Übersetzung für "Bei der operation" in Englisch
Und
bei
der
ersten
Operation
an
jenem
Tag
ging
es
zufällig
um
Geburtshilfe.
And
the
first
surgery
of
the
day
happened
to
be
an
obstetrical
case.
TED2020 v1
Bei
der
späteren
endgültigen
Operation
wird
der
Shunt
wieder
verschlossen.
The
Potts
shunt
and
the
Waterston-Cooley
shunt
are
other
shunt
procedures
which
were
developed
for
the
same
purpose.
Wikipedia v1.0
Sechs
Jahre
später
gingen
sechs
Hubschrauber
bei
der
Operation
Eagle
Claw
verloren.
These
were
supplemented
by
five
more
U.S.
Navy
examples
that
were
abandoned
after
Operation
Eagle
Claw
in
1980.
Wikipedia v1.0
Bei
Abschluss
der
Operation
wird
das
Narkosemittel
abgesetzt.
At
the
end
of
surgery,
the
anaesthetic
is
discontinued.
EMEA v3
Bei
der
Operation
treten
schwerwiegende
Komplikationen
auf
und
Colin
stirbt.
It
is
learned
there
are
complications
from
the
first
surgery.
Wikipedia v1.0
Bei
der
Operation„
%1“
trat
in
CUPS
ein
Fehler
auf.
There
was
an
error
during
the
CUPS
operation:
'%1
'.
KDE4 v2
Bei
der
Operation„
%1“
ist
in
CUPS
ein
Fehler
aufgetreten.
There
was
an
error
during
the
CUPS
operation:
'%1
'.
KDE4 v2
Die
tschechische
Bariatrie
nutzt
modernste
Methoden
und
ist
Weltspitze
bei
der
laparoskopischen
Magenband-Operation.
Czech
bariatrics
uses
the
latest
methods,
and
holds
global
primacy
in
laparoscopic
gastric
banding.
TildeMODEL v2018
Ein
Löwenbaby
dieser
Größe
erleidet
schnell
einen
Schock
bei
der
Operation.
A
cub
this
size
is
liable
to
go
into
shock
during
the
operation.
OpenSubtitles v2018
Wie
ist
der
aktuelle
Stand
bei
der
Operation
Triton?
What
is
the
state
of
play
of
Triton
today?
TildeMODEL v2018
Darum
soll
ich
bei
der
Operation
dabei
sein.
No
wonder
you
want
me
to
stand
by
at
the
operation.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
wird
bei
der
Spondylolisthese-Operation
die
Verschmelzung
der
beiden
Wirbel
unterstützt.
This
helps
to
fuse
the
two
vertebrae
in
patients
having
surgery
for
spondylolisthesis.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Operation
wird
auf
Mittel
und
Fähigkeiten
der
NATO
zurückgegriffen.
The
operation
makes
use
of
NATO
assets
and
capabilities.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Weiterentwicklung
der
Operation
ALTHEA
muss
den
politischen
Entwicklungen
Rechnung
getragen
werden.
The
future
development
of
operation
ALTHEA
will
have
to
take
political
developments
into
account.
TildeMODEL v2018
Müssen
wir
jemanden
holen,
der
bei
der
Operation
assistieren
soll?
Do
we
need
to
get
someone
in
here
to
assist
with
the
surgery?
OpenSubtitles v2018
Bist
Du
auch
bei
der
Operation
dabei?
You're
in
that
surgery,
too?
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
waren
bei
der
Operation
dabei.
We
were
all
part
of
the
operation.
OpenSubtitles v2018
Er
wünscht
die
Anwesenheit
Herrn
Semacgus'
bei
der
Operation.
He
wishes
our
friend
Semacgus
assist
in
the
operation.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
ich
sie
bei
der
Operation
ablösen.
Maybe
I
can
tag
her
out
of
surgery.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
ihm
das
nicht
bei
der
Operation
erzählen?
Can't
I
just
pitch
to
him
during
surgery?
OpenSubtitles v2018
Sie
assistieren
mir
bei
der
Operation.
You'll
be
assisting
me
in
surgery.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gesehen,
was
gestern
bei
der
Operation
passiert
ist.
I
saw
what
happened
in
surgery
yesterday.
-
Panic
attack?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
bei
der
Operation
Recovery
zuständig
für
die
Informationsbeschaffung.
I
was
the
agent
in
charge
of
intelligence
for
Operation
Recovery.
OpenSubtitles v2018
Übelkeit
ist
gewöhnlich
bei
Patienten
nach
der
Operation.
Nausea
is
common
in
recovering
patients.
OpenSubtitles v2018
Ich
benutzte
ihn
bei
der
Salazar-Operation.
I
used
him
in
the
Salazar
op.
OpenSubtitles v2018
Und
wer
hat
das
Sagen
bei
der
Operation?
And
who
is
in
charge
of
the
operation?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
Mitglied
bei
der
Operation
Anaconda.
I
was
a
member
of
the
Operation
Anaconda.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
gestern
bei
der
Operation
'nen
Krampf
gekriegt.
He
totally
froze
during
surgery
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
bei
der
Operation
gestorben.
He
didn't
make
it
through
surgery.
OpenSubtitles v2018