Übersetzung für "Bei der verrechnung" in Englisch
Bei
der
Verrechnung
wird
eine
Nullbuchung
erzeugt.
A
zero
posting
is
created
during
the
clearing.
ParaCrawl v7.1
Neue
oder
höhere
Pauschalen
bei
der
Verrechnung
von
Energie-
und
Netzgebühren
dürfen
nicht
zur
Anwendung
kommen.
New
or
higher
flat
rates
for
energy
and
network
charges
must
not
be
applied.
TildeMODEL v2018
Bei
Verrechnung
der
Absorptionswerte
miteinander
wurden
die
Chromosomen
in
einem
Karyogramm
dargestellt
und
identifiziert.
When
integrating
the
absorption
values,
the
chromosomes
were
displayed
and
identified.
EuroPat v2
Bei
der
Verrechnung
mehrkomponentiger
Kraftmesstechnik
und
der
Programmierung
entsprechender
Software
lauern
viele
Fallstricke
auf
die
Ingenieure.
There
are
a
lot
of
traps
that
engineers
can
fall
into
when
calculating
multi-component
force
metrology
and
programming
the
appropriate
software.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Verrechnung
sind
die
festgestellten
Gewichte,
Maße
und
Stückzahlen
unserer
Eingangskontrolle
entscheidend.
Weights,
sizes
and
numbers
observed
by
our
Input
Control
of
Goods
Department
are
decisive
for
accounting.
ParaCrawl v7.1
Diese
Übersicht
enthält
die
nach
Artikel
9
empfangenen
vorläufigen
Ausgleichszahlungen
und
die
nach
dieser
Vorschrift
bei
der
Verrechnung
des
Restbetrags
empfangenen
oder
geleisteten
Ausgleichsbeträge.
That
table
shall
show
separately
amounts
of
compensation
received
on
an
estimated
basis,
and
amounts
received
or
paid
in
settlement
of
the
outstanding
balance
as
provided
in
Article
9.
JRC-Acquis v3.0
Bei
einem
Vergleich
der
Einnahmen
pro
Transaktion
(als
Hilfsgröße
für
Gebühren)
zwischen
der
EU
und
den
USA
wird
deutlich,
dass
die
Effizienzmängel
bei
der
Verrechnung
und
Abwicklung
hauptsächlich
bei
grenzüberschreitenden
Transaktionen
in
der
EU
auftreten.
When
comparing
the
per-transaction
income
(as
a
proxy
for
fee)
between
the
EU
and
the
US,
it
is
clear
that
the
inefficiencies
in
clearing
and
settlement
are
mainly
related
to
pan-European
transactions.
TildeMODEL v2018
Die
sich
bei
der
Verrechnung
ergebenden
Unterschiedsbeträge
werden,
soweit
möglich,
unmittelbar
unter
den
Posten
der
konsolidierten
Bilanz
verbucht,
deren
Wert
höher
oder
niedriger
ist
als
ihr
Buchwert.
Differences
arising
from
that
set-off
shall,
as
far
as
possible,
be
entered
directly
against
those
items
in
the
consolidated
balance
sheet
which
have
values
above
or
below
their
book
values;
DGT v2019
Außer
im
Falle
der
Rückgängigmachung
einer
Transaktion,
bei
der
Verrechnung
mit
AAU
und
bei
Addition
von
AAU
zu
übertragenen
(banked)
Zertifikaten
dürfen
im
ETS-AAU-Hinterlegungskonto
verbuchte
AAU
nicht
auf
andere
Konten
einer
Vertragspartei
innerhalb
des
Registers
oder
in
anderen
Registern
transferiert
werden,
bevor
die
letzte
Verrechnung
für
den
zugeteilten
Handelszeitraum
nicht
abgeschlossen
ist.
With
the
exception
of
the
transaction
reversal,
the
clearing
of
allowance
transfers
with
AAUs
and
the
adding
AAUs
to
banked
allowances
processes,
AAUs
held
in
the
ETS
AAU
deposit
account
may
not
be
transferred
to
any
Party
holding
account
within
the
registry
or
in
other
registries
before
the
completion
of
the
last
clearing
of
the
assigned
trading
period.
DGT v2019
Die
sich
bei
der
Verrechnung
ergebenden
Unterschiedsbeträge
werden,
soweit
möglich,
unmittelbar
unter
Posten
der
konsolidierten
Bilanz
verbucht,
deren
Wert
höher
oder
niedriger
ist
als
ihr
Buchwert.
Differences
arising
from
such
set-offs
shall
as
far
as
possible
be
entered
directly
against
those
items
in
the
consolidated
balance
sheet
which
have
values
above
or
below
their
book
values;
TildeMODEL v2018
Weitere
Bestrebungen
zielten
auf
die
Minderung
des
Rückabwicklungsrisikos
ab
,
welches
bei
der
Verrechnung
von
Transaktionen
auf
Nettobasis
auftreten
kann
.
