Übersetzung für "Behütete kindheit" in Englisch

Sie und ich hatten beide eine sehr behütete Kindheit.
She and I both had very sheltered childhoods.
OpenSubtitles v2018

Corinnas Tochter Anna hatte eine behütete Kindheit.
Corinna's daughter Anna had a sheltered childhood.
ParaCrawl v7.1

Vermutlich verlebten die Kinder in Winterhude in der Agnesstraße eine unbeschwerte behütete Kindheit.
Probably, the children spent a carefree and sheltered childhood on Agnesstrasse in Winterhude.
ParaCrawl v7.1

Die Kinder erlebten eine behütete Kindheit.
The children enjoyed a sheltered childhood.
ParaCrawl v7.1

Leider hatte ich keine schöne und behütete Kindheit.
My childhood was not particularly pleasant.
ParaCrawl v7.1

Er verlebte zusammen mit seinen Brüdern Karl, Heiner und Julius eine behütete Kindheit.
Together with his brothers Karl, Heiner and Julius, Otto was raised in a sheltered environment.
Wikipedia v1.0

Swetlana Iwanowa hatte eine behütete Kindheit und erhielt schon früh Privatunterricht in Französisch und Deutsch.
Svetlana Ivanova had a sheltered childhood, receiving private tuition in both France and Germany early in her life.
WikiMatrix v1

Alle Kinder haben das Recht auf eine sichere, behütete Kindheit, die die volle Entfaltung der in ihnen angelegten Fähigkeiten erleichten.
All children have the right to a secure and caring childhood which facilitates the nurturing of their full potential.
EUbookshop v2

Oder: da draußen schleicht sich einer an und will uns erschießen... Ja, ich hatte doch eigentlich eine behütete Kindheit!
Or: creeps out there at one and wants to shoot us… And, I had actually a sheltered childhood!
ParaCrawl v7.1

Trotz der beginnenden Diskriminierungen durch die Nationalsozialisten bemühten sich die Eltern, Anton und seinen zwei Geschwistern eine behütete Kindheit zu ermöglichen.
Despite the beginning of the discrimination by the National Socialists, his parents tried to ensure that Anton and his two siblings had a happy childhood.
ParaCrawl v7.1

Oder: da draußen schleicht sich einer an und will uns erschießen… Ja, ich hatte doch eigentlich eine behütete Kindheit!
Or: creeps out there at one and wants to shoot us… And, I had actually a sheltered childhood!
ParaCrawl v7.1

Ein Tag, an dem alle Kinder angehalten wurden, in ihre Elternhäuser zurückzukehren, um ihren Müttern für die vielen unvergesslichen Momente, die Fürsorge und die behütete Kindheit zu danken.
A day on which all children were called to return to their parent's house to thank their mothers for many unforgettable moments, care and a protected childhood.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte aber auch eine sehr, wie soll ich sagen, „unkonventionelle“ hört sich so positiv an, also sagen wir eine nicht besonders behütete Kindheit gehabt und deshalb ganz andere Probleme, als die Tristesse meines Umfelds wahrzunehmen.
But I have to say that I had a very – well, “unconventional” sounds so very positive – so let’s say a childhood that was not overly sheltered, so I had completely different problems than consciously perceiving the dreariness of my surroundings.
ParaCrawl v7.1

Als Kind einer assimilierten jüdischen Familie – die Eltern führten ein gut gehendes Möbelgeschäft - verlebte Annette eine behütete Kindheit und Jugend im Berliner Westen.
As a child of an assimilated Jewish family – her parents had a prosperous furniture business – Annette had a sheltered childhood and youth in the west of Berlin.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile ist aus unserer Arbeit am Fuß des Kilimanjaros ein Heim für Waisenkinder mit einer Schule entstanden, die "unseren" 80 Waisen sowie 170 bedürftigen Kindern aus der Umgebung, also insgesamt 250 Kindern, eine optimale Lebensperspektive durch eine behütete Kindheit und gute Ausbildung gibt.
Since then, our work at the foot of Mount Kilimanjaro has been producing a home for 80 orphans, which includes a school to provide optimum future prospects through a protected childhood and good education for "our" 80 orphans, in addition to 170 needy children from the local area, in other words a total of 250 children.
ParaCrawl v7.1

Dort verbringt er eine behütete Kindheit, die allerdings durch den frühen Verlust des Vaters überschattet wird, der 1955 bei einem Autounfall ums Leben kommt.
He had a sheltered childhood there, but it was overshadowed by the early loss of his father who had died in a car accident in 1955.
ParaCrawl v7.1

Geboren am 17. Mai 1926 als Dietmar Otto Edler von Schönleiten in Innsbruck, erlebt er eine behütete Kindheit in den Tiroler Bergen.
Born Dietmar Otto Edler von Schönleiten in Innsbruck on 17 May 1926, he experiences a sheltered childhood in the Tyrolean mountains.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte eine solch behütete Kindheit, dass ich noch nicht einmal von den Beatles gehört hatte.
I had led such a sheltered childhood that I hadn’t even heard of The Beatles.
ParaCrawl v7.1

Eine behütete Kindheit in Berlin, die Flucht nach Lateinamerika, Exil in den USA und Rückkehr in die Heimatstadt – die jüdische Komponistin Ursula Mamlok kann auf ein bewegtes Leben zurückblicken.
A sheltered childhood in Berlin, fleeing to Latin America, exile in the USA and return to the city she was born – the Jewish composer Ursula Mamlok can look back on an eventful life.
ParaCrawl v7.1

Clayton, du bist in einer wohl behüteten Kindheit aufgewachsen.
Clayton, you lived a very protected childhood.
OpenSubtitles v2018

Nach einer behüteten Kindheit in der vom Vater gegründeten Villenkolonie Döberitz und dem Besuch des Französischen Gymnasiums in Berlin studiert Steinschneider Rechts- und Wirtschaftswissenschaften in Berlin und München.
After a sheltered childhood in the Döberitz residential area developed by his father, and his studies at the French Gymnasium in Berlin, Steinschneider studied law and business administration in Berlin and Munich.
ParaCrawl v7.1