Übersetzung für "Befreundet bin" in Englisch

Meine Mutter ist böse, dass ich mit dir befreundet bin.
My mum's angry that I'm friends with you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin froh, dass ich mit Tom befreundet bin.
I'm glad I'm Tom's friend.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin befreundet mit ihrem Ballettmeister, Pimenov.
I've made friends with her ballet master, Pimenov.
OpenSubtitles v2018

Ich bin befreundet mit der Nachbarskatze.
I'm friends with our neighbor's cat.
OpenSubtitles v2018

Ich hasse es, dass ich überhaupt mit Vampiren befreundet bin.
I hate that I'm friends with vampires at all.
OpenSubtitles v2018

William glaubt, dass ich mit seiner Mutter befreundet bin.
William thinks that I'm friends with his mother.
OpenSubtitles v2018

Ja, nur dass ich nur mit dir befreundet bin.
Yeah, except I'm just your friend.
OpenSubtitles v2018

Es ist nun mal so, dass ich mit den Avendaño-Brüdern befreundet bin.
That's not good. I'm friends with the Avendaños.
OpenSubtitles v2018

Du wirst mich nicht heiraten, solange ich mit Robin befreundet bin?
You won't marry me if I'm still friends with Robin?
OpenSubtitles v2018

Er wusste, dass ich mit deiner Mutter befreundet bin.
And he knew that your mother was friends with me. Oh.
OpenSubtitles v2018

Jetzt willst du herausfinden, ob ich mit Jenny befreundet bin.
Now you're here, trying to find out if I'm close to Jenny.
OpenSubtitles v2018

Jimi Hendrix kommt und ET, mit dem ich gut befreundet bin.
Jimi Hendrix is coming and ET, he's a personal friend of mine.
OpenSubtitles v2018

Du bist mit meiner Mom befreundet und ich bin mit deiner Mom befreundet.
You're friends with my mom, and I'm friends with your mom.
OpenSubtitles v2018

Seit ich mit James befreundet bin, fragt er sich, was mit ihr passiert ist.
For as long as I've been friends with James, he's wondered what happened to her.
OpenSubtitles v2018

Christian, ich bin befreundet mit Gina, und das kann ich ihr nicht antun.
Christian, I'm best friends with gina, And I can't do this to her.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, nicht besonders gut, aber ich bin befreundet mit ihren Angestellten...
Well, not extremely well, but I'm friendly with their staff...
OpenSubtitles v2018

Wenn ich also sechs Monate nur mit Hope befreundet bin, geht das Ordnung.
So I'll be friends with Hope for six months, then everything's fine.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, ich zeige Jasmine, dass ich mit ansehnlichen Paaren befreundet bin.
You know, show Jasmine I'm friends with respectable couples.
OpenSubtitles v2018

Meine Vaterfigur, mein platonischer Kollegen-Buddy, 'ne Frau, mit der ich nur befreundet bin.
My father figure. My platonic coworker buddy, who's a girl, but just a friend.
OpenSubtitles v2018

Ich ziehe es vor, von Leuten tätowiert zu werden, mit denen ich befreundet bin.
I prefer to get tattooed by people I am friends with.
ParaCrawl v7.1

Glücklicherweise lernte ich sehr viele nette Menschen kennen, mit denen ich jetzt gut befreundet bin.
Fortunately I have found a lot of nice, openhearted people who have become my friends.
ParaCrawl v7.1

Wir sind alle befreundet, und ich bin auch nicht wirklich ein Method Actor.
We're all friendly and I'm not really a method actor.
ParaCrawl v7.1

Ich sehe, dass Wladimir, mit dem ich seit langem befreundet bin, bereits auf der Besuchertribüne Platz genommen hat.
I see that Vladimir, who is an old friend of mine, is upstairs already.
Europarl v8

Hören Sie, ich war auch mit Ben befreundet und bin ebenso erschüttert über seinen Tod wie alle hier.
Look, I was a friend of Ben's, too. I'm just as sorry this happened to him as anybody.
OpenSubtitles v2018

Abgesehen von der Tatsache, dass Rob der Feuerwehrmann die Bibliothekarin vögelt, und ich mit seiner schwangeren Frau befreundet bin, habe ich jetzt zwei Zeugen, die behaupten, was gesehen zu haben?
Putting aside the fact that Rob the fireman is screwing the librarian, and I am friends with his pregnant wife, now I've got two witnesses claiming they saw...what?
OpenSubtitles v2018

Ja, ich könnte bloß nie so sein, nicht, wenn ich mit jemandem befreundet bin.
Yeah, I just could never be that way, not with someone I work with every day, someone I'm friends with.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Grund, wieso ich nicht mit Mädchen befreundet bin, die denken Abdeckpuder wäre die Antwort für alles, denn das ist es nicht.
That's kind of why I'm not friends with girls 'cause you guys they think that coverup is the answer to everything, and it's not.
OpenSubtitles v2018

Noch ein Versuch, mich zu verleumden, wo ich doch jetzt mit all diesen Verbrechern befreundet bin.
It's another subtle way of smearing my name, now I'm best pals with all those criminals.
OpenSubtitles v2018