Übersetzung für "Bei erhöhung" in Englisch
Eine
etwas
eingeschränkte
Erhöhung
bei
der
Forschung
plus
negative
Reserve
ist
akzeptabel.
A
rather
limited
increase
for
research
together
with
a
negative
reserve
is
acceptable.
Europarl v8
Bei
der
Erhöhung
der
Verbrauchssteuer
auf
Wein
ging
es
um
eine
Stimme.
The
increase
in
excise
duties
on
wine
was
carried
by
one
vote.
Europarl v8
Gerade
das
behindert
uns
doch
bei
der
Erhöhung
der
Sicherheit.
Are
higher
costs
not
precisely
the
price
we
must
pay
for
improving
safety?
Europarl v8
Die
magnetische
Ordnung
der
Kobaltschichten
erhöht
sich
bei
Erhöhung
des
externen
Magnetfelds.
The
magnetic
order
of
the
cobalt
layers
increases
with
the
applied
field.
Wikipedia v1.0
Bei
Erhöhung
der
Temperatur
werden
die
Teilchenbewegungen
immer
schneller.
The
volume
is
definite
if
the
temperature
and
pressure
are
constant.
Wikipedia v1.0
Insgesamt
trat
eine
ALT-Erhöhung
bei
HBeAg-positiven
Patienten
häufiger
auf
als
bei
HBeAg-negativen
Patienten.
Overall,
ALT
flares
occurred
more
frequently
in
HBeAg-positive
patients
than
in
HBeAg-negative
patients.
EMEA v3
Das
Absetzen
von
Paroxetin
sollte
bei
anhaltender
Erhöhung
von
Leberfunktionswerten
erwogen
werden.
Discontinuation
of
paroxetine
should
be
considered
if
there
is
prolonged
elevation
of
liver
function
test
results.
EMEA v3
Im
Gegensatz
zu
Insulinlispro
war
bei
Insulinglulisin
keine
Erhöhung
der
Basalinsulin-Dosis
erforderlich.
No
increase
in
the
basal
insulin
dose
was
needed
with
insulin
glulisine,
in
contrast
to
insulin
lispro.
EMEA v3
Bei
Erhöhung
der
Dosis
ist
der
Patient
sorgfältig
zu
überwachen.
The
patient
should
be
monitored
carefully
while
the
dose
is
increased.
ELRC_2682 v1
Im
Gegensatz
zu
Insulinlispro
war
bei
Insulinglulisin
keine
Erhöhung
der
BasalinsulinDosis
erforderlich.
No
increase
in
the
basal
insulin
dose
was
needed
with
insulin
glulisine,
in
contrast
to
insulin
lispro.
ELRC_2682 v1
Bei
der
Erhöhung
der
Flächen
werden
jedoch
nicht
berücksichtigt:
However,
the
following
shall
not
be
taken
into
account
when
the
abovementioned
increase
is
determined:
JRC-Acquis v3.0
Bei
maximaler
Erhöhung
war
eine
Reichweite
von
11.500
m
möglich.
They
fired
an
shell
at
a
muzzle
velocity
of
to
a
maximum
range
of
.
Wikipedia v1.0
Bei
der
Erhöhung
des
Wettbewerbs
hat
Schweden
jedoch
keine
ausreichenden
Fortschritte
erzielt.
However,
Sweden
has
not
moved
forward
sufficiently
on
increasing
competition.
TildeMODEL v2018
Prüfungen,
die
bei
nachträglicher
Erhöhung
der
höchstzulässigen
Radlast
durchzuführen
sind:
Tests
to
be
carried
out
should
the
maximum
permitted
wheel
load
subsequently
increase.
DGT v2019
Bei
dieser
schnellen
Erhöhung
des
Strahlungsniveaus
wirken
die
Hyronalynzusätze
nur
noch
38
Minuten.
At
the
rate
the
radiation
levels
are
increasing
the
hyronalin
additive
will
only
be
effective
for
another
38
minutes.
OpenSubtitles v2018
Bei
Erhöhung
der
Schmutzkonzentration
L
reagieren
die
Organismen
mit
erhöter
Atmungsaktivität.
With
an
increase
in
the
pollutant
concentration
L,
the
organisms
react
with
the
increased
respiratory
activity.
EuroPat v2
Bei
Erhöhung
des
Mo-Gehaltes
auf
4
%
ist
diese
Inhomogenität
noch
deutlicher.
This
inhomogeneity
becomes
even
clearer
if
the
molybdenum
content
is
increased
to
4%.
EuroPat v2
Bei
Erhöhung
der
Schmutzkonzentration
L
reagieren
die
Organismen
mit
erhöhter
Atmungsaktivität.
With
an
increase
in
the
pollutant
concentration
L,
the
organisms
react
with
the
increased
respiratory
activity.
EuroPat v2
Bei
einer
Erhöhung
der
Zytoplasmaviskosität
sind
die
Passagezeiten
und
die
Okklusionsrate
deutlich
erhöht.
On
an
increase
in
the
viscosity
of
the
cytoplasma
the
transit
times
and
the
occlusion
rate
will
be
markedly
greater.
EuroPat v2
Außerdem
ist
in
Laufwasserkraftwerken
bei
Hochwasser
eine
Erhöhung
der
maximalen
Dauerleistung
möglich.
Furthermore,
in
running
water
power
works
at
high
water
an
increase
of
the
maximal
continuous
performance
is
possible.
EuroPat v2
Bei
Erhöhung
der
Netzspannung
U
N
verringert
sich
das
Regelsignal
RS
entsprechend.
When
the
mains
voltage
UN
is
increased,
the
control
signal
RS
is
reduced
correspondingly.
EuroPat v2