der Ansprechpersonen personenbezogene Daten dar.
For all other legal entities the data of the contact persons are personal data.
ParaCrawl v7.1

Bei juristischen Personen bezieht sich die Prüfung auf die juristische Person und den Unternehmensleiter.“
In the case of a legal person, the check shall be on the legal person and on the person who directs the undertaking."
TildeMODEL v2018

Bei natürlichen und juristischen Personen sehen die Mitgliedstaaten unter anderem die folgenden Sanktionen vor:
As regards natural and legal persons, the Member States shall provide for, inter alia, the following sanctions:
TildeMODEL v2018

Bei juristischen Personen ohne Buchführung werden die erstattungsfähigen Mehrkosten der Forschung zu 100 % finanziert.
In the special case of legal entities, which do not keep analytical accounts, the additional eligible costs generated, as a result of the research will be financed at the rate of 100 %.
EUbookshop v2

Bei juristischen Personen ohne Betriebsbuchführung können 100 % der zusätzlichen erstattungsfähigen Forschungskosten erstattet werden.
In the special case of legal entities which do not keep analytical accounts, the additional costs generated as a result of the research will be financed at the rate of 100%.
EUbookshop v2

Bei allen anderen juristischen Personen stellen nur die Daten der jeweiligen Ansprechpersonen personenbezogene Daten dar.
For all other legal entities it is only the data of the respective contact person that are considered personal data.
ParaCrawl v7.1

Bei juristischen Personen, die sich registrieren, sind zusätzlich die folgenden Angaben zu machen:
The following details are also required from legal persons who register:
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Tod, Körperverletzung, Verlust oder Schaden bei natürlichen oder juristischen Personen des Staates/der Staaten, in dem/denen die Operation durchgeführt wird, werden Fragen einer etwaigen Haftung der Republik Chile und des entsprechenden Schadenersatzes nach Maßgabe des in Artikel 3 Absatz 1 genannten geltenden Abkommens über die Rechtsstellung der Einsatzkräfte oder geltender alternativer Bestimmungen geregelt.
In case of death, injury, loss or damage to natural or legal persons from the State(s) in which the operation is conducted, issues of possible liability and compensation by the Republic of Chile shall be governed by the conditions foreseen in the applicable status of forces agreement referred to in Article 3(1) or any applicable alternative provisions.
DGT v2019

Nur in Schweden zugelassene Wirtschaftsprüfer dürfen gesetzlich vorgeschriebene Prüfungen bei bestimmten juristischen Personen vornehmen, u. a. bei allen Arten von Gesellschaften mit beschränkter Haftung.
None, except that auditing can be performed only by legal persons.
DGT v2019

Bei juristischen Personen darf/dürfen die natürlichen Personen, die die Kontrolle der juristischen Person ausüben, in den fünf Jahren vor Aufnahme der landwirtschaftlichen Tätigkeit durch die juristische Person in eigenem Namen und auf eigene Rechnung keine landwirtschaftliche Tätigkeit oder die Kontrolle einer eine landwirtschaftliche Tätigkeit ausübenden juristischen Person ausgeübt haben.
In case of a legal person, the natural person(s) who has the control of the legal person must not have had any agricultural activity in his own name and at his own risk or must not have had the control of a legal person exercising an agricultural activity in the 5 years preceding the start of the agricultural activity by the legal person.
DGT v2019

Im Falle von Tod, Körperverletzung, Verlust oder Schaden bei natürlichen oder juristischen Personen des Staates/der Staaten, in dem/in denen die Operation durchgeführt wird, leistet Kanada, wenn seine Haftung festgestellt wurde, Schadenersatz unter den Bedingungen des in Absatz 1 dieses Artikels genannten Abkommens über den Status der Mission/der Einsatzkräfte, sofern ein solches Abkommen besteht.
In case of death, injury, loss or damage to natural or legal persons from the State(s) in which the operation is conducted, Canada shall, when its liability has been established, pay compensation under the conditions foreseen in the agreement on status of mission/forces, if available, as referred to in paragraph 1 of this Article.
DGT v2019

