Übersetzung für "Behandlung unterziehen" in Englisch

Die Schulungsmaterialien erhalten auch Patienten, die sich einer Behandlung unterziehen.
Educational material will also be provided to patients undergoing treatment.
TildeMODEL v2018

Wenn sich die Abhängigen einer Behandlung unterziehen, kann ein Verfahren eingestellt werden.
Sentencing can be waived for addicts undergoing treatment.
EUbookshop v2

Das Gericht kann einen Abhängigen darin bestärken, sich einer Behandlung zu unterziehen.
Courts may encourage addicts to seek treatment.
EUbookshop v2

Ich weiß, dass Sie sich einer Behandlung unterziehen.
I know that you're undergoing treatment.
OpenSubtitles v2018

Das Gericht kann verfügen, daß sich Drogenabhängige einer Behandlung unterziehen.
Courts can compel addicts to undergo treatment.
EUbookshop v2

Ich wollte mich keiner Behandlung unterziehen.
Boy, I did not want to get any treatment.
OpenSubtitles v2018

Ich will mich der Behandlung nicht unterziehen.
Because I don't wish to undergo the procedure.
OpenSubtitles v2018

Cannabiskonsumenten sind Ecstasy-Patienten die jüngsten Drogenkonsumenten, die sich einer Behandlung unterziehen.
Ecstasy clients are, along with cannabis users, the youngest group entering drug treatment.
EUbookshop v2

In der Regel sind zerstörte Zähne zunächst einer endodontischen Behandlung zu unterziehen.
Thus the tooth must first be endodontically treated.
WikiMatrix v1

Kann ich mich in jedem Alter einer AirNivol Behandlung unterziehen?
Can I undergo an Airnivol treatment at any age?
CCAligned v1

Wenn Sie eine Behandlung unterziehen möchten kontaktieren Sie uns für einen Termin.
If you want to undergo a treatment please contact us for an appointment
CCAligned v1

Fast jeder kann sich einer Zerona-Laser Behandlung der Körperformung unterziehen.
Almost everyone is a candidate for Zerona laser body sculpting.
ParaCrawl v7.1

Verbessert die Lebensqualität von Krebspatienten, die sich einer medizinischen Behandlung unterziehen.
Improves the quality of life for cancer patients undergoing medical treatment.
CCAligned v1

Einige müssen sich einer zusätzlichen Behandlung unterziehen, einfach mit einer reduzierten Dosierung.
Some have to undergo an additional course of treatment, simply with a reduced dosage.
ParaCrawl v7.1

Deshalb eines-zwei Males im Jahr muss man die Behandlung und ihrer unterziehen.
Therefore one-two time a year it is necessary to subject to treatment and them.
ParaCrawl v7.1

Man sollte sich bei jedem Verdacht auf Vergiftung unverzüglich einer medizinschen Behandlung unterziehen.
Seek medical treatment immediately on any suspected case of poisoning.
ParaCrawl v7.1

Aber er kann sich nicht anstelle des Kranken der Behandlung unterziehen.
But he cannot undergo the treatment on behalf of the patient.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich einer Behandlung unterziehen, können Sie Meilen wunderschöner Ausblicke genießen.
When you undergo treatment, you can optimally enjoy miles of beautiful views.
ParaCrawl v7.1

Wir mussten unsere Waesche mal wieder einer grunedlicheren Behandlung unterziehen.
We again should give our laundry a special and exhaustive treatment.
ParaCrawl v7.1

Fast jeder kann sich einer Zerona-Laser Behandlung zum Körperformen unterziehen.
Almost everyone is a candidate for Zerona laser body sculpting.
ParaCrawl v7.1

Die dabei entstehenden Abläufe sind vor der Ableitung in die Umwelt einer Behandlung zu unterziehen.
The resulting liquid effluents need to be treated prior to release into the environment.
TildeMODEL v2018

Dadurch ist es möglich, die von den Auflagen getragenen Teigportionen jedweder gewünschten Behandlung zu unterziehen.
Thereby it is possible to subject the dough portions carried by the support means 4 to any desired treatment.
EuroPat v2

Diejenigen, die unter großer Müdigkeit leiden, sollten sich immer einer medikamentösen Behandlung unterziehen.
Those who suffer from great fatigue should always undergo drug treatment.
ParaCrawl v7.1

Während dieser Behandlung unterziehen müssen Sie nicht nehmen, andere Medikamente aus Angst vor Nebenwirkungen.
While undergoing this treatment you must not take any other medications for fear of side effects.
ParaCrawl v7.1

Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn Sie schwanger sind, stillen oder einer Behandlung unterziehen.
Consult with your doctor if you’re pregnant, nursing, or undergoing treatment.
CCAligned v1