Übersetzung für "Bei dem workshop" in Englisch
Bei
dem
Physiognomie-Workshop
war
es
auch
nicht
viel
besser.
Well,
it
was
little
better
at
the
physiognomy
workshop.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Workshop
sind
alle
Module
positiv
zu
absolvieren.
At
the
workshop
all
modules
must
be
successfully
passed.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
jeder
hat
bei
dem
Workshop
etwas
dazugelernt.
I
think
everyone
learned
something
during
the
workshop.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
Mal-Workshop
ArtNight
erleben
Sie
einen
gemeinsamen
Abend,
voller
Kreativität,
Kunst
und
Austausch.
Everyone's
an
artist...
At
the
ArtNight
painting
workshop
you
will
experience
an
evening
full
of
creativity,
art
and
exchange.
CCAligned v1
Die
Präsentationen
bei
dem
Workshop
machten
insgesamt
die
sehr
große
Bandbreite
von
Anwendungen
deutlich.
The
presentations
at
the
workshop
altogether
revealed
a
very
broad
range
of
EMIC
applications.
ParaCrawl v7.1
Realisierung
des
Gartens
nach
der
Studie
und
dem
Modell
gestaltet
bei
dem
gemeinsamen
Workshop.
Implementation
of
the
garden
according
to
the
study
and
the
model
created
at
the
joint
workshop.
ParaCrawl v7.1
Am
zweiten
Tag
der
Konferenz
hielten
Anwälte
aus
verschiedenen
Ländern
Reden
bei
dem
Workshop.
On
the
second
day
of
the
conference,
lawyers
from
various
countries
spoke
at
the
workshop.
ParaCrawl v7.1
Der
interkulturelle
Austausch
steht
auch
bei
dem
Workshop
"Rhythmus
–
Le
Rhytme"
im
Mittelpunkt.
The
workshop
"Rhythm
–
Le
Rhytme"
will
also
focus
on
intercultural
exchange.
ParaCrawl v7.1
Der
interkulturelle
Austausch
steht
auch
bei
dem
Workshop
„Rhythmus
–
Le
Rhytme“
im
Mittelpunkt.
The
workshop
“Rhythm
–
Le
Rhytme”
will
also
focus
on
intercultural
exchange.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
Workshop
in
Stockholm
zur
Verbesserung
des
Zugangs
zu
Beschäftigung
stand
die
Frage
im
Mittelpunkt,
wie
Personen,
die
gerade
arbeitslos
geworden
sind
oder
vorher
nicht
gearbeitet
haben,
so
schnell
wie
möglich
in
die
Arbeitswelt
reintegriert
oder
integriert
werden
können.
The
workshop
in
Stockholm
on
increasing
access
to
employment
focused
on
how
to
get
the
newly
unemployed
and
the
inactive
into
-
or
back
into
-
jobs
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Schließlich
möchte
die
Kommission
noch
darauf
hinweisen,
dass
die
Vertreter
Frankreichs
bei
dem
Workshop
über
den
aktuellen
Stand
der
Vorbereitung
der
hochrangigen
Konferenz
informiert
haben,
die
am
28. Februar
und
1. März
in
Paris
stattfinden
soll.
Finally,
the
Commission
would
like
to
note
that,
during
the
workshop,
the
French
representatives
gave
an
update
on
the
high-level
conference
to
be
held
in
Paris
on
28 February
and
1 March.
Europarl v8
Das
EWSA-Präsidium
hat
dieses
Abkommen,
das
voraussichtlich
bei
dem
nächsten
gemeinsamen
Workshop
von
EWSA
und
NTSEC
unterzeichnet
wird,
bereits
genehmigt.
The
EESC
Bureau
approved
this
agreement
which
should
be
signed
at
the
next
EESC-CESTN
joint
workshop.
TildeMODEL v2018
Umfangreiche
Daten
wurden
bei
dem
Workshop
der
Infrastrukturanbieter
erhoben,
der
Ende
September
von
der
Kommission
veranstaltet
wurde.
Substantial
information
was
collected
during
the
Infrastructure
Providers
Workshop
hosted
by
the
Commission
at
the
end
of
September
1999.
TildeMODEL v2018
Bei
dem
Workshop
ging
es
sowohl
um
die
Zusammenarbeit
innerhalb
Europas
als
auch
um
die
Zusammenarbeit
zwischen
Europa
und
Drittländern.
