Übersetzung für "Behördliche aufsicht" in Englisch
Gleichzeitig
muss
er
jedoch
durch
eine
regelmäßige
externe
Auswertung
und
geeignete
behördliche
Aufsicht
ergänzt
werden.
At
the
same
time,
however,
this
must
be
supplemented
by
regular
external
evaluation
and
appropriate
regulatory
supervision.
Europarl v8
Erarbeitet
werden
die
regulatorischen
Rahmenbedingungen
(zB
Fusionskontrolle)
und
behördliche
Aufsicht
(zB
FMA).
Furthermore
we
talk
about
regulatory
framework
(e.g.
merger
control)
and
supervision
by
authorities.
ParaCrawl v7.1
Für
ein
nachhaltiges
Wachstum
benötigen
wir
natürlich
eine
verlässliche
Ordnungspolitik
in
Europa,
wir
müssen
uns
an
den
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
halten
und
wir
brauchen
Glaubwürdigkeit
durch
stabile
öffentliche
Finanzen,
aber
wir
benötigen
auch
ein
neues
Konzept
für
eine
behördliche
Aufsicht
des
Finanzmarktes
und
wir
müssen
in
unser
Wachstumspotenzial
investieren.
To
have
sustainable
growth,
we
need
of
course
to
have
sound
economic
governance
in
Europe,
we
have
to
respect
the
Stability
and
Growth
Pact,
and
we
need
the
credibility
of
sound
public
finances,
but
we
also
need
new
regulatory
supervision
for
the
financial
market
and
we
need
to
invest
in
our
potential
for
growth.
Europarl v8
Eine
bessere
Rechtsdurchsetzung
würde
die
behördliche
Aufsicht
über
die
Verwertungsgesellschaften
verbessern,
aber
Unzulänglichkeiten
in
der
Organisationsstruktur
würden
nur
zu
einem
kleinen
Teil
behoben,
so
dass
sich
die
Kontrolle
der
Rechteinhaber
über
die
Verwertungsgesellschaften
nicht
nennenswert
verbessern
würde.
Better
enforcement
would
improve
the
regulatory
oversight
of
collecting
societies
but
governance
inefficiencies
would
be
addressed
only
to
a
limited
extent
and
in
consequence
rightholders'
control
over
collecting
societies
would
not
be
significantly
improved.
TildeMODEL v2018
Mit
Blick
auf
diese
beiden
Ziele
sollte
ebenfalls
angestrebt
werden,
die
behördliche
Aufsicht
und
den
rechtlichen
Rahmen
soweit
wie
möglich
zu
vereinfachen.
The
pursuit
of
those
objectives
should
take
account
of
the
need
to
simplify
administrative
supervision
and
the
legislative
framework
to
as
great
an
extent
as
possible.
DGT v2019
In
diesem
Sachverständigenbericht
wurde
im
Wesentlichen
bewiesen,
dass
der
Staat
nach
der
einschlägigen
Rechtsprechung
über
lange
Zeit
positive
Geschäftsführungshandlungen
begangen
hat,
die
offenkundig
nicht
unter
die
per
Gesetz
eingeführte
behördliche
Aufsicht
fielen.
Essentially,
the
aforesaid
expert’s
report
showed,
in
accordance
with
the
relevant
case-law,
that
the
State
had
carried
out
actual
acts
as
manager
and
director
which
did
not
manifestly
fall
within
the
administrative
supervision
required
by
law,
and
had
done
so
over
a
long
period.
DGT v2019
Der
Auftraggeber
setzt
den
Zeitpunkt
des
Beginns
der
Ausführung
des
Auftrags
fest
und
unterrichtet
den
Auftragnehmer
darüber
entweder
mit
dem
Bescheid
über
die
Auftragserteilung
oder
durch
eine
behördliche
Anordnung
der
Aufsicht.
