Übersetzung für "Bei ihrer rückkehr" in Englisch

Außerdem dürfen die Teilnehmer bei ihrer Rückkehr keinen Repressalien ausgesetzt werden.
Another criterion should be that the young people who take part do not find themselves subjected to repressive measures on their return home.
Europarl v8

Bei ihrer Rückkehr stellen sie ein ernstes Sicherheitsrisiko für die EU dar.
On return, they could pose a serious security threat to the EU.
TildeMODEL v2018

Bei ihrer Rückkehr nach London wurde sie verhaftet.
Becauseshe was arrested in her very first attempt.
OpenSubtitles v2018

Bei Ihrer Rückkehr werden Sie vier Minuten warten.
At your return you'll wait for 4 minutes.
OpenSubtitles v2018

Bei ihrer Rückkehr sagen wir, sie hat ein Kind adoptiert.
Then when she comes back, we'll say she adopted a baby.
OpenSubtitles v2018

Bei ihrer Rückkehr nach London öffnete der Captain seiner neuen Braut sein Haus.
Upon their return to London, the captain opened his home to his new bride.
OpenSubtitles v2018

Sie war verreist und fand ihn bei ihrer Rückkehr.
She was out of town and just got back to find her husband dead. Poor woman.
OpenSubtitles v2018

Sie werden bei Ihrer Rückkehr ein rosiges Bild präsentieren können.
This man literally saved the company!
OpenSubtitles v2018

Ist Ihnen bei Ihrer Rückkehr etwas Ungewöhnliches aufgefallen?
Did you notice anything unusual on your return?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist sie bei ihrer Rückkehr nicht allein gewesen.
Maybe somebody came back from the future with her.
OpenSubtitles v2018

Bei ihrer Rückkehr in den Raum präsentiert ihnen Gantz eine Punktetabelle des Kampfes.
What awaited Kurono and the others when they returned to the room was were the remarks that GANTZ gave them for battling.
OpenSubtitles v2018

Wie finden Sie Downton bei Ihrer Rückkehr?
How do you find Downton on your return?
OpenSubtitles v2018

Hat sie dieses Leben bei ihrer Rückkehr wieder aufgenommen?
She, she could just overdo it a bit. You think she got back into the life when she came here?
OpenSubtitles v2018

Haben Sie bei Ihrer Rückkehr etwas Ungewöhnliches bemerkt?
Did you notice anything funny about the house when you came back?
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht, dass du bei ihrer Rückkehr hier bist.
I don't want you here when they get back.
OpenSubtitles v2018

Wir sehen uns bei Ihrer Rückkehr.
Good work. See you when you get back.
OpenSubtitles v2018

Vorgestern, bei Ihrer Rückkehr, schienen Sie aus der Fassung.
On returning, you seemed unhinged.
OpenSubtitles v2018

Bei 6 Monaten gibt es einen Aufstand bei Ihrer Rückkehr.
Go away for six months they'll tear the place apart when you come back.
OpenSubtitles v2018

Die Sulibaner könnten bei ihrer Rückkehr getarnt sein.
If the Suliban return, they may be cloaked.
OpenSubtitles v2018

Bei ihrer Rückkehr in ihre Wohnung wird Holly verhaftet.
On the way back to his apartment, Daryl is arrested.
WikiMatrix v1

Bei ihrer Rückkehr haben sie das Recht aufWiedereinglie-derung in ihre ursprüngliche Stelle.
On their return they have the right to be reintegrated into their original post.
EUbookshop v2

Sie werden bei ihrer Rückkehr ein sechswöchiges Betriebspraktikum ableisten.
There are other factors, too, that may be disadvantageous to foreigners: their low level of qualifications and poor mastery of the language of the host country.
EUbookshop v2

Bei ihrer Rückkehr wurden sie von Gründer-Populationen besiedelt, denen viele Organismen-Familien fehlten.
When they returned, they carried diminished founder populations that lacked many whole families of organisms.
WikiMatrix v1

Aber die Polizei ist bei ihrer Rückkehr bereits da.
But, on returning to base, they find the police are already there.
OpenSubtitles v2018