Übersetzung für "Natürlichen oder juristischen personen" in Englisch
Das
gleiche
gilt
für
die
Vereinigungen
der
vorgenannten
natürlichen
oder
juristischen
Personen.
This
definition
shall
also
apply
to
groupings
of
such
natural
or
legal
persons.
JRC-Acquis v3.0
Privatdetektive
auf
Antrag
der
natürlichen
oder
juristischen
Personen,
sind
dafür
verantwortlich:
Private
detectives
at
the
request
of
individuals
or
legal
entities,
are
responsible:
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
natürlichen
oder
juristischen
Personen
können
Ihre
persönlichen
Daten
erhalten:
The
following
persons
or
legal
entities
may
receive
your
personal
data:
CCAligned v1
Inhaber
von
Unionsmarken
können
alle
natürlichen
oder
juristischen
Personen,
einschließlich
Körperschaften
des
öffentlichen
Rechts
sein.
Persons
who
can
be
proprietors
of
EU trade
marks
DGT v2019
Diese
natürlichen
oder
juristischen
Personen,
Organisationen
und
Einrichtungen
sind
im
Anhang
des
genannten
Beschlusses
aufgeführt.
These
natural
or
legal
persons,
entities
and
bodies
are
listed
in
the
Annex
to
that
Decision.
DGT v2019
Den
Anliegen
der
Steuerpflichtigen
-
natürlichen
oder
juristischen
Personen
-
wird
mehr
Beachtung
geschenkt.
The
concerns
of
tax
payers,
be
it
corporate
or
individual
ones,
now
receive
more
attention.
TildeMODEL v2018
Inhaber
von
Gemeinschaftsmarken
können
alle
natürlichen
oder
juristischen
Personen,
einschließlich
Körperschaften
des
öffentlichen
Rechts
sein.
Any
natural
or
legal
person,
including
authorities
established
under
public
law,
may
be
the
proprietor
of
a
Community
trade
mark.
DGT v2019
Alle
auf
den
jeweiligen
Listen
stehenden
natürlichen
oder
juristischen
Personen
unterliegen
der
Aufsicht
der
Kontrollstelle.
All
natural
or
legal
persons
recorded
in
these
lists
are
subject
to
checks
by
the
monitoring
structure.
DGT v2019
Die
natürlichen
oder
juristischen
Personen,
die
gemäß
der
Zollgesetzgebung
Güter
einführen,
sind
ebenfalls
steuerpflichtig.
Natural
or
legal
persons
who,
under
customs
legislation,
import
goods
are
also
liable
for
tax.
EUbookshop v2
Das
Unternehmen
wird
die
personenbezogenen
Daten
an
keine
anderen,
natürlichen
oder
juristischen
Personen
weiterleiten.
The
company
will
not
forward
the
personal
data
of
users
to
any
other,
natural
or
legal
person.
ParaCrawl v7.1
Weiter
werden
diese
natürlichen
oder
juristischen
Personen
von
den
mit
Handlungen
im
Steuerverfahren
zusammenhängenden
Verwaltungsgebühren
befreit.
Such
individuals
or
legal
entities
will
also
be
exempt
from
administrative
fees
connected
with
acts
in
tax
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Gegenstand
der
Geschäftsbedingungen
ist
die
Regelung
der
Rechtsbeziehungen
zwischen
Technikboerse
und
allen
natürlichen
oder
juristischen
Personen.
The
object
of
the
terms
and
conditions
is
to
regulate
the
legal
relations
between
Technikboerse
and
all
natural
persons
or
legal
entities.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
von
Tod,
Körperverletzung,
Verlust
oder
Schaden
bei
natürlichen
oder
juristischen
Personen
des
Staates/der
Staaten,
in
dem/denen
die
Operation
durchgeführt
wird,
werden
Fragen
einer
etwaigen
Haftung
der
Republik
Chile
und
des
entsprechenden
Schadenersatzes
nach
Maßgabe
des
in
Artikel
3
Absatz
1
genannten
geltenden
Abkommens
über
die
Rechtsstellung
der
Einsatzkräfte
oder
geltender
alternativer
Bestimmungen
geregelt.
In
case
of
death,
injury,
loss
or
damage
to
natural
or
legal
persons
from
the
State(s)
in
which
the
operation
is
conducted,
issues
of
possible
liability
and
compensation
by
the
Republic
of
Chile
shall
be
governed
by
the
conditions
foreseen
in
the
applicable
status
of
forces
agreement
referred
to
in
Article
3(1)
or
any
applicable
alternative
provisions.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
2
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1049/2001
kann
allen
natürlichen
oder
juristischen
Personen,
die
keinen
Wohnsitz
oder
Sitz
in
einem
Mitgliedstaat
haben,
Zugang
zu
den
Dokumenten
der
Stiftung
unter
den
gleichen
Voraussetzungen
wie
den
in
Artikel
2
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1049/2001
genannten
Zugangsberechtigten
gewährt
werden.