The
contraaing
authority
shall
fix
the
date
on
which
performance
of
the
contraa
is
to
commence,
and
advise
the
supplier
either
in
the
notification
of
award
of
contraa
or
by
administrative
order
issued
by
the
supervisor.
EUbookshop v2
Der
Aufrrajigeber
setzt
den
Zeitpunkt
des
Beginns
der
Ausführung
des
Auftrags
fest
und
unterrichtet
den
Auftragnehmer
darüber
entweder
mit
dem
Bescheid
über
die
Auftragserteilung
oder
durch
eine
behördliche
Anordnung
der
Aufsicht.
The
contraaing
authority
shall
fix
the
date
on
which
performance
of
the
contraa
is
to
commence,
and
advise
the
consultant
either
in
the
notification
of
award
of
contraa
or
by
administrative
order
issued
by
the
supervisor.
EUbookshop v2
Aus
diesem
Grund
die
Website
hatte
wenig
behördliche
Aufsicht,
und
als
ein
unabhängiges
Zimmer
Verkehr
äußerst
spärlich
auf
dem
Gelände
war.
Because
of
this
the
site
had
little
regulatory
oversight,
and
as
an
independent
room
traffic
was
extremely
sparse
at
the
site.
ParaCrawl v7.1
Er
untersucht
den
ordnungsethischen
Rahmen
für
staatliche
Verordnungen
und
behördliche
Aufsicht
in
der
klinischen
Forschung
in
kulturübergreifender
Perspektive
aus
europäischen
und
asiatischen
Traditionen
und
entwirft
das
Modell
einer
interaktiven
Partnerschaft
zwischen
medizinischen
Laien
als
Probanden,
Patienten
und
Experten
im
Interesse
von
Pharmaforschung
und
Sicherheit.
He
reviews
concepts
and
frameworks
for
regulatory
ethics
and
oversight
for
clinical
research
in
a
crosscultural
setting
and
in
reference
to
European
as
well
as
Asian
traditions,
calling
for
new
models
of
interactive
stakeholder
ethics
in
communication
and
cooperation
between
lay
persons
as
probands
or
patients
and
experts
in
drug
development
and
drug
safety.
ParaCrawl v7.1
Und
da
diese
Geschäfte
weitgehend
ohne
behördliche
Aufsicht
stattfanden,
hatte
auch
niemand
Einblick
in
die
Dimension
und
in
die
gesamtwirtschaftlichen
Risiken.
The
fact
that
these
transactions
were
mainly
taking
place
without
public
supervision
meant
that
nobody
gained
an
insight
in
the
dimension
and
the
macroeconomic
risks.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
werden
mehr
Schwachstellen
entdeckt,
die
Bedrohungen
werden
immer
ausgefeilter
und
die
behördliche
Aufsicht
wird
immer
weiter
verstärkt.
Simultaneously,
the
number
of
vulnerabilities
increases,
threats
grow
more
sophisticated,
and
greater
regulatory
oversight
is
a
fact
of
life.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
ersten
Schritte
der
Agentur
war
die
Ausarbeitung
eines
Leitfadens:
Rahmen
für
die
behördliche
Aufsicht
von
Labor-entwickelten
Tests
(LDTs)
.
One
of
the
Agency's
first
steps
was
the
drafting
of
a
guidance
document:
Framework
for
Regulatory
Oversight
of
Laboratory
Developed
Tests
(LDTs)
.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Mitgliedstaat
unterliegt
die
Lebensversicherung
der
behördlichen
Zulassung
und
Aufsicht.
Life
assurance
is
subject
to
official
authorisation
and
supervision
in
each
Member
State.
TildeMODEL v2018
Angabe
der
zuständigen
Behörde,
unter
deren
Aufsicht
die
Konformitätserklärung
ausgestellt
wird.
The
competent
authority
under
which
authority
the
Statement
of
Conformity
is
issued.
DGT v2019
Ein
vollständiges
Strafregister
darf
nur
unter
behördlicher
Aufsicht
geführt
werden.
