Übersetzung für "Begründung angeben" in Englisch

Sonstiges (bitte eine Begründung angeben)
Other (please specify)
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, es gibt keine Alternative zu den Verhandlungen auch auf multilateraler Ebene, denn sonst bliebe nur die Resignation, und das können wir unseren Nachfahren sicherlich nicht als Begründung angeben, warum wir nichts getan haben.
I believe there is no alternative to negotiations, including multilateral negotiations -no alternative but resignation, and we can hardly tell our children that that was the reason why we did nothing.
Europarl v8

Wenn nein, bitte nachstehend die entsprechenden Fälle sowie die Begründung dafür angeben, dass kein Probenahmeplan erstellt wurde.
If no, please indicate below the cases and reasons for not drawing up a sampling plan.
DGT v2019

Begründung: angeblich nötige Abschiebungen routinemäßig und ohne Probleme durchführen zu können.
The reason for this: to implement deportation routinely and without problems.
ParaCrawl v7.1

Als Begründung werden angebliche Kriegsvorbereitungen der Bundesrepublik genannt.
As a reason, it cites alleged war preparations by West Germany.
ParaCrawl v7.1

Ist es aus wissenschaftlichen Gründen nicht möglich, die Zusammenfassung der Ergebnisse innerhalb der festgelegten Fristen vorzulegen, sollte der Sponsor dies begründen und angeben, wann die Ergebnisse vorgelegt werden.
Where it is not possible to submit the summary of the results within the defined timelines for scientific reasons, the sponsor should justify this and specify when the results will be submitted.
DGT v2019

In seinen Anmerkungen zu diesem Antwortschreiben bedauerte der Beschwerdeführer,dass die Kommission keine Begründung dafür angebe,weshalb sie seine Argumente nichtakzeptieren könne.
In its observations on this reply,the complainant deplored that the Commission did notgive any reasons why it did not accept the complainant’s arguments.
EUbookshop v2

Die Rechtssicherheit der Wirtschaftsteilnehmer und die Kürze der Fristen der Verordnung Nr. 4064/890 machten es außerdem erforderlich, daß ein Antrag auf Wiedereröffnung des Verfahrens mit der Begründung, daß eine angeblich neue Tatsache zutage getreten ist, innerhalb einer angemessenen Frist gestellt wird.
The Courtconsidered that the legal certainty of traders and the shortness of the time-limitswhich was a fearureof Regulation No 4064/89 would require that a request forthe reopeningof proceedings on the ground of the discoveryof an allegedly newfact should be submitted within a reasonable period.
EUbookshop v2

Da keine Begründung für die angeblich mangelnde Einheitlichkeit der Anmeldung gegeben worden sei, so führt die Beschwerdeführerin aus, sei man auf Vermutungen angewiesen.
The appellant observed that, since no grounds had been stated for the alleged lack of unity of the application, he could only resort to conjecture.
ParaCrawl v7.1