Some
systems
have
increased
the
number
of
contingency
sites
and
enhanced
back-up
facilities
.
Furthermore
,
in
some
countries
amendments
have
been
made
to
the
legal
framework
to
enhance
the
legal
soundness
of
their
systems
.
ECB v1
Bei
der
heute
üblichen
Verrechnung
in
fremder
Valuta
müssen
diejenigen,
die
für
die
Abwicklung
des
Zahlungsverkehrs
verantwortlich
sind,
die
Entwicklung
des
Handels
im
Auge
behalten.
I
put
it
to
you
that
official
statistics
should
only
be
supplied
where
private
operators
are
unable
or
unwilling
to
provide
the
service.
EUbookshop v2
Diese
Übersicht
enthält
die
nach
Artikel
9
empfangenen
vorläufigen
Ausgleichszahlungen
und
die
nach
dieser
Vorschrift
bei
der
Verrechnung
des
Restbetrags
empfangenen
oder
geleisteten
Aus
gleichsbeträge.
That
table
shall
show
separately
amounts
of
compensation
received
on
an
estimated
basis,
and
amounts
received
or
paid
in
settlement
of
the
outstanding
balance
as
provided
in
Article
9.
EUbookshop v2
Weitere
Bestrebungen
zielten
auf
die
Minderung
des
Rückabwicklungsrisikos
ab,
welches
bei
der
Verrechnung
von
Transaktionen
auf
Nettobasisauftretenkann.
The
Eurosystem
acknowledges
andis
monitoringthe
efforts
being
made
bythesystem
operators
to
enhance
compliance
withthe
standards.
EUbookshop v2
Ganz
besonders
vorteilhaft
ist
eine
Ausführung,
bei
der
Offsets,
die
beispielsweise
durch
den
Dunkelstrom
von
Detektoren
verursacht
sind,
vor
dem
Abscannen
ermittelbar
und
somit
bei
der
Verrechnung
berücksichtigbar
sind.
Very
particularly
advantageous
is
an
embodiment
in
which
offsets
(caused,
for
example,
by
the
dark
current
of
detectors)
can
be
determined
prior
to
scanning
and
thus
can
be
taken
into
account
in
the
correlation.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grund
sind
sie
bei
der
Verrechnung
der
Dienstbezüge
nicht
zu
berücksichtigen,
da
sie
an
sonsten
doppelt
in
die
Rechnung
eingehen
würden.
Not
everything
that
was
proposed
by
our
Group
was
accepted
in
the
compromise
resolution.
Nevertheless,
we
subscribed
to
that
resolution,
because
we
consider
that,
at
such
a
dramatic
time,
a
widely
united
vote
on
the
part
of
this
Assembly
may
carry
the
weight
and
solemnity
that
are
needed.
EUbookshop v2
Da
die
Kommission
jedoch
die
Auffassung
vertritt,
daß
einheitliche
Valutierungsdaten
für
Kunden
und
ausländische
Banken
für
den
Erfolg
der
durch
die
Rundschreiben
angestrebten
Zusammenarbeit
zwischen
den
Banken
bei
der
Verrechnung
von
Schecks
nicht
erforderlich
sind,
hat
die
VDB
die
einheitliche
Valutierungsdaten
für
Kunden
und
ausländische
Banken
auf
Veranlassung
der
Kommission
gestrichen.
Since
the
Commission
considers
that
the
uniform
value
dates
for
customers
and
foreign
banks
are
not
necessary
to
ensure
proper
interbank
cooperation
in
clearing
cheques,
as
sought
by
the
circular,
the
VDB
has,
at
the
Commission's
request,
withdrawn
the
uniform
value
dates
for
customers
and
for
foreign
banks.
EUbookshop v2
Außerdem
sind
die
angewandten
Valutierungstage
bei
der
Verrechnung
von
Schecks
nicht
das
einzige
Gebiet,
auf
dem
es
einen
Wettbewerb
im
Bereich
der
Schecks
gibt.
Furthermore,
the
value
dates
applied
in
clearing
cheques
are
not
the
only
area
in
which
competition
with
regard
to
cheques
takes
place.
EUbookshop v2
Wenn
die
Meßbasis
so
angeordnet
wird,
daß
die
Längsmittelachse
der
Grundplatte
20
seitlich
parallel
gegenüber
der
Grundlinie
30
versetzt
ist,
vergrößert
oder
verkleinert
sich
der
Winkel
x
und
damit
das
Ausgangssignal
des
Winkelmeßgeräts
12
bzw.
der
entsprechende
Anteil
des
Ausgangssignals
des
Winkelmeßgeräts
8
um
jeweils
die
gleichen
Beträge,
so
daß
bei
Verrechnung
der
Ausgangssignale
der
beiden
Winkelgeber
8,
12
der
Winkel
a
ermittelt
wird.