A
complete
register
of
criminal
convictions
shall
be
kept
only
under
the
control
of
official
authority.
TildeMODEL v2018
Das
Brandgut
wurde
anschließend
in
einer
Hausmüllverbrennungsanlage
unter
behördlicher
Aufsicht
entsorgt.
The
burning
material
was
afterwards
disposed
of
under
official
supervision
in
a
domestic
waste
burning
plant.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Abschnitt
wird
auch
ermittelt,
welche
Behörden
die
staatliche
Aufsicht.
This
section
also
identifies
which
authorities
may
carry
out
state
supervision.
ParaCrawl v7.1
Ein
umfassendes
Register
der
strafrechtlichen
Verurteilungen
darf
nur
unter
behördlicher
Aufsicht
geführt
werden.
Any
comprehensive
register
of
criminal
convictions
shall
be
kept
only
under
the
control
of
official
authority.
ParaCrawl v7.1
Preisangebote
und
alle
anderen
Operationen
sind
auch
unter
dem
Vorbehalt
behördlicher
Aufsicht.
Price
quotes
and
all
other
operations
are
also
subject
to
regulatory
supervision.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
gemeinnützige
Stiftung
unterliegt
unter
bestimmten
Voraussetzungen
der
behördlichen
Aufsicht.
Only
a
charitable
Foundation,
under
certain
circumstances,
may
be
subject
to
supervision
by
the
authorities.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
werden
drei
weitere
Jahre
unter
amerikanischer
Aufsicht
Behörden.
In
addition,
three
more
years
will
be
under
American
supervision
authorities.
ParaCrawl v7.1
Ein
vollständiges
Register
der
strafrechtlichen
Verurteilungen
darf
allerdings
nur
unter
behördlicher
Aufsicht
geführt
werden.
However,
a
complete
register
of
criminal
convictions
may
be
kept
only
under
the
control
of
official
authority.
JRC-Acquis v3.0
Dabei
kann
es
sich
um
eine
Behörde
oder
einen
unter
behördlicher
Aufsicht
stehenden
privaten
Dienstleister
handeln.
A
PSAP
could
be
a
Public
Authority
or
a
private
service
provider
operating
under
the
control
of
a
Public
Authority
TildeMODEL v2018
Erfolgt
das
Fondsmanagement
auf
der
Grundlage
bewährter
Verfahren
und
unterliegt
es
einer
behördlichen
Aufsicht?
Is
there
an
application
of
best
practice
and
regulatory
supervision
in
the
management
of
the
fund?
DGT v2019
Für
die
Zwecke
dieses
Teils
ist
die
zuständige
Behörde,
die
die
Aufsicht
ausübt
über:
For
the
purpose
of
this
Part,
the
competent
authority
exercising
oversight
over:
DGT v2019
Die
von
den
Arbeitgebern
zur
Sicherung
derartiger
Pensionszusagen
verwendeten
Mittel
unterliegen
keinererlei
behördlicher
Aufsicht.
Any
assets
held
by
employers
in
respect
of
these
kind
of
pension
promises
are
not
subject
to
any
kind
of
supervision
from
the
authorities.
EUbookshop v2
Was
die
Regulierung
der
Organe
des
Systems
betrifft,
möchten
wir,
dass
die
europäische
Behörde
für
die
Aufsicht
zuständig
ist
und
diese
Verantwortung
durch
die
nationalen
Behörden
erfüllt,
die
in
diesem
Fall
als
Vertreter
fungieren
würden
und
an
die
Weisungen
der
europäischen
Behörde
gebunden
wären.
In
the
regulation
of
systemic
bodies,
we
want
the
European
authority
to
be
responsible
for
supervision,
through
the
national
authorities,
which,
in
this
case,
would
act
as
agents
and
would
be
subject
to
the
instructions
of
the
European
authority.
