Übersetzung für "Bei der beladung" in Englisch
Verladearbeiter
berichteten
über
die
Beutel,
die
bei
der
Beladung
noch
warm
waren.
Longshoremen
reported
the
bags
were
warm
to
the
touch
prior
to
loading.
Wikipedia v1.0
Bei
der
Beladung
durch
einen
Hubwagen
werde
punktueller
Druck
auf
die
Oberfläche
ausgeübt.
When
a
lift
truck
is
being
loaded,
pressure
is
put
on
the
surface
at
certain
points.
DGT v2019
Dadurch
wird
eine
Fehlausrichung
der
Müllbehälter
bei
der
Beladung
eines
Sterilisierungstunnels
weitgehend
ausgeschaltet.
This
largely
eliminates
any
misalignment
of
the
refuse
containers
when
charging
a
sterilization
tunnel.
EuroPat v2
Dies
erfolgt
vorzugsweise
bei
der
Beladung
und/oder
Portionierung
dieser
Produkte.
This
is
done
preferably
during
the
loading
and/or
portionizing
of
these
products.
EuroPat v2
Beide
Harzschichten
werden
bei
der
Beladung
nacheinander
durchströmt.
During
loading,
the
agent
flows
through
both
resin
layers
in
succession.
EuroPat v2
Die
Strömungsrichtung
bei
der
Regeneration
ist
der
Strömungsrichtung
bei
der
Beladung
entgegengesetzt.
The
direction
of
flow
during
regeneration
is
opposite
to
the
direction
of
flow
during
loading.
EuroPat v2
Auch
bei
voller
Beladung
der
Tasche
ist
der
Doona
jederzeit
stabil.
Even
when
the
bag
is
fully
loaded
the
Doona
is
stable
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
bei
der
Beladung
von
Containern
ist
die
Beachtung
der
maximalen
Streckenlast.
The
maximum
line
load
is
also
of
importance
when
packing
containers.
ParaCrawl v7.1
Stahlrippen
mit
einer
Stärke
von
1
mm
erhöhen
die
Leistung
bei
der
Beladung.
Steel
fins
with
a
thickness
of
1
mm
increase
the
charging
power.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
Desorptionsprozesse
bei
der
Beladung
des
Wärmespeicher-Mediums
gefördert
werden.
Desorption
processes
can
thereby
be
facilitated
during
charging
of
the
heat
accumulator
medium.
EuroPat v2
Bei
der
Beladung
von
Materialfördersiloeinheiten
die
sich
auf
dem
Gleis
befinden
(Fig.
When
loading
material
conveying
silo
units
located
on
the
track
(FIG.
EuroPat v2
Die
Temperaturen
bei
der
Beladung
können
in
einem
weiten
Bereich
liegen.
The
temperatures
in
the
course
of
loading
may
be
within
a
wide
range.
EuroPat v2
Bitte
achten
Sie
auf
das
Gleichgewicht
bei
der
Beladung.
Please
watch
out
for
the
balance
of
the
load.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Beladung
ist
die
zulässige
Dachlast
des
Fahrzeugs
zu
beachten.
Attention
should
always
be
paid
to
the
permissible
roof
load
of
the
vehicle
when
loading.
ParaCrawl v7.1
Vakuumheber
sorgen
für
Ergonomie
und
Effizienz
bei
der
manuellen
Beladung
vor
Bearbeitungsmaschinen.
Vacuum
lifting
devices
offer
ergonomics
and
efficiency
during
manual
loading
of
machining
tools.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
also
eine
gewisse
Zeitverzögerung
bei
der
Beladung
des
ESWSP
möglich.
This
therefore
enables
a
certain
time
lag
in
charging
the
BTES
unit.
ParaCrawl v7.1
Muss
bei
der
Beladung
eines
Containers
etwas
beachtet
werden?
What
needs
to
be
paid
attention
to
when
actually
loading
a
container?
ParaCrawl v7.1
Sowohl
bei
der
Beladung
als
auch
bei
der
Regenerierung
wird
das
Ionenaustauscherbett
laminar
durchströmt.
There
is
laminar
flow
through
the
ion
exchanger
bed
both
during
the
loading
and
during
the
regeneration.
EuroPat v2
Allerdings
nicht,
ohne
zuvor
stundenlang
dem
Chaos
bei
der
Beladung
des
Bootes
beiwohnen
zu
muessen.
However
this
was
not
without
having
to
watch
hours
of
chaos
loading
the
boat.
ParaCrawl v7.1
Das
Säulenmaterial
des
Systems
VS2
wird
bei
der
Beladung
ebenfalls
in
seine
H
+
Form
überführt.
In
loading,
the
column
material
of
the
system
VS
2
likewise
is
converted
into
its
H
+
form.
EuroPat v2
Sie
muss
entweder
der
nach
den
Angaben
des
Fahrzeugherstellers
auf
die
Achsen
verteilten
zulässigen
Gesamtmasse
entsprechen
oder
der
Masse,
die
bei
der
Beladung
des
Fahrzeugs
nach
Absatz 2.1
dieser
Anlage
gegeben
ist.