Pursuant
to
Article
2(2)
of
Regulation
(EC)
No
1049/2001,
citizens
of
third
countries
not
residing
in
a
Member
State
and
legal
persons
not
having
their
registered
Agency
in
one
of
the
Member
States
shall
enjoy
the
right
of
access
to
Agency
documents
on
the
same
terms
as
the
beneficiaries
referred
to
in
Article
2(1)
of
Regulation
(EC)
No
1049/2001.
DGT v2019
Sämtliche
Gelder
und
wirtschaftlichen
Ressourcen,
die
den
einzelnen
Mitgliedern
der
Regierung
von
Birma/
Myanmar
und
den
mit
ihnen
verbundenen
natürlichen
oder
juristischen
Personen,
Organisationen
oder
Einrichtungen
gehören,
die
in
der
Liste
in
Anhang
I
aufgeführt
sind,
werden
eingefroren.“
All
funds
and
economic
resources
belonging
to
the
individual
members
of
the
Government
of
Burma/Myanmar
and
to
the
natural
or
legal
persons,
entities
or
bodies
associated
with
them
listed
in
the
Annex
I
shall
be
frozen.’;
DGT v2019
Anderen
natürlichen
oder
juristischen
Personen
wird
der
Zugang
zu
den
Dokumenten
des
Ausschusses
soweit
möglich
auf
dieselbe
Weise
gewährt.
Access
to
Committee
documents
shall,
as
far
as
possible,
be
granted
in
the
same
way
to
other
natural
or
legal
persons.
DGT v2019
Im
Falle
von
Tod,
Körperverletzung,
Verlust
oder
Schaden
bei
natürlichen
oder
juristischen
Personen
des
Staates/der
Staaten,
in
dem/in
denen
die
Operation
durchgeführt
wird,
leistet
Kanada,
wenn
seine
Haftung
festgestellt
wurde,
Schadenersatz
unter
den
Bedingungen
des
in
Absatz
1
dieses
Artikels
genannten
Abkommens
über
den
Status
der
Mission/der
Einsatzkräfte,
sofern
ein
solches
Abkommen
besteht.
In
case
of
death,
injury,
loss
or
damage
to
natural
or
legal
persons
from
the
State(s)
in
which
the
operation
is
conducted,
Canada
shall,
when
its
liability
has
been
established,
pay
compensation
under
the
conditions
foreseen
in
the
agreement
on
status
of
mission/forces,
if
available,
as
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article.
DGT v2019
Die
natürlichen
oder
juristischen
Personen,
Organisationen
oder
Einrichtungen
oder
ihre
Führungskräfte
oder
Beschäftigten,
die
im
guten
Glauben,
im
Einklang
mit
dieser
Verordnung
zu
handeln,
Finanzmittel
oder
wirtschaftliche
Ressourcen
einfrieren
oder
ihre
Bereitstellung
ablehnen,
können
hierfür
nicht
haftbar
gemacht
werden,
es
sei
denn,
es
ist
nachgewiesen,
dass
das
Einfrieren
der
Finanzmittel
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
auf
Fahrlässigkeit
beruht.
The
freezing
of
funds
and
economic
resources
or
the
refusal
to
make
funds
or
economic
resources
available,
carried
out
in
good
faith
on
the
basis
that
such
action
is
in
accordance
with
this
Regulation,
shall
not
give
rise
to
liability
of
any
kind
on
the
part
of
the
natural
or
legal
person,
entity
or
body
implementing
it,
or
its
directors
or
employees,
unless
it
is
proved
that
the
funds
and
economic
resources
were
frozen
as
result
of
negligence.
DGT v2019
Anträge
auf
Einfuhrrechte
im
Rahmen
des
in
Artikel
1
genannten
Kontingents
können
nur
von
natürlichen
oder
juristischen
Personen
gestellt
werden.
Applications
for
import
rights
under
the
quota
provided
for
in
Article
1
may
only
be
submitted
by
applicants
which
are
natural
or
legal
persons.
DGT v2019
Das
in
Artikel
1
genannte
Kontingent
kann
nur
von
natürlichen
oder
juristischen
Personen
in
Anspruch
genommen
werden,
die
der
zuständigen
Behörde
des
betreffenden
Mitgliedstaats
bei
der
Antragstellung
nachweisen,
dass
sie
im
Zeitraum
vom
1.