Europarl v8
Unter
den
vom
Gerichtshof
angeführten
Indizien
finden
sich
die
Eingliederung
des
öffentlichen
Unternehmens
in
die
Strukturen
der
öffentlichen
Verwaltung,
die
Art
seiner
Tätigkeit
und
deren
Ausübung
auf
dem
Markt
unter
normalen
Bedingungen
des
Wettbewerbs
mit
privaten
Wirtschaftsteilnehmern,
der
Rechtsstatus
des
Unternehmens
(ob
es
dem
öffentlichen
Recht
oder
dem
allgemeinen
Gesellschaftsrecht
unterliegt),
die
Intensität
der
behördlichen
Aufsicht
über
die
Unternehmensführung
oder
jedes
andere
Indiz,
das
im
konkreten
Fall
auf
die
Beteiligung
der
Behörden
oder
auf
die
Unwahrscheinlichkeit
einer
fehlenden
Beteiligung
am
Erlass
einer
Maßnahme
hinweist,
wobei
auch
deren
Umfang,
ihr
Inhalt
oder
ihre
Bedingungen
zu
berücksichtigen
sind.
Examples
of
indicators
provided
by
the
Court
are
the
integration
of
the
public
company
into
the
structures
of
the
public
administration,
the
nature
of
its
activities
and
the
exercise
of
the
latter
on
the
market
in
normal
conditions
of
competition
with
private
operators,
the
legal
status
of
the
undertaking
(in
the
sense
of
its
being
subject
to
public
law
or
ordinary
company
law),
the
intensity
of
the
supervision
exercised
by
the
public
authorities
over
the
management
of
the
undertaking,
or
any
other
indicator
showing,
in
the
particular
case,
an
involvement
by
the
public
authorities
in
the
adoption
of
a
measure
or
the
unlikelihood
of
their
not
being
involved,
having
regard
also
to
the
compass
of
the
measure,
its
content
or
the
conditions
which
it
contains.
DGT v2019
Der
Gerichtshof
nennt
als
Beispiele
für
solche
Indizien
die
Eingliederung
des
öffentlichen
Unternehmens
in
die
Strukturen
der
öffentlichen
Verwaltung,
die
Art
seiner
Tätigkeit
und
deren
Ausübung
auf
dem
Markt
unter
normalen
Bedingungen
des
Wettbewerbs
mit
privaten
Wirtschaftsteilnehmern,
den
Rechtsstatus
des
Unternehmens,
ob
es
also
dem
öffentlichen
Recht
oder
dem
allgemeinen
Gesellschaftsrecht
unterliegt,
die
Intensität
der
behördlichen
Aufsicht
über
die
Unternehmensführung
oder
jedes
andere
Indiz,
das
im
konkreten
Fall
auf
eine
Beteiligung
der
Behörden
oder
auf
die
Unwahrscheinlichkeit
einer
fehlenden
Beteiligung
am
Erlass
einer
Maßnahme
hinweist,
wobei
auch
deren
Umfang,
ihr
Inhalt
oder
ihre
Bedingungen
zu
berücksichtigen
sind.
Examples
of
indicators
provided
by
the
Court
are
the
integration
of
the
public
company
into
the
structures
of
the
public
administration,
the
nature
of
its
activities
and
the
exercise
of
the
latter
on
the
market
in
normal
conditions
of
competition
with
private
operators,
the
legal
status
of
the
undertaking
(in
the
sense
of
its
being
subject
to
public
law
or
ordinary
company
law),
the
intensity
of
the
supervision
exercised
by
the
public
authorities
over
the
management
of
the
undertaking,
or
any
other
indicator
showing,
in
the
particular
case,
an
involvement
by
the
public
authorities
in
the
adoption
of
a
measure
or
the
unlikelihood
of
their
not
being
involved,
having
regard
also
to
the
compass
of
the
measure,
its
content
or
the
conditions
which
it
contains.
DGT v2019