Übersetzung für "Bei der berichterstattung" in Englisch

Wie sieht es aus mit der Ethik bei der Berichterstattung über bedrohte Menschen?
What are the ethics of reporting on people under threat?
GlobalVoices v2018q4

Anschließend begann man Beratung bei der Berichterstattung gegen Termine bei Parteifunktionären anzubieten.
Then they began to offer guidance on reporting in exchange for favors like access to officials.
News-Commentary v14

Aufgrund der internationalen Verpflichtungen aus dem UNFCCC bleibt es bei der jährlichen Berichterstattung.
International obligations under the UNFCCC framework will mean that the reporting exercise remains annual.
TildeMODEL v2018

Die Medien spielen eine entscheidende Rolle bei der Berichterstattung über Gerichtsfälle.
The media plays a crucial role in reporting on court cases.
TildeMODEL v2018

Leider ist bei der Berichterstattung auf diesem Gebiet eine weitere Verschlechterung zu verzeichnen.
Regrettably, reporting in this area continues to deteriorate.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Umweltagentur (EUA) wird die Kommission bei der Berichterstattung unterstützen.
The European Environmental Agency (EEA) will assist the Commission in these reporting exercises.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Umweltagentur soll die Kommission bei der Berichterstattung unterstützen.
The European Environmental Agency shall assist the Commission in its reporting activity.
TildeMODEL v2018

Zudem geht bei dieser Art der Berichterstattung der präventive Aspekt völlig verloren.
Furthermore, in this approach to reporting, the preventive aspect is totally absent.
TildeMODEL v2018

Bei der Berichterstattung ergeben sich zwei weitere Fragen.
Reporting involves two further issues.
EUbookshop v2

Die frühen Ertragsindikatoren schließen eine große Datenlücke bei der Ernteüberwachung und -berichterstattung.
The early yield indicators address a large data gap in crop monitoring and reporting.
EUbookshop v2

Es gibt auch Unterschiede bei der Berichterstattung.
There are also differences in the coverage.
ParaCrawl v7.1

Diese Unterschiede spielen eine entscheidende Rolle bei der Berichterstattung über die getätigten Überprüfungen.
These differences play a crucial role when it comes to the reporting of the performed tests.
ParaCrawl v7.1

Bitte geben Sie Ihre Handy-Modell, bei der Berichterstattung Probleme!
Please include your phone model when reporting problems!
ParaCrawl v7.1

Deshalb will der Vorstand seine Prognose erst bei der unterjährigen Berichterstattung weiter präzisieren.
The KBA board will therefore clarify its views further in the interim reports to come.
ParaCrawl v7.1

Auch bei der Berichterstattung stellt sich die SolarWorld AG den gestiegenen internationalen Anforderungen.
SolarWorld faces the increased international requirements when it comes to reporting, too.
ParaCrawl v7.1

Wieviel Zurückhaltung sollten Journalisten in Europa bei der Berichterstattung über den Terrorismus üben?
How much should journalists hold back when covering terrorism in Europe?
ParaCrawl v7.1

Das Projekt unterstützte BMU bei der Berichterstattung via BMU Twitter zum PAGE-Side Event.
The project supported BMU in reporting via BMU Twitter to the PAGE-Side Event.
ParaCrawl v7.1

Bei der unverzüglichen Berichterstattung und in den Folgeberichten sind die Prüfungsteilnehmer mit einer Codenummer zu benennen.
The immediate and follow-up reports shall identify subjects by unique code numbers assigned to the latter.
JRC-Acquis v3.0

Sie unterstützt die Hauptakteure und spielt eine zentrale Rolle bei der Berichterstattung und Bewertung.
It gives support to key actors, and is central to reporting and evaluation.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse zeigen auch erhebliche Unterschiede bei der Qualität der Berichterstattung durch die Mitgliedstaaten auf.
The results also highlight significant differences in the quality of reporting by Member States.
TildeMODEL v2018

Statistiken werden bei der Berichterstattung und in der Diskussion zugegebenermaßen häufig stiefmütterlich behandelt oder völlig ignoriert.
Health, in particular, has some hot issues in the UK: BSE/CJD, smoking, doctor/hospital league tables, and hospital waiting lists.
EUbookshop v2

Im Anschluss daran werden in Kapitel 5 neue Ansätze bei der Berichterstattung über das Humankapital untersucht.
A subsequent section discusses new emerging approaches to reporting on human capital which is about measuring values and processes related to the acquisition, development and dissemination of knowledge.
EUbookshop v2

Die Gesellschaft hat ihre vorgeschriebenen Pflichten bei der Planung, Berichterstattung und Datenleistung erfüllt.
The company fulfilled its prescribed planning, reporting and data supply obligations.
ParaCrawl v7.1

Die sieben Todsünden des Journalismus umfassen alle relevanten Probleme bei der Berichterstattung über den Klimawandel.
The seven deadly sins of journalism play a role in everything that is wrong with how climate change is covered.
ParaCrawl v7.1

Diese negative Wirkung sollte man bei der Berichterstattung über Prozesse des Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte bedenken!
This negative effect should one during the reporting over processes European Court of Justice for human rights consider!
ParaCrawl v7.1

Welches Material darf ein Redakteur bei der Berichterstattung frei verwenden ohne dafür Rechte erwerben zu müssen?
What type of material may an editor use for reporting purposes without first acquiring the rights thereto?
ParaCrawl v7.1

Wie wird diese "besondere Natur der Nationalbank" bei der finanziellen Berichterstattung berücksichtigt?
How is this 'special nature of the SNB' taken into account in terms of financial reporting?
CCAligned v1