Übersetzung für "Bei fragen" in Englisch
Es
gibt
leider
viele
Fragen,
bei
denen
wir
nicht
einig
sind.
There
are,
unfortunately,
many
questions
on
which
we
do
not
agree.
Europarl v8
Bei
diesen
Fragen
gab
es
keine
Annäherung.
On
these
issues,
there
has
been
no
rapprochement.
Europarl v8
In
Anbetracht
der
kurzen
Zeit
möchte
ich
es
bei
zwei
Fragen
bewenden
lassen.
In
view
of
the
lack
of
time,
I
shall
simply
ask
two
questions.
Europarl v8
Auch
bei
den
anderen
Fragen
meine
ich
mich
eindeutig
geäußert
zu
haben.
As
to
the
other
questions,
I
think
I
was
quite
clear
there,
too.
Europarl v8
Bei
manchen
dieser
Fragen
muß
es
einen
gewissen
Ermessensspielraum
geben.
There
needs
to
be
discretion
on
some
of
those
matters.
Europarl v8
Wir
können
nicht
bei
allen
Fragen
auf
die
USA
warten.
We
cannot
wait
for
the
United
States
on
all
the
issues.
Europarl v8
Bei
Fragen
der
Wirtschaftspolitik
sind
sofortige
Maßnahmen
erforderlich.
Immediate
action
is
needed
in
terms
of
economic
policy
issues.
Europarl v8
Das
ist
ganz
normal
bei
Fragen
von
Krieg
und
Frieden.
That
is
perfectly
normal
in
issues
of
war
and
peace.
Europarl v8
Besteht
auf
EU-Ebene
irgendeine
Absicht,
das
Vetorecht
bei
außenund
sicherheitspolitischen
Fragen
einzuschränken?
Are
there
are
plans
in
EU
quarters
to
restrict
the
right
of
veto
on
matters
relating
to
foreign
and
security
policy?
Europarl v8
Bei
den
Fragen
der
doppelten
Preisauszeichnung
haben
wir
etwas
mehr
Zeit.
For
questions
of
dual
pricing,
we
have
a
little
more
time.
Europarl v8
Wären
doch
nur
manche
Kollegen
bei
ihren
Fragen
ebenso
prägnant.
If
only
colleagues
were
as
brief
in
asking
their
questions.
Europarl v8
Bei
diesen
Fragen
ist
meines
Erachtens
ein
programmatisches
Herangehen
in
mehreren
Etappen
erforderlich.
With
regard
to
these
issues,
I
feel
a
programmed
approach
is
required,
divided
into
phases.
Europarl v8
Wir
sind
froh,
dass
wir
Ihre
Unterstützung
bei
diesen
technischen
Fragen
haben.
We
are
glad
that
we
have
your
support
on
these
technical
issues.
Europarl v8
Auch
andere
Kohärenzmechanismen
-
evtl.
ein
Stimmrechtsverlust
bei
währungspolitischen
Fragen
-
wären
ausreichend.
Other
cohesion
mechanisms
-
perhaps
loss
of
the
right
to
vote
on
questions
of
monetary
policy
-
would
be
enough.
Europarl v8
Bei
zahlreichen
Fragen
befinden
wir
uns
noch
immer
im
Stadium
der
bloßen
Absichten.
On
numerous
issues
we
are
still
at
the
stage
of
intentions.
Europarl v8
Ich
teile
bei
all
diesen
Fragen
voll
und
ganz
die
Haltung
des
Berichterstatters.
On
all
these
points,
I
fully
share
the
rapporteur's
views.
Europarl v8
Wir
werden
diese
Fragen
bei
der
zweiten
Lesung
erneut
aufgreifen.
We
will
take
the
matter
up
again
at
second
reading.
Europarl v8
Natürlich
sind
bei
bestimmten
Fragen
gewisse
Fortschritte
zu
verzeichnen.
There
are,
of
course,
some
issues
on
which
progress
of
a
sort
is
being
made.
Europarl v8
Bei
diesen
Fragen
müssen
unbedingt
beide
Seiten
des
Atlantiks
enger
zusammenarbeiten.
There
is
a
clear
need
on
both
sides
of
the
Atlantic
to
work
more
closely
together
on
these
issues.
Europarl v8
Wir
haben
diese
Fragen
bei
der
serbischen
Regierung
angesprochen.
We
have
raised
these
issues
with
the
Serbian
Government.
Europarl v8
Die
im
Bericht
mitgelieferte
Analyse
trägt
viel
zur
Diskussion
über
diese
Fragen
bei.
Indeed,
the
analysis
provided
in
the
report
goes
a
long
way
in
contributing
to
the
debate
on
these
issues.
Europarl v8
Bei
den
genannten
Fragen
konnte
problemlos
eine
breite
Zustimmung
gefunden
werden.
It
was
easy
to
reach
a
broad
consensus
on
these
issues.
Europarl v8
Deshalb
sind
bei
allen
Fragen
Kompromisse
erforderlich.
Therefore,
compromises
are
needed
on
all
issues.
Europarl v8
Bei
einigen
politischen
Fragen
ist
die
technische
Antwort
oft
die
beste.
In
some
political
questions
the
technical
answer
is
often
the
best.
Europarl v8
Gleichzeitig
sind
bei
diesen
Fragen
meines
Erachtens
drei
wesentliche
grundlegende
Prinzipien
zu
beachten.
At
the
same
time,
with
respect
to
these
questions,
there
are,
in
my
view,
three
essential
fundamental
principles.
Europarl v8
Eine
der
wichtigsten
Fragen
bei
der
Einwanderungspolitik
ist
die
der
Integration.
One
of
the
most
important
issues
in
immigration
policy
is
that
of
integration.
Europarl v8
Wäre
ein
ganzheitlicherer
Ansatz
bei
diesen
Fragen
möglich?
Can
we
have
a
more
holistic
approach
to
these
issues?
Europarl v8
Bei
zwei
konkreten
Fragen
war
das
jedoch
nicht
der
Fall.
However,
two
specific
issues
were
not.
Europarl v8