The
workshop
addressed
both
co-operationwithin
Europe
and
cooperation
between
Europe
and
third
countries.
EUbookshop v2
Eine
Reihe
der
Fachreferenten
war
bei
dem
Workshop
anwesend,
um
den
Delegierteneinen
Vorgeschmack
auf
das
endgültige
Buch
zu
liefern.
A
number
of
the
expert
contributors
werepresent
at
the
workshop
to
give
delegatesa
flavour
of
the
final
book.
EUbookshop v2
In
lebhafter
Erinnerung
bleibt,
wie
bei
dem
Workshop
in
Venedig
die
Musikinstrumente
auf
den
Kanälen
transportiert
wurden!
One
vivid
memory
of
the
Venice
workshop
is
the
way
the
musical
instruments
were
transported
along
the
canals!
EUbookshop v2
Bei
dem
Workshop
handele
es
sich
um
eine
internationale
Veranstaltung,
die
für
all
diejenigen
von
Interesse
sein
wird,
die
sich
mit
Umweltinformationen
und
der
Ausbildung
im
Umweltbereich
beschäftigen,
so
die
Veranstalter.
The
third
edition
of
'CAPITAL-IT',
a
showcase
for
40
of
the
best
French
and
European
start-ups
from
the
communication
and
information
technologies
industry,
will
take
place
in
Paris,
on
14
and
15
March
2000.
EUbookshop v2
Partner
Mini
veranstaltet
zudem
einen
Hardware
Pitch
Contest,
bei
dem
es
einen
Workshop
mit
hauseigenen
Experten
zu
gewinnen
gibt.
In
addition,
Partner
Mini
will
be
organising
a
Hardware
Pitch
Contest
where
the
prizes
include
a
workshop
with
an
in-house
expert.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Komplexität
der
Materie
soll
bei
dem
Workshop
keine
Einheitssprache
für
sämtliche
Operateure
vorgeschrieben
werden,
sondern
vielmehr
die
Voraussetzungen
für
eine
flüssige,
einfache
und
wirksame
sprachliche
Verständigung
ermittelt
werden.
In
view
of
the
complexity
of
the
issue,
the
aim
of
the
Round
Table
is
not
to
identify
a
universal
language
to
be
imposed
on
all
operators,
but
rather
to
determine
the
conditions
necessary
to
ensure
fluid,
simple
and
efficient
communication.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
nicht
persönlich
in
New
York
bei
dem
Workshop
anwesend
sein
könnt,
euch
aber
auf
den
entstehenden
Nexus
einstimmen
möchtet,
schlagen
wir
vor,
dass
ihr
während
des
zeitlichen
Rahmens
der
Meditation
in
New
York
dem
Klanggeschenk
Eine
Brücke
zwischen
den
Welten
lauscht.
If
you
are
unable
to
be
in
New
York
physically
for
the
sound
meditation
and
wish
to
attune
yourself
to
the
nexus
point
that
is
being
formed,
we
suggest
that
you
listen
to
A
Bridge
Between
the
Worlds
during
the
time
frame
of
the
meditation
in
New
York.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
Workshop
trafen
sich
über
40
Experteninnen
und
Experten
aus
IKI-Projekten
parallel
zu
den
UN-Zwischenverhandlungen
in
Bonn.
During
the
workshop,
more
than
40
experts
from
IKI
projects
met
in
parallel
to
the
UN
negotiations
in
Bonn.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
eintägigen
Workshop
mit
Professor
Andreas
Hofmeir
von
der
Universität
Mozarteum
Salzburg
sind
Spieler
jeden
Niveaus
willkommen.
At
this
one
day
Workshop
with
Professor
Andreas
Hofmeir
of
the
University
Mozarteum
Salzburg
low
brass
players
of
any
level
are
welcome.
ParaCrawl v7.1
Auf
Initiative
der
Siemens
Stiftung
und
Ashoka
sind
acht
Mitglieder
des
internationalen
Netzwerkes
von
Sozialunternehmern
CIDG
(Community
Impact
Development
Group)
bei
dem
Workshop
vertreten.
At
the
initiative
of
the
Siemens
Stiftung
and
Ashoka,
eight
members
of
the
CIDG
(Community
Impact
Development
Group)
international
network
of
social
entrepreneurs
will
be
attending
the
workshop.
ParaCrawl v7.1