Übersetzung für "Behindert" in Englisch

Der Gemeinsame Standpunkt hat den Dialog nicht behindert.
The common position has not hindered dialogue.
Europarl v8

Sie hat den Abzug von Getreide behindert.
It impeded the reduction of cereal stocks.
Europarl v8

Zum einen darf die dynamische Entwicklung der elektronischen Dienste nicht behindert werden.
On the one hand, the dynamic development of electronic services ought not to be impeded.
Europarl v8

Transportbehälter sind so zu verstauen, dass ihre Belüftung nicht behindert wird.
Containers shall be stored in a way which does not impede their ventilation.
DGT v2019

Die grenzüberschreitende Leistung von Mikrounternehmen wäre behindert.
The cross-border activities of micro-entities would be hampered.
Europarl v8

Die Krise hat das Erreichen von vielen gesteckten Zielen behindert.
The crisis has impeded the attainment of many fixed objectives.
Europarl v8

Das hilft Unternehmen und behindert sie nicht.
This helps businesses, not hinders them.
Europarl v8

Eine effiziente Nutzung dieser Mittel wird durch politische Fragmentierung weiter behindert.
Efficient use of these funds is further hampered by political fragmentation.
Europarl v8

Wurde die Fahrt des Bootes von der Küstenwache behindert?
Did coastguards hamper the boats' journey?
Europarl v8

Das Unternehmen behindert unsere Arbeit zum Klimawandel.
They are obstructing our work on climate change.
Europarl v8

Der Binnenmarkt darf nicht durch Protektionismus behindert werden.
The internal market should not be hindered by protectionism.
Europarl v8

Marokko hat den UN-Friedensplan systematisch behindert, in die Länge gezogen und blockiert.
It has hampered, delayed and blocked the UN peace plan.
Europarl v8

Mit anderen Worten, es behindert die Entwicklung und vergrößert entwicklungsmäßige Ungleichheiten.
In other words, it hinders development and increases developmental inequalities.
Europarl v8

Deshalb besteht keine Rechtsgrundlage dafür, dass Griechenland den Beitrittsprozess dieses Landes behindert.
Therefore, there is no legal basis for Greece to obstruct the country's accession process.
Europarl v8

Die Justiz wird in ihren Ermittlungen über den Verbleib gewisser vermißter Personen behindert.
The course of justice is being obstructed in the search for certain missing persons.
Europarl v8

Ersteres führt zu Protektionismus und behindert den freien Warenverkehr.
The former leads to protectionism and hinders the free movement of goods.
Europarl v8

Dieser Mangel an Übereinstimmung behindert oftmals das Funktionieren des Binnenmarktes.
In many cases this lack of consensus obstructs the operation of the single market.
Europarl v8

Rechnungslegungsbestimmungen gehören dort vereinheitlicht, wo der Erfahrungsaustausch behindert wird.
Accounting rules need to be standardised where exchanges of experience are being hindered.
Europarl v8