Mai
2004
bis
zum
30.
April
2005
mindestens
50
Tiere
der
KN-Codes
010210
und
010290
eingeführt
haben.
To
be
eligible
under
the
quota
provided
for
in
Article
1,
applicants
must
be
natural
or
legal
persons
and
must
prove
to
the
satisfaction
of
the
competent
authorities
of
the
Member
State
concerned,
at
the
time
they
submit
their
applications,
that
they
have
imported
at
least
50
animals
covered
by
CN
codes
010210
and
010290
during
the
period
1
May
2004
to
30
April
2005.
DGT v2019
Vermittlungsleistungen,
die
auf
den
Abschluss
von
Versicherungsverträgen
zwischen
Dritten
und
der
Versicherungsgesellschaft
gerichtet
sind,
können
von
natürlichen
oder
juristischen
Personen
mit
Wohnsitz
bzw.
Sitz
in
der
Slowakischen
Republik
zugunsten
einer
Versicherungsgesellschaft
erbracht
werden,
die
über
eine
Lizenz
der
Versicherungsaufsichtsbehörde
verfügt.
Intermediation
activity
aimed
at
the
conclusion
of
an
insurance
contract
between
third
party
and
the
insurance
company
may
be
provided
by
natural
or
juridical
persons
who
are
domiciled
in
the
Slovak
Republic
for
the
benefit
of
the
insurance
company
having
the
license
of
the
Insurance
Supervisory
Authority.
DGT v2019
Im
Falle
von
Tod,
Körperverletzung,
Verlust
oder
Schaden
bei
natürlichen
oder
juristischen
Personen
des
Staates/der
Staaten,
in
dem/in
denen
die
Mission
durchgeführt
wird,
leistet
die
Schweizerische
Eidgenossenschaft,
wenn
ihre
Haftung
festgestellt
wurde,
Schadensersatz
entsprechend
den
Bedingungen
des
Abkommens
über
die
Rechtsstellung
der
Einsatzkräfte.
In
case
of
death,
injury,
loss
or
damage
to
natural
or
legal
persons
from
the
State(s)
in
which
the
mission
is
conducted,
the
Swiss
Confederation
shall,
when
its
liability
has
been
established,
pay
compensation
under
the
conditions
foreseen
in
the
Agreement
on
the
status
of
forces.
DGT v2019
Vorschläge
zu
Aktionen
gemäß
den
Artikeln
5,
6
und
7
können
von
öffentlichen
Einrichtungen
sowie
von
natürlichen
oder
juristischen
Personen
eingereicht
werden,
die
die
Staatsangehörigkeit
eines
Mitgliedstaats
besitzen
und
in
der
Gemeinschaft
ansässig
sind,
einschließlich
Genbanken,
Nichtregierungsorganisationen,
Züchtern,
Fachinstituten,
Versuchsbetrieben,
Gärtnern
und
Waldbesitzern.
Proposals
for
actions
referred
to
in
Articles
5,
6
and
7
may
be
submitted
by
a
public-sector
body
or
any
natural
or
legal
person
who
is
a
national
of
a
Member
State
and
established
in
the
Community,
including
gene
banks,
non
governmental
organisations,
breeders,
technical
institutes,
experimental
farms,
gardeners
and
forest
owners.
DGT v2019
Für
jede
Art
Rechte
an
geistigem
Eigentum
sollte
festgelegt
werden,
welche
natürlichen
oder
juristischen
Personen
als
Vertreter
des
Rechtsinhabers
oder
jeder
anderen
zur
Nutzung
des
Rechts
befugten
Person
handeln
dürfen.
For
the
different
types
of
intellectual
property
rights,
it
is
necessary
to
define
the
natural
and
legal
persons
who
may
represent
the
holder
of
a
right
or
any
other
person
authorised
to
use
the
right.
DGT v2019
Daher
sollten
in
denjenigen
Mitgliedstaaten,
die
Barzahlungen
über
den
festgesetzten
Schwellenbeträgen
zulassen,
alle
natürlichen
oder
juristischen
Personen,
die
geschäftsmäßig
mit
Gütern
handeln,
bei
der
Annahme
solcher
Barzahlungen
dieser
Richtlinie
unterliegen.
Therefore,
in
those
Member
States
that
allow
cash
payments
above
the
established
threshold,
all
natural
or
legal
persons
trading
in
goods
by
way
of
business
should
be
covered
by
this
Directive
when
accepting
such
cash
payments.
DGT v2019