Übersetzung für "Behandlung unterziehen" in Englisch
Die
Schulungsmaterialien
erhalten
auch
Patienten,
die
sich
einer
Behandlung
unterziehen.
Educational
material
will
also
be
provided
to
patients
undergoing
treatment.
TildeMODEL v2018
Wenn
sich
die
Abhängigen
einer
Behandlung
unterziehen,
kann
ein
Verfahren
eingestellt
werden.
Sentencing
can
be
waived
for
addicts
undergoing
treatment.
EUbookshop v2
Das
Gericht
kann
einen
Abhängigen
darin
bestärken,
sich
einer
Behandlung
zu
unterziehen.
Courts
may
encourage
addicts
to
seek
treatment.
EUbookshop v2
Ich
weiß,
dass
Sie
sich
einer
Behandlung
unterziehen.
I
know
that
you're
undergoing
treatment.
OpenSubtitles v2018
Das
Gericht
kann
verfügen,
daß
sich
Drogenabhängige
einer
Behandlung
unterziehen.
Courts
can
compel
addicts
to
undergo
treatment.
EUbookshop v2
Ich
wollte
mich
keiner
Behandlung
unterziehen.
Boy,
I
did
not
want
to
get
any
treatment.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mich
der
Behandlung
nicht
unterziehen.
Because
I
don't
wish
to
undergo
the
procedure.
OpenSubtitles v2018
Cannabiskonsumenten
sind
Ecstasy-Patienten
die
jüngsten
Drogenkonsumenten,
die
sich
einer
Behandlung
unterziehen.
Ecstasy
clients
are,
along
with
cannabis
users,
the
youngest
group
entering
drug
treatment.
EUbookshop v2
In
der
Regel
sind
zerstörte
Zähne
zunächst
einer
endodontischen
Behandlung
zu
unterziehen.
Thus
the
tooth
must
first
be
endodontically
treated.
WikiMatrix v1
Kann
ich
mich
in
jedem
Alter
einer
AirNivol
Behandlung
unterziehen?
Can
I
undergo
an
Airnivol
treatment
at
any
age?
CCAligned v1
Wenn
Sie
eine
Behandlung
unterziehen
möchten
kontaktieren
Sie
uns
für
einen
Termin.
If
you
want
to
undergo
a
treatment
please
contact
us
for
an
appointment
CCAligned v1
Fast
jeder
kann
sich
einer
Zerona-Laser
Behandlung
der
Körperformung
unterziehen.
Almost
everyone
is
a
candidate
for
Zerona
laser
body
sculpting.
ParaCrawl v7.1
Verbessert
die
Lebensqualität
von
Krebspatienten,
die
sich
einer
medizinischen
Behandlung
unterziehen.
Improves
the
quality
of
life
for
cancer
patients
undergoing
medical
treatment.
CCAligned v1
Einige
müssen
sich
einer
zusätzlichen
Behandlung
unterziehen,
einfach
mit
einer
reduzierten
Dosierung.
Some
have
to
undergo
an
additional
course
of
treatment,
simply
with
a
reduced
dosage.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
eines-zwei
Males
im
Jahr
muss
man
die
Behandlung
und
ihrer
unterziehen.
Therefore
one-two
time
a
year
it
is
necessary
to
subject
to
treatment
and
them.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
sich
bei
jedem
Verdacht
auf
Vergiftung
unverzüglich
einer
medizinschen
Behandlung
unterziehen.
Seek
medical
treatment
immediately
on
any
suspected
case
of
poisoning.
ParaCrawl v7.1
Aber
er
kann
sich
nicht
anstelle
des
Kranken
der
Behandlung
unterziehen.
But
he
cannot
undergo
the
treatment
on
behalf
of
the
patient.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
einer
Behandlung
unterziehen,
können
Sie
Meilen
wunderschöner
Ausblicke
genießen.
When
you
undergo
treatment,
you
can
optimally
enjoy
miles
of
beautiful
views.
ParaCrawl v7.1
Wir
mussten
unsere
Waesche
mal
wieder
einer
grunedlicheren
Behandlung
unterziehen.
We
again
should
give
our
laundry
a
special
and
exhaustive
treatment.
ParaCrawl v7.1
Fast
jeder
kann
sich
einer
Zerona-Laser
Behandlung
zum
Körperformen
unterziehen.
Almost
everyone
is
a
candidate
for
Zerona
laser
body
sculpting.
ParaCrawl v7.1
Die
dabei
entstehenden
Abläufe
sind
vor
der
Ableitung
in
die
Umwelt
einer
Behandlung
zu
unterziehen.
The
resulting
liquid
effluents
need
to
be
treated
prior
to
release
into
the
environment.
TildeMODEL v2018
Dadurch
ist
es
möglich,
die
von
den
Auflagen
getragenen
Teigportionen
jedweder
gewünschten
Behandlung
zu
unterziehen.
Thereby
it
is
possible
to
subject
the
dough
portions
carried
by
the
support
means
4
to
any
desired
treatment.
EuroPat v2
Diejenigen,
die
unter
großer
Müdigkeit
leiden,
sollten
sich
immer
einer
medikamentösen
Behandlung
unterziehen.
Those
who
suffer
from
great
fatigue
should
always
undergo
drug
treatment.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
Behandlung
unterziehen
müssen
Sie
nicht
nehmen,
andere
Medikamente
aus
Angst
vor
Nebenwirkungen.
While
undergoing
this
treatment
you
must
not
take
any
other
medications
for
fear
of
side
effects.
ParaCrawl v7.1
Sprechen
Sie
mit
Ihrem
Arzt,
wenn
Sie
schwanger
sind,
stillen
oder
einer
Behandlung
unterziehen.
Consult
with
your
doctor
if
you’re
pregnant,
nursing,
or
undergoing
treatment.
CCAligned v1