Übersetzung für "Bei allem" in Englisch
Ich
möchte
sie
bei
allem
Respekt
sogar
als
schwach
bezeichnen.
In
fact,
they
are
almost
-
I
would
respectfully
suggest
-
weak.
Europarl v8
Bei
allem
Respekt
könnte
ich
ihm
den
gleichen
Vorwurf
machen.
With
great
respect
to
him,
I
could
return
the
charge.
Europarl v8
Das
ist
die
Herausforderung
bei
den
bisherigen
und
vor
allem
bei
zukünftigen
Verhandlungen.
This
is
the
challenge
of
past,
and
above
all,
future
negotiations.
Europarl v8
Vor
allem
bei
den
Universitätsabschlüssen
scheint
es
Probleme
zu
geben.
In
particular,
there
seems
to
be
a
problem
with
university
degrees.
Europarl v8
Bei
allem
Respekt,
eigentlich
handelt
es
sich
um
ein
recht
scheinheiliges
System.
In
all
honesty,
it
is
actually
a
somewhat
hypocritical
system.
Europarl v8
Dies
trifft
vor
allem
bei
fehlender
Gleichberechtigung
zwischen
Mann
und
Frau
zu.
This
is
especially
so
in
the
case
of
inequality
between
men
and
women.
Europarl v8
Tatsächlich
steigt
die
Zahl
der
Angriffe
und
Morde,
vor
allem
bei
Frauen.
Indeed,
the
number
of
attacks
and
killings
-
particularly
against
women
-
is
on
the
increase.
Europarl v8
Deshalb
muß
vor
allem
bei
der
Aufklärung
von
Jugendlichen
angesetzt
werden.
The
main
effort
must
therefore
be
to
educate
young
people.
Europarl v8
Bei
allem
Positivem
sind
die
negativen
Begleiterscheinungen
dieser
Zugriffsmöglichkeiten
nicht
zu
übersehen.
Aside
from
all
the
positive
aspects,
we
must
not
disregard
the
negative
side-effects
of
this
ease
of
access.
Europarl v8
Ich
pflichte
ihm
in
fast
allem
bei.
I
agree
with
almost
everything
he
says.
Europarl v8
Natürlich
möchte
ich
mich
vor
allem
bei
unserem
Berichterstatter
für
seine
Arbeit
bedanken.
Mr President,
I
am,
of
course,
keen,
first
of
all,
to
thank
our
rapporteur
for
his
work.
Europarl v8
Wir
müssen
vor
allem
bei
den
Themen
zusammenarbeiten,
die
jetzt
hochaktuell
sind.
We
have
to
work
together
particularly
on
those
topics
that
are
now
very
topical.
Europarl v8
Vor
allem
bei
den
Überbuchungen
war
es
höchste
Zeit
für
eine
verbesserte
Regelung.
It
was
high
time
to
draw
up
better
regulations,
particularly
with
regard
to
overbooking.
Europarl v8
Es
bestehen
auch
andere
Haushaltsdefizite,
vor
allem
bei
der
Verlässlichkeit
der
Prognosen.
There
are
also
other
budgetary
deficits,
first
of
all
in
the
reliability
of
the
forecasts.
Europarl v8
Vor
allem
bei
den
Delegationen
ist
dazu
Sachkenntnis
vonnöten.
Especially
in
the
delegations,
expertise
is
required
in
this
area.
Europarl v8
Bei
allem
Verständnis
und
allen
Bemühungen,
den
Argumenten
zu
folgen.
Let
us
all
show
understanding
and
let
us
all
try
to
follow
the
arguments.
Europarl v8
Vor
allem
bei
kleineren
landwirtschaftlichen
Berieben
ist
das
von
besonderer
Bedeutung.
This
is
a
very
important
issue
especially
as
far
as
the
smallest
farmers
are
concerned.
Europarl v8
Mehr
Europa
bedeutet
mehr
Vorteile
bei
allem
und
für
alle.
More
Europe
means
more
benefits
in
everything
and
for
everyone.
Europarl v8
Bei
allem
Respekt,
würden
Sie
auf
der
anderen
Seite
vorbeilaufen?
With
due
respect,
would
you
pass
by
on
the
other
side?
Europarl v8
Bei
allem
Respekt,
aber
das
hat
keinen
Sinn.
With
all
due
respect,
this
does
not
make
any
sense.
Europarl v8
Infektionskrankheiten
scheren
sich
nicht
um
Grenzen,
vor
allem
bei
hohen
Migrationsquoten.
Infectious
diseases
do
not
respect
borders,
especially
where
there
are
high
rates
of
migration.
Europarl v8
Wie
verfahren
wir
nun,
vor
allem
bei
der
finanziellen
Unterstützung?
What
do
we
do,
in
particular
with
regard
to
financial
support?
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
bei
allem
Streit
immer
diese
Gemeinsamkeit
in
den
Mittelpunkt
stellen.
Let
us
always,
in
every
disagreement,
put
this
sharing
of
values
at
the
heart
of
things.
Europarl v8
Sie
ist
ziemlich
verbreitet,
vor
allem
bei
den
Kindern
und
Jugendlichen.
It
is
a
quite
common
phenomenon,
especially
in
children
and
adolescents.
WMT-News v2019
Daher
empfehlen
Experten
vor
allem
bei
häufig
wechselnden
Sexpartnern
regelmäßige
Untersuchungen.
Therefore,
first
and
foremost
experts
recommend
that
people
with
frequently
changing
sexual
partners
undergo
regular
examinations.
WMT-News v2019
Immer
wenn
Menschen
zusammenarbeiten,
verbrauchen
sie
weniger
Ressourcen
--
bei
allem.
Whenever
people
cooperate,
they
use
less
resources.
In
everything.
TED2020 v1