When
the
measuring
base
is
adjusted
such
that
the
longitudinal
central
axis
of
the
base
plate
20
is
laterally
displaced
in
parallel
with
respect
to
the
base
line
30,
the
angle
x
and
thus,
the
output
signal
of
the
angular
measurement
instrument
12
or
the
respective
portion
of
the
output
signal
of
the
angular
measurement
instrument
8,
each,
will
be
enlarged
by
the
same
amount
so
that
the
angle
a
will
be
found
when
the
output
signals
of
the
two
angle
indicators
8,
12
are
processed.
EuroPat v2
Bezahlt
der
Fahrzeughalter
die
Mautgebühr
im
Post-Pay
Regime,
geht
der
Verwalter
der
Mauterhebung
bei
der
Verrechnung
des
Zahlungsrückstands
der
Mautgebühr
entsprechend
den
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
vor.
If
the
Vehicle
Operator
pays
the
Toll
under
the
Postpaid
Toll
mode,
the
Toll
Collection
Administrator
proceeds
at
the
toll
arrear
charging
according
to
the
General
Business
Terms
and
Conditions.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Stornierung
der
bestellten
und
bezahlten
Karte
wird
das
Abonnement
vollständig
zurückerstattet
(bei
der
Verrechnung
am
Fälligkeitsdatum),
da
keine
Karte
erstellt
und
aktiviert
wurde.
After
cancellation
of
the
requested
and
paid
card,
the
subscription
will
be
fully
reimbursed
(upon
settlement
on
the
due
date)
since
no
card
was
produced
and
activated.
ParaCrawl v7.1
Ein
Boardmitglied
sagte
jedoch,
dass
die
vorläufige
Analyse
des
Stabs
offener
für
eine
Verrechnung
zu
sein
scheine,
als
der
Board
in
der
Vergangenheit
bei
der
Verrechnung
in
anderen
Standards
vorgegangen
sei.
However,
one
of
the
Board
members
said
that
the
staff's
preliminary
analysis
seems
to
be
more
open
to
offsetting
here
than
the
Board
has
been
in
the
approach
to
offsetting
in
other
Standards
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Da
jedoch
keine
aktive
Karte
ausgestellt
wurde,
wird
die
Abonnementsgebühr
bei
der
Verrechnung
am
Ende
der
laufenden
Abonnementsperiode
in
Abzug
gebracht.
However,
as
no
active
card
was
issued
the
subscription
fee
will
be
deducted
on
settlement
at
the
end
of
the
current
subscription
period.
ParaCrawl v7.1
Bei
Unstimmigkeiten
in
der
Verrechnung
oder
bei
Problemen
einzelner
Teilnehmer
ist
die
SNB
in
ihrer
Eigenschaft
als
Systemaufseher
berechtigt
einzugreifen.
Inconsistencies
in
settlement
or
problems
with
individual
participants
can
be
addressed
by
the
SNB,
the
supervising
authority
for
the
SIC
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Darabanth
GmbH
gibt
bei
der
Verrechnung
die
nicht
verkauften
Losen
zurück,
oder
inbegrifft
sie
in
der
folgenden
Auktion,
wenn
der
Einlieferer
dieses
bestellt
hat.
The
Darabanth
Co.
gives
the
unsold
items
at
the
settlement
back
or
can
include
them
in
its
following
auction,
if
the
parties
decide
so.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Bearbeitungsdauer
bei
der
Verrechnung
überwiesener
Gebühren
aus
technischen
Gründen
bis
zu
einer
Woche
betragen
kann.
Please
be
aware
that
due
to
technical
reasons
it
may
take
up
to
one
week
to
process
your
payment.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
ist
die
Auswerteeinheit
dafür
ausgebildet
ist,
die
mittels
Triangulation
aus
den
Lagen
der
durch
die
zwei
weiteren
Lichtempfänger
aufgenommenen
zwei
Abbilder
des
jeweiligen
Lichtflecks
bestimmten
zwei
Abstände
miteinander
zu
verrechnen
und
das
Ergebnis
der
jeweiligen
Verrechnung
zu
bewerten,
wobei
bevorzugt
bei
der
jeweiligen
Verrechnung
ein
insbesondere
gewichteter
Mittelwert
aus
den
zwei
Abständen
gebildet
wird.
The
evaluation
device
is
preferably
designed
to
set
off
against
one
another
the
two
distances
determined
by
means
of
triangulation
from
the
positions
of
the
two
images
of
the
respective
light
spot
taken
by
the
two
further
light
receivers
and
to
evaluate
the
result
of
the
respective
setting
off,
with
an
in
particular
weighted
average
value
preferably
being
formed
from
the
two
distances
in
the
respective
setting
off.
EuroPat v2
Bei
der
Verrechnung
wurde
im
gemeinsamen
Gültigkeitsbereich
der
beiden
Kanäle,
der
Mittelwert
der
beiden
Höhenwerte
berechnet.
In
the
calculation,
the
average
of
the
two
height
values
was
calculated
in
the
common
applicable
area
of
the
two
channels.
EuroPat v2