Übersetzung für "Bei ihrer" in Englisch

Ich wünsche Ihnen viel Erfolg bei Ihrer Arbeit.
I wish you every success in your work.
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen bei Ihrer Arbeit etwas Idealismus.
I wish you some idealism in your work.
Europarl v8

Ich hoffe, dass Sie bei der Umsetzung Ihrer Ziele erfolgreich sein werden.
I hope that you will succeed in your objectives.
Europarl v8

Wir wissen, wie man Ländern bei der Verbesserung ihrer Bildungssysteme helfen kann.
We know how to help countries improve their educational systems.
Europarl v8

Es ist richtig, Programme aufzustellen und ihnen bei ihrer Repatriierung zu helfen.
The right thing to do is to set up programmes and help them with their repatriation.
Europarl v8

Ärzte sind nicht mehr frei bei der Auswahl ihrer Therapie.
Doctors will no longer be free to choose the most effective treatment.
Europarl v8

Unbeirrt behindert er weiterhin die UNSCOM bei ihrer Arbeit.
He persists in his obstruction of UNSCOM.
Europarl v8

Ebensowenig wird darin gesagt, welchen Schwierigkeiten die EWIV bei ihrer Arbeit begegnen.
Nor does it state what opportunities the interest groups encounter in their day-to-day operations.
Europarl v8

Ich hoffe, daß sie bei ihrer neuen Aufgabe sehr glücklich sein wird.
I hope she will be very happy in her new role.
Europarl v8

Außerdem dürfen die Teilnehmer bei ihrer Rückkehr keinen Repressalien ausgesetzt werden.
Another criterion should be that the young people who take part do not find themselves subjected to repressive measures on their return home.
Europarl v8

Ich wünsche der Kommissarin bei ihrer Präsidentschaftskampagne in Italien alles Gute.
I wish the Commissioner well in her presidential campaign in Italy.
Europarl v8

Dies hilft ihnen bei ihrer Kaufentscheidung.
In this way, consumers can be helped to make the right decisions.
Europarl v8

Die Kommission war bei ihrer ersten Analyse somit in starkem Maße fehlinformiert.
The Commission was thus seriously misinformed in its first analysis.
DGT v2019

Ich wünsche Ihnen viel Glück und Erfolg bei Ihrer Arbeit.
I wish you good luck and success in your work.
Europarl v8

Bei Ihrer persönlichen Geschichte - wie können Sie das nur machen?
In view of your personal background, how can you do such a thing?
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen, Herr Kommissar, bei Ihrer neuen Aufgabe viel Erfolg.
I wish you the best of luck, Commissioner, in your new role.
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen natürlich viel Erfolg bei Ihrer Arbeit.
I wish you, of course, every success in you work.
Europarl v8

Diese werden bei ihrer Umsetzung eine noch bedeutendere Rolle spielen.
They will play an even more significant role in the process of its implementation.
Europarl v8

Sie haben bei Ihrer ersten Rede drei Minuten lang gesprochen.
You spoke for three minutes in your first speech.
Europarl v8

Ich bin bei Ihrer Entscheidung dabei, und wir sollten sie unterstützen.
I stand by your decision, and we should support it.
Europarl v8

Jede Nachlässigkeit bei der Ausübung ihrer Funktionen kann Folgen für alle Bürger haben.
Any negligence in the performance of their duties affects all the citizens.
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen viel Glück bei Ihrer neuen Betätigung, Frau Péry.
I wish you the very best of luck, Mrs Péry, in your new post.
Europarl v8

In diesem Sinn wünsche ich Ihnen viel Erfolg bei ihrer Aufgabe.
In this context, I wish you every success in your task.
Europarl v8

Die Europäische Union kann bei ihrer Bekämpfung eine große Wertschöpfung beitragen.
The European Union can provide an important added value in combating such violence.
Europarl v8

Die neue Kommission muß bei der Wahrnehmung ihrer Verantwortlichkeiten stärker als Kollegium handeln.
This Commission must practise greater collective responsibility in performing its duties.
Europarl v8

Bei ihrer Zusammensetzung war man bestrebt, diese spezielle Kompetenz zu berücksichtigen.
In putting it together efforts were made to take different areas of expertise into account.
Europarl v8

Die Charta stärkt auch die Handlungsfähigkeit der OSZE bei der Erfüllung ihrer Aufgaben.
The Charter will also strengthen the OSCE' s ability to fulfil its functions attend to its duties.
Europarl v8