Übersetzung für "Bei inanspruchnahme" in Englisch

Ich möchte jedoch die Verzögerung bei der Inanspruchnahme dieser Art von Unterstützung betonen.
However, I would like to highlight the delay in the mobilisation of this type of support.
Europarl v8

Bei Inanspruchnahme der N+2-Regel wären dafür durchaus noch Margen verfügbar.
If the N+2 rule had been applied, there would have been plenty of margin available.
Europarl v8

Die erforderlichen Mittel werden nur bei tatsächlicher Inanspruchnahme dieser Reserven abgerufen:
The necessary resources will be called in only when these reserves are implemented:
JRC-Acquis v3.0

Diese Versicherten können Leistungen bei Inanspruchnahme der folgenden Arten von Gesundheitsleistungen beanspruchen:
The volume measure for NSLT health premium and reserve risk referred to in Title I Chapter V Sections 4 and 12 of Delegated Regulation (EU) 2015/35, for each line of business, as defined in Annex I to Delegated Regulation (EU) 2015/35, and its proportional reinsurance
DGT v2019

Bei fehlender Inanspruchnahme können diese Lizenzen auf die Kategorie 7 übertragen werden.
In case of non-utilisation, these licences may be transferred to category 7.
DGT v2019

Der Vordruck ist bei jeder Inanspruchnahme einer Leistung vorzulegen.
This form must be submitted for each claim for benefits.
EUbookshop v2

Die erforderlichen Mittel wer­den nur bei tatsächlicher Inanspruchnahme dieser Reserven abgerufen.
The necessary resources will be called in only when these reserves are implemented.
EUbookshop v2

Die erforderli chen Mittel werden nur bei tatsächlicher Inanspruchnahme die ser Reserven abgerufen.
The necessary resources will be called in only when these reserves are implemented.
EUbookshop v2

Die erforderlichen Mittel werden nur bei tatsächlicher Inanspruchnahme dieser Reserven abgerufen: a)
The necessary resources will be called in only when thesereserves are implemented:
EUbookshop v2

Die erforderlichen Mittel werden nur bei tatsächlicher Inanspruchnahme die ser Reserven abgerufen.
The necessary resources will be called in only when these reserves are implemented.
EUbookshop v2

Bei jeder Inanspruchnahme einer Leistung wird die Börse um einen entsprechenden Betrag vermindert.
Each time a service is used the purse is reduced by a corresponding sum.
EuroPat v2

Bei Inanspruchnahme der Zusatzrente kann der Erwerbsunfäh igke itszu­schlag abgezogen wer­den.
For partial disablement the continuing benefit is proportionally lower.
EUbookshop v2

Bei stärkerer Inanspruchnahme von Dienstleistungen verringert sich die Preisdifferenz entsprechend.
For the domestic, nursing and care-work enterprises, the share of the subsidised work was more important.
EUbookshop v2

Insgesamt wurde von wenigen Unfällen mit Verletzungsfolgen bei der Inanspruchnahme von Dienstleistungen berichtet.
In general terms, reports of accidents causing injury while using services were low
TildeMODEL v2018

Bei einer ausgiebigen Inanspruchnahme verlagert sich dein komplettes Körpergewicht auf diese Punkte.
If you use them extensively, your entire body weight will shift to these points.
ParaCrawl v7.1

Bei der Inanspruchnahme einer Reward Night ist eine Vorabreservierung erforderlich.
Advance reservations are required to use a Reward Night.
ParaCrawl v7.1

Bei Inanspruchnahme von Garantieleistungen oder Wartungsanforderungen ist auf Anfrage die Unversehrtheit nachzuweisen.
When making guarantee claims or requesting maintenance, the intactness of this is to be proved if requested.
ParaCrawl v7.1

Kosten entstehen somit nur bei Bedarf und Inanspruchnahme.
Costs thus arise only when needed and used.
ParaCrawl v7.1

Folgende Bestätigungen müssen bei Inanspruchnahme der Europäischen Reiseversicherung AG an diese erbracht werden:
The following confirmations must be provided when enlisting the services of Europäische Reiseversicherung AG:
ParaCrawl v7.1

Bei Inanspruchnahme dieser Regelung verbleibt das irreparable Lightweight Produkt in unserem Besitz.
When this provision is exercised the irreparable Lightweight product will remain in our possession.
ParaCrawl v7.1

Bei Inanspruchnahme des Schärfdienstes erlischt das Rückgaberecht und die Gewährleistung.
When using the sharpening service, the return right and warranty expires.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte jedoch auf die Verzögerung bei der Inanspruchnahme dieser Art von Unterstützung hinweisen.
However, I would like to point to the delay in the mobilisation of this type of support.
Europarl v8

Ich möchte aber gerne die Verzögerung bei der Inanspruchnahme dieser Art der Unterstützung betonen.
I would, however, like to highlight the delay in mobilising this type of support.
Europarl v8