Übersetzung für "Befreundet bin" in Englisch
Meine
Mutter
ist
böse,
dass
ich
mit
dir
befreundet
bin.
My
mum's
angry
that
I'm
friends
with
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
froh,
dass
ich
mit
Tom
befreundet
bin.
I'm
glad
I'm
Tom's
friend.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
befreundet
mit
ihrem
Ballettmeister,
Pimenov.
I've
made
friends
with
her
ballet
master,
Pimenov.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
befreundet
mit
der
Nachbarskatze.
I'm
friends
with
our
neighbor's
cat.
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
es,
dass
ich
überhaupt
mit
Vampiren
befreundet
bin.
I
hate
that
I'm
friends
with
vampires
at
all.
OpenSubtitles v2018
William
glaubt,
dass
ich
mit
seiner
Mutter
befreundet
bin.
William
thinks
that
I'm
friends
with
his
mother.
OpenSubtitles v2018
Ja,
nur
dass
ich
nur
mit
dir
befreundet
bin.
Yeah,
except
I'm
just
your
friend.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nun
mal
so,
dass
ich
mit
den
Avendaño-Brüdern
befreundet
bin.
That's
not
good.
I'm
friends
with
the
Avendaños.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mich
nicht
heiraten,
solange
ich
mit
Robin
befreundet
bin?
You
won't
marry
me
if
I'm
still
friends
with
Robin?
OpenSubtitles v2018
Er
wusste,
dass
ich
mit
deiner
Mutter
befreundet
bin.
And
he
knew
that
your
mother
was
friends
with
me.
Oh.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
willst
du
herausfinden,
ob
ich
mit
Jenny
befreundet
bin.
Now
you're
here,
trying
to
find
out
if
I'm
close
to
Jenny.
OpenSubtitles v2018
Jimi
Hendrix
kommt
und
ET,
mit
dem
ich
gut
befreundet
bin.
Jimi
Hendrix
is
coming
and
ET,
he's
a
personal
friend
of
mine.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
mit
meiner
Mom
befreundet
und
ich
bin
mit
deiner
Mom
befreundet.
You're
friends
with
my
mom,
and
I'm
friends
with
your
mom.
OpenSubtitles v2018
Seit
ich
mit
James
befreundet
bin,
fragt
er
sich,
was
mit
ihr
passiert
ist.
For
as
long
as
I've
been
friends
with
James,
he's
wondered
what
happened
to
her.
OpenSubtitles v2018
Christian,
ich
bin
befreundet
mit
Gina,
und
das
kann
ich
ihr
nicht
antun.
Christian,
I'm
best
friends
with
gina,
And
I
can't
do
this
to
her.
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
nicht
besonders
gut,
aber
ich
bin
befreundet
mit
ihren
Angestellten...
Well,
not
extremely
well,
but
I'm
friendly
with
their
staff...
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
also
sechs
Monate
nur
mit
Hope
befreundet
bin,
geht
das
Ordnung.
So
I'll
be
friends
with
Hope
for
six
months,
then
everything's
fine.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
ich
zeige
Jasmine,
dass
ich
mit
ansehnlichen
Paaren
befreundet
bin.
You
know,
show
Jasmine
I'm
friends
with
respectable
couples.
OpenSubtitles v2018
Meine
Vaterfigur,
mein
platonischer
Kollegen-Buddy,
'ne
Frau,
mit
der
ich
nur
befreundet
bin.
My
father
figure.
My
platonic
coworker
buddy,
who's
a
girl,
but
just
a
friend.
OpenSubtitles v2018
Ich
ziehe
es
vor,
von
Leuten
tätowiert
zu
werden,
mit
denen
ich
befreundet
bin.
I
prefer
to
get
tattooed
by
people
I
am
friends
with.
ParaCrawl v7.1
Glücklicherweise
lernte
ich
sehr
viele
nette
Menschen
kennen,
mit
denen
ich
jetzt
gut
befreundet
bin.
Fortunately
I
have
found
a
lot
of
nice,
openhearted
people
who
have
become
my
friends.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
alle
befreundet,
und
ich
bin
auch
nicht
wirklich
ein
Method
Actor.
We're
all
friendly
and
I'm
not
really
a
method
actor.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe,
dass
Wladimir,
mit
dem
ich
seit
langem
befreundet
bin,
bereits
auf
der
Besuchertribüne
Platz
genommen
hat.
I
see
that
Vladimir,
who
is
an
old
friend
of
mine,
is
upstairs
already.
Europarl v8
Hören
Sie,
ich
war
auch
mit
Ben
befreundet
und
bin
ebenso
erschüttert
über
seinen
Tod
wie
alle
hier.
Look,
I
was
a
friend
of
Ben's,
too.
I'm
just
as
sorry
this
happened
to
him
as
anybody.
OpenSubtitles v2018
Abgesehen
von
der
Tatsache,
dass
Rob
der
Feuerwehrmann
die
Bibliothekarin
vögelt,
und
ich
mit
seiner
schwangeren
Frau
befreundet
bin,
habe
ich
jetzt
zwei
Zeugen,
die
behaupten,
was
gesehen
zu
haben?
Putting
aside
the
fact
that
Rob
the
fireman
is
screwing
the
librarian,
and
I
am
friends
with
his
pregnant
wife,
now
I've
got
two
witnesses
claiming
they
saw...what?
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
könnte
bloß
nie
so
sein,
nicht,
wenn
ich
mit
jemandem
befreundet
bin.
Yeah,
I
just
could
never
be
that
way,
not
with
someone
I
work
with
every
day,
someone
I'm
friends
with.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Grund,
wieso
ich
nicht
mit
Mädchen
befreundet
bin,
die
denken
Abdeckpuder
wäre
die
Antwort
für
alles,
denn
das
ist
es
nicht.
That's
kind
of
why
I'm
not
friends
with
girls
'cause
you
guys
they
think
that
coverup
is
the
answer
to
everything,
and
it's
not.
OpenSubtitles v2018
Noch
ein
Versuch,
mich
zu
verleumden,
wo
ich
doch
jetzt
mit
all
diesen
Verbrechern
befreundet
bin.
It's
another
subtle
way
of
smearing
my
name,
now
I'm
best
pals
with
all
those
criminals.
OpenSubtitles v2018