The
maximum
figure
for
the
mass
in
running
order
as
declared
by
the
towing
vehicle
manufacturer
(see
item
6
of
the
communication
form,
Annex
2);
plus
DGT v2019
Bei
der
Beladung
des
Schiffs
kam
es
zu
einem
Zwischenfall,
als
die
Krankenwagenfahrer
der
Field
Ambulance
ihre
persönlichen
Waffen
und
Munition
an
Bord
bringen
wollten.
During
the
loading
process,
there
was
an
incident
when
the
ambulance
drivers
attached
to
the
2/12th
attempted
to
bring
their
rifles
and
personal
supplies
of
ammunition
aboard.
WikiMatrix v1
Aus
der
DE-PS
825
947
ist
eine
Vorrichtung
zur
Anzeige
des
Ladezustandes
einer
fotografischen
Kassette
für
Platten
bekannt,
welche
ein
gegenüber
der
Kassettenaussenseite
bewegliches
Element
aufweist,
das
bei
Beladung
der
Kassette
eine
erste
und
bei
Nichtbeladung
eine
zweite
wahrnehmbare
Lage
einnimmt.
To
avoid
this
disadvantage,
it
was
proposed
in
the
German
Pat.
No.
825
947
to
provide
the
X-ray
cassette,
which
includes
two
cassette
halves
that
together
bound
a
space
from
which
ambient
light
is
excluded,
with
a
movable
element
which
assumes
a
first
perceptible
position
when
the
cassette
is
charged,
and
a
second
perceptible
position
when
the
cassette
is
not
charged.
EuroPat v2
Aufgrund
von
Schwierigkeiten
bei
der
Beladung
der
Schiffe
ist
von
den
französischen
Raffinerien
zusätzlich
zu
der
ursprünglich
vorgesehenen
Menge
1
000
Tonnen
Zucker
raffiniert
worden.
Whereas
the
measures
provided
for
in
this
Regulation
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Management
Committee
for
Sugar,
EUbookshop v2
Nur
bei
der
Beladung
der
Transport
fahrzeuge,
und
nur
dann,
wenn
eine
große
Zahl
von
Versand
stücken
mit
immer
dem
gleichen
Arbeitsgerät
umgeschlagen
werden,
können
manche
Arbeitskräfte
Jahresdosen
erhalten,
die
über
den
für
die
Bevölkerung
vorgesehenen
Grenzwerten
liegen.
From
the
con
clusions
reached
by
that
group,
it
emerges
that
there
is
no
technical
reason
or
reason
connected
with
radiation
protection
to
make
specific
routes
mandatory
or
to
prohibit
any
particular
means
of
transport.
EUbookshop v2
Die
Erfindung
betrifft
daher
ein
Verfahren
zur
Herabsetzung
des
Waschwasser-Bedarfs
schwachbasischer,
primäre
und/oder
sekundäre
Aminogruppen
enthaltender
Anionenaustauscher
bei
der
Beladung
mit
Kohlensäure-haltigem
Wasser,
das
dadurch
gekennzeichnet
ist,
daß
man
die
erschöpften
Anionenaustauscher
vor
ihrer
Regenerierung
mit
verdünnten
wäßrigen
Mineralsäuren
behandelt.
The
invention
relates,
therefore,
to
a
process
for
reducing
the
amount
of
wash
water
required
by
weakly
basic
anion
exchangers
containing
primary
and/or
secondary
amino
groups
when
loaded
with
water
containing
carbon
dioxide,
which
is
characterised
in
that
the
exhausted
anion
exchangers
are
treated
with
dilute
aqueous
mineral
acids
before
they
are
regenerated.
EuroPat v2
Sowohl
bei
dem
allgemeinem
Prinzip
der
erfindungsgemäßen
Formgebung
der
Achse,
die
über
der
Meßstelle
querschnittskonstant
und
symmetrisch
zur
Hochachse
ist,
als
auch
in
der
speziellen
Ausführungsform,
wonach
die
Achse
zumindest
an
der
Meßstelle
rohrförmig
-
mit
gleichbleibender
Wandstärke
-
geformt
ist,
wird
erreicht,
daß
die
zusätzliche
Biegung
der
Achse,
die
sich
bei
der
Beladung
durch
die
Seitenkräfte
der
Räder
einstellt,
in
Achsrichtung
kreisförmig
ist.
Both
in
the
case
of
the
general
principle
of
the
inventive
development
of
the
axle,
which
is
of
constant
cross
section
above
the
measurement
point
and
symmetrical
to
the
vertical
axis
and
in
the
case
of
a
preferred
embodiment
in
accordance
with
which
the
axle
is
tubular
at
least
at
the
measurement
point
--
with
constant
wall
thickness
--
the
result
is
obtained
that
the
additional
bending
of
the
axle
which
occurs
upon
loading
due
to
the
lateral
forces
of
the
wheels,
is
circular
in
axial
direction.
EuroPat v2
Bei
der
Beladung
eines
Materialförderers
41
werden
die
Bobinen
entsprechend
ihrer
Größe
selbsttätig
auf
die
zugeordnete
Vertiefung
56,
57,
58
zentriert.
During
the
loading
of
a
material
conveyor
41,
the
reels
are
centred
automatically
according
to
their
size
with
the
associated
depression
56,
57,
58.
EuroPat v2