Übersetzung für "Befördert werden zum" in Englisch
Dies
ist
besonders
im
Straßenverkehr
möglich,
zum
einen
durch
Umsteigen
auf
den
öffentlichen
Verkehr,
wo
mehr
Personen
mit
weniger
Energieeinsatz
befördert
werden
können,
zum
anderen
bei
der
Entwicklung
von
Fahrzeugen,
die
weniger
oder
andere
Energiearten
verbrauchen.
Road
transport
offers
two
particularly
good
ways
of
doing
this:
increased
use
of
public
transport,
enabling
more
passengers
to
be
carried
for
a
lower
energy
input,
and
developing
vehicles
which
use
less
energy,
or
different
forms
of
energy.
Europarl v8
Wie
kann
zum
einen
erreicht
werden,
dass
die
Türkei
diesen
Zustand
beendet
und
die
illegal
in
griechisches,
also
Gemeinschaftsterritorium
Eingewanderten
wieder
zurück
befördert
werden,
und
zum
anderen,
dass
denen
Schutz
gewährt
wird,
die
politisches
Asyl
suchen,
angesichts
der
Tatsache,
dass
die
Türkei,
wie
es
uns
auch
der
gestrige
Kommissionsbericht
über
die
Fortschritte
der
Türkei
auf
dem
Weg
zum
Beitritt
gezeigt
hat,
ein
Land
ist,
in
dem
die
Todesstrafe
gilt
und
in
dem
hinsichtlich
der
Demokratie
noch
sehr
viele
Mängel
bestehen.
By
which
I
mean
making
Turkey
stop,
with
the
possible
refoulement
of
immigrants
entering
the
Community
illegally
via
Greece,
while
at
the
same
time
protecting
all
those
seeking
political
asylum,
given
that
Turkey
is
a
country
which
practises
the
death
penalty
and,
as
we
saw
in
the
Commission's
progress
report
yesterday,
a
country
in
which
democracy
is
sorely
lacking?
Europarl v8
Daher
gelten
alle
Waren,
die
im
Seeverkehr
befördert
werden,
zum
Zeitpunkt
der
Verbringung
in
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
als
Nichtgemeinschaftswaren.
For
this
reason,
all
goods
that
are
carried
by
sea
are
deemed
to
have
non-Community
status
at
the
time
of
introduction
into
the
Customs
territory
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Die
großen
Unterschiede
in
der
Europäischen
Union
bei
der
Zahl
der
als
PKW-Insassen
bei
Unfällen
getöteten
Kinder
gehen
unter
anderem
hauptsächlich
darauf
zurück,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
geltende
Richtlinie
unterschiedlich
auslegen,
d.h.
zum
einen
zulassen,
dass
Kinder
ohne
Rückhaltesystem
oder
nur
mit
einem
Sicherheitsgurt
für
Erwachsene
gesichert
befördert
werden,
oder
zum
anderen
vorschreiben,
dass
Kinder
nur
befördert
werden
dürfen,
wenn
sie
durch
ein
geeignetes
Kinderrückhaltesystem
gesichert
werden.
One
of
the
major
reasons
for
the
great
disparity
in
fatal
road
crash
statistics
across
the
Union
for
children
in
cars
is
due
to
Member
States’
legal
interpretation
of
the
existing
Directive,
i.e.
on
the
one
hand,
in
allowing
children
to
travel
either
unrestrained
or
only
wearing
an
adult
belt,
and
on
the
other
hand,
only
allowing
children
to
travel
if
restrained
by
an
appropriate
child
restraint
system.
TildeMODEL v2018
In
dem
jetzt
zu
beurteilenden
Verordnungsvorschlag
ist
vorgesehen,
das
Verfahren
des
innergemeinschaftlichen
Verkehrs
mit
Waren
zum
vorübergehenden
Gebrauch,
wie
es
künftig,
abgesehen
von
einigen
wenigen
Ausnahmen,
für
nahezu
alle
Waren
und
Ausrüstungen
gelten
soll,
die
zum
vorübergehenden
Gebrauch
aus
einem
Mitgliedstaat
in
einen
oder
mehrere
andere
Mitgliedstaaten
versandt
bzw.
befördert
werden,
bis
zum
31.
Dezember
1992
anzuwenden.
The
proposed
regulation
provides
that
the
arrangements
for
temporary
movement
within
the
Community,
which
will
now
with
very
few
exeptions,
cover
virtually
all
goods
sent
from
one
Member
State
for
temporary
use
in
one
or
more
other
Member
States,
will
be
applicable
until
31
December
1992.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
des
Ausgangs
aus
dem
geographischen
Gebiet
der
Gemeinschaft
ist
das
T5
nicht
notwendig,
wenn
die
Erzeugnisse
bei
der
Erfüllung
der
Ausfuhrzollförmlichkeiten
zum
vereinfachten
Versandverfahren
mit
der
Eisenbahn
(Verwendung
des
internationalen
Frachtbriefs)
abgefertigt
werden,
um
zu
einem
außerhalb
der
Gemeinschaft
gelegenen
Bestimmungsbahnhof
befördert
zu
werden
oder
zum
vereinfachten
gemeinschaftlichen
Versandverfahren
mit
Großbehältern
(Verwendung
des
Ubergabescheins
-
gemeinschaftliches
Versandverfahren)
abgefertigt
werden,
um
zu
einem
außerhalb
der
Gemeinschaft
ansässigen
Empfänger
befördert
zu
werden.
As
regards
exit
from
the
geographical
territory
of
the
Community,
the
T5
is
not
necessary
where
on
completion
of
Customs
export
formalities
a
product
is
placed
under
the
simplified
Community
Rail
Transit
Procedure
(use
of
the
International
Consignment
Note)
for
carriage
to
a
station
of
destination
outside
the
Community,
or
under
the
Simplified
Community
Large
Containers
Transit
Procedure
(use
of
the
Community
Transit
Transfer
Note)
to
be
carried
to
a
consignee
established
outside
the
Community.
EUbookshop v2
Im
Falle
des
Ausgangs
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
ist
das
T5
nicht
notwendig,
wenn
die
Erzeugnisse
bei
der
Erfüllung
der
Ausfuhrzollförmlichkeiten
zum
vereinfachten
Versandverfahren
mit
der
Eisenbahn
(Verwendung
des
internationalen
Frachtbriefs)
abgefