Übersetzung für "Begleitung prozess" in Englisch

Mit dem Ziel, die Bewegungs- und Wahrnehmungssphäre dieser Kinder so früh wie möglich zu erweitern, hat er die von André-Thomas beschriebenen motorischen Zonen des Körpers zur therapeutischen Begleitung im Prozess der Aufrichtung unter Einbeziehung der orofazialen Funktionen genutzt.
With the aim of extending as early as possible the sphere of movement and perception of these children he used the motor areas of the body described by André-Thomas for therapeutic support in the process of holding up the body and head using the orofacial function.
ParaCrawl v7.1

Die Berater der ITSM Consulting GmbH unterstützen des weiteren maßgeblich bei der Pilotierung von Prozessen und Tools, Rollout-Schulungen und einer Begleitung des Prozess- und Tool-Rollouts in der Hansecom sowie den beteiligten Kunden- und externen Supportorganisationen.
The consultants of the ITSM Consulting GmbH additionally and significantly support in the piloting of processes and tools, rollout trainings and in an accompaniment of the process and tool rollout in the Hansecom, as well as the involved customer and external support organisations.
ParaCrawl v7.1

Hier kann die Täterin - wenn sie das Unrechtsbewusstsein und die notwendige Einsicht mitbringt sowie den Willen, Verantwortung für ihre Handlungen zu übernehmen und ihr Verhalten zu verändern - Begleitung für diesen Prozess in Einzelberatung/-therapie und sozialen Trainingskursen finden.
Here the perpetrator can – if she has a sense of wrongdoing and the necessary insight and the willingness to take responsibility for her actions and to alter her behaviour – find support for this process in individual counselling/therapy and social training courses.
ParaCrawl v7.1

Die Iran-Verhandlungen sind übrigens ein Beispiel, in dem Europa ganz wesentlich die Initiative von einzelnen Mitgliedsstaaten übernommen hat und mit ihrer Begleitung den Prozess führt.
Incidentally, the negotiations with Iran are one example where Europe has largely taken over the initiative from individual member states and has led the process with their assistance.
ParaCrawl v7.1

Rechtliche Schritte, Intervention, Begleitung durch den Prozess der Fallklärung oder durch ein Verfahren sind nur einige der Möglichkeiten, die dieser private Verein anbietet.
Legal steps, intervention, representation during the evidentiary process or through a trial are only some of the possibilities, which this private association offers.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich, dass EU-Wahlbeobachter die Jemeniten in diesem Prozess begleiten werden.
I am happy that EU observers will be accompanying the Yemenis in this process.
TildeMODEL v2018

Müssen Sie Unterstützungsmaßnahmen einleiten,die Frauen und Männer bei diesem Prozess begleiten?
Will you need to take different supportmeasures to accompany women and men in this process?
EUbookshop v2

Video-Serien können eine Geschichte schrittweise aufbauen oder auch einen Prozess begleiten.
Video series can gradually build a story or even accompany a process.
CCAligned v1

Begleiten Sie diesen Prozess, bewerben Sie sich noch heute bei uns!
If you want to be part of this process, why not send us your application today!
CCAligned v1

In diesem Prozess begleiten wir Sie und arbeiten eng mit Ihnen zusammen.
In this process, we accompany you and work closely with you.
CCAligned v1

Wir begleiten Unternehmen im Prozess und entwickeln gemeinsam Massnahmen.
We accompany companies in the process and develop measures together.
CCAligned v1

Informationssysteme, insbesondere Wissensmanagementsysteme, können Stadtplaner in diesem Prozess begleiten und unterstützen.
Information systems, and especially Knowledge Management systems can guide and support urban planners in this process.
ParaCrawl v7.1

Wir begleiten den gesamten Prozess mit folgendem Leistungsportfolio:
We accompany the entire process with the following service portfolio:
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht durch Interviews und Analyse der den bisherigen Prozess begleitenden Dokumente.
This is happening by interviewing and analysing the documents, which accompanied the present process
ParaCrawl v7.1

Ein besonderes Plus: Unsere Fachleute aus fast allen Bereichen begleiten diesen Prozess.
A special plus: Our experts in almost all fields accompany this process.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Seiten werden Sie Schritt für Schritt durch diesen Prozess begleiten.
The following pages guide you through this process step by step.
ParaCrawl v7.1

Sie begleiten den gesamten Prozess vom erstellen des Prototypen bis zur Serienfertigung.
They accompany the entire process from the creation of the prototype to series production.
CCAligned v1

Wir begleiten den gesamten Prozess von der Produktidee bis zum fertigen Produkt.
We supervise the whole process from the product idea to the finished product.
CCAligned v1

Wir haben die Erfahrung und können Sie in diesen Prozess begleiten.
We have the experience and can give the required support to you in this process.
CCAligned v1

Das Goethe-Institut und die Siemens Stiftung finanzieren und begleiten diesen Prozess.
Goethe-Institut and Siemens Stiftung are funding and accompanying this process.
ParaCrawl v7.1

Biovision und das Millennium Institute begleiten denselben Prozess auch in Kenia und Äthiopien.
Biovision and the Millennium Institute are supporting the same process in Kenya and Ethiopia.
ParaCrawl v7.1