Auch wenn dieser Vorschlag die Erfassung von Zinsen bei juristischen Personen und Unternehmen jetzt nicht enthält, muß auch im Zeichen der weiteren Steuergerechtigkeit und auch im Hinblick auf die Möglichkeit der Einnahmeerzielung für alle Mitgliedstaaten in der Europäischen Union weiter darüber nachgedacht werden, wie der Anwendungsbereich dieser Richtlinie noch ausgeweitet werden kann.
Even though this particular proposal does not cover interest payments to legal entities and companies, in the interests of fairer taxation and also bearing in mind the opportunities open to all the Member States in the European Union to secure revenue, further thought needs to be given to how the scope of this directive can be extended.
Europarl v8

Im Falle von Tod, Körperverletzung, Verlust oder Schaden bei natürlichen oder juristischen Personen des Staates/der Staaten, in dem/in denen die Mission durchgeführt wird, leistet die Schweizerische Eidgenossenschaft, wenn ihre Haftung festgestellt wurde, Schadensersatz entsprechend den Bedingungen des Abkommens über die Rechtsstellung der Einsatzkräfte.
In case of death, injury, loss or damage to natural or legal persons from the State(s) in which the mission is conducted, the Swiss Confederation shall, when its liability has been established, pay compensation under the conditions foreseen in the Agreement on the status of forces.
DGT v2019

Im Falle von Tod, Körperverletzung, Verlust oder Schaden bei natürlichen oder juristischen Personen des Staates/der Staaten, in dem/denen die Operation durchgeführt wird, leistet Georgien, wenn seine Haftung festgestellt wurde, Schadensersatz unter den Bedingungen des in Artikel 3 Absatz 1 genannten geltenden Abkommens über die Rechtsstellung der Einsatzkräfte.
In case of death, injury, loss or damage to natural or legal persons from the State(s) in which the operation is conducted, Georgia shall, when its liability has been established, pay compensation under the conditions provided for in the applicable status of forces agreement referred to in Article 3(1).
DGT v2019

Er besagt, dass der Schutz dieser Rechte bei natürlichen und juristischen Personen den Eingriff in Grundrechte und -freiheiten umfasst.
It states that, in the case of natural persons and legal entities, the protection of these rights has as its legitimate aim interference with fundamental rights and freedoms.
Europarl v8

Im Falle von Tod, Körperverletzung, Verlust oder Schaden bei natürlichen oder juristischen Personen des Staates/der Staaten, in dem/denen die Operation durchgeführt wird, leistet Georgien, wenn seine Haftung festgestellt wurde, Schadensersatz unter den Bedingungen des in Artikel 3 Absatz 1 genannten geltenden Abkommens über die Rechtsstellung der Mission.
In case of death, injury, loss or damage to natural or legal persons from the State(s) in which the operation is conducted, Georgia shall, when its liability has been established, pay compensation under the conditions provided for in the applicable status of mission agreement referred to in Article 3(1).
DGT v2019

Im Falle von Tod, Körperverletzung, Verlust oder Schaden bei natürlichen oder juristischen Personen des Staates/der Staaten, in dem/denen die Operation durchgeführt wird, werden Fragen einer etwaigen Haftung der Republik Chile und des entsprechenden Schadenersatzes nach Maßgabe des in Artikel 3 Absatz 1 genannten geltenden Abkommens über die Rechtsstellung der Mission oder alternativer geltender Bestimmungen geregelt.
In case of death, injury, loss or damage to natural or legal persons from the State(s) in which the operation is conducted, issues of possible liability and compensation by the Republic of Chile shall be governed by the conditions foreseen in the applicable status of mission agreement referred to in Article 3(1) or any alternative applicable provisions.
DGT v2019

Im Falle von Tod, Körperverletzung, Verlust oder Schaden bei natürlichen oder juristischen Personen des Staates/der Staaten, in dem/in denen die Mission durchgeführt wird, leistet die Schweizerische Eidgenossenschaft, wenn ihre Haftung festgestellt wurde, Schadensersatz entsprechend den Bedingungen des Abkommens über die Rechtsstellung der Mission.
In case of death, injury, loss or damage to natural or legal persons from the State(s) in which the Mission is conducted, the Swiss Confederation shall, when its liability has been established, pay compensation under the conditions provided for in the Status of Mission Agreement.
DGT v2019