Übersetzung für "Bei über" in Englisch
Daher
habe
ich
mich
bei
der
Abstimmung
über
diesen
Bericht
enthalten.
I
therefore
voted
to
abstain
on
this
report.
Europarl v8
Daher
habe
ich
mich
bei
der
Abstimmung
über
die
neue
Kommission
enthalten.
Therefore,
I
abstained
on
the
vote
on
the
new
Commission.
Europarl v8
Bei
den
Verhandlungen
über
das
Achte
Rahmenprogramm
gibt
es
für
mich
drei
Prioritäten.
I
have
three
priorities
when
we
negotiate
the
Eighth
Framework
Programme.
Europarl v8
In
Spanien
liegt
die
Quote
sogar
bei
über
40
%.
And
in
Spain,
it
is
more
than
40%.
Europarl v8
Bei
der
Schlussabstimmung
über
die
Richtlinie
habe
ich
mich
der
Stimme
enthalten.
My
final
vote
on
the
directive
is
one
of
abstention.
Europarl v8
Worum
ging
es
bei
dem
Programm
über
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit?
What
were
the
aims
of
the
programme
of
cross-border
cooperation?
Europarl v8
Die
Kommission
hat
damals
bei
den
Verhandlungen
über
den
Transitverkehr
Großes
angekündigt.
At
the
time
the
Commission
promised
much
in
its
negotiations
on
transit
traffic.
Europarl v8
Wir
hören
ähnliche
Argumente
auch
bei
der
Diskussion
über
die
Autoabgase.
We
are
hearing
similar
arguments
in
the
discussion
on
car
exhaust
gases.
Europarl v8
Bei
der
Abstimmung
über
den
europäischen
Textilmarkt
habe
ich
mit
Nein
gestimmt.
I
voted
against
the
resolution
on
the
European
textile
market.
Europarl v8
Bei
Streitigkeiten
über
Vorrechte
oder
Befreiungen
unterrichtet
der
betroffene
Bedienstete
unverzüglich
den
Direktor.
When
such
privileges
and
immunities
are
in
dispute,
the
staff
member
concerned
shall
immediately
inform
the
Director.
DGT v2019
Deshalb
habe
ich
mich
bei
der
Abstimmung
über
Änderungsantrag
4
der
Stimme
enthalten.
This
is
why
I
abstained
from
voting
on
Amendment
4.
Europarl v8
Marktüberwachung
ist
auch
bei
der
Diskussion
über
Online-Glücksspiele
das
Schlüsselwort.
Market
surveillance
is
also
key,
when
it
comes
to
online
gambling.
Europarl v8
Das
sollte
bei
einer
Diskussion
über
die
Zukunft
des
EU-Haushalts
bekannt
sein.
That
should
be
known
when
discussing
the
future
of
the
European
budget.
Europarl v8
Ich
habe
mich
daher
bei
der
Schlussabstimmung
über
diesen
Initiativbericht
enthalten.
I
therefore
abstained
from
the
final
vote
on
the
own-initiative
report.
Europarl v8
Ich
war
in
Namibia
bei
den
Wahlen
über
die
Unabhängigkeit.
I
was
in
Namibia
for
the
independence
elections.
Europarl v8
Normalerweise
liegt
dieser
Anteil
im
südlichen
Afrika
bei
über
80
%.
Across
southern
Africa
it
is
usually
over
80
%.
Europarl v8
Das
Bruttoinlandsprodukt
liegt
bei
über
100
%
des
europäischen
Durchschnitts.
GDP
is
over
100
%
of
the
European
average.
Europarl v8
Bei
der
Abstimmung
über
den
Abschlussbericht
funktionierte
mein
Abstimmungsgerät
nicht.
At
voting
time
on
the
final
report,
my
voting
machine
did
not
work.
Europarl v8
Ich
habe
mich
bei
der
Abstimmung
über
die
Entschließung
enthalten.
I
abstained
from
the
vote
on
the
resolution.
Europarl v8
Bei
Diskussionen
über
Adoptionen
muss
das
Wohl
des
Kindes
gewährleistet
werden.
When
we
discuss
adoption,
our
main
consideration
must
be
to
safeguard
the
child's
welfare.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
habe
ich
mich
bei
der
Abstimmung
über
den
Bericht
enthalten.
For
this
reason,
I
have
abstained
from
voting
on
the
report.
Europarl v8
Lateinamerika
verfügt
bei
der
Wasserenergie
über
ein
gigantisches
Entwicklungspotential.
It
has
enormous
development
potential
in
Latin
America.
Europarl v8
Ich
habe
mich
bei
der
Abstimmung
über
diesen
Bericht
der
Stimme
enthalten.
I
have
abstained
from
voting
on
this
report.
Europarl v8
Bei
der
Abstimmung
über
die
Entlastung
wird
das
Urteil
zum
ECHO-Skandal
gesprochen.
The
discharge
vote
will
be
the
appropriate
time
for
assessing
the
ECHO
scandal.
Europarl v8
Wir
haben
uns
bei
der
Abstimmung
über
den
Bericht
Hermange
der
Stimme
enthalten.
We
abstained
from
the
vote
on
the
Hermange
report.
Europarl v8
Bei
Streitigkeiten
über
die
Auslegung
dieses
Abkommens
ist
der
englische
Wortlaut
maßgebend.
In
the
event
of
a
dispute
concerning
the
interpretation
of
this
Agreement,
the
English
text
shall
prevail.
DGT v2019
Die
Produktionskosten
liegen
bei
Milch
über
dem
Verkaufspreis.
The
cost
of
producing
the
milk
is
higher
than
the
price
for
which
it
is
sold.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
haben
wir
uns
bei
der
Abstimmung
über
diesen
Bericht
enthalten.
For
these
reasons,
we
have
abstained
on
this
report.
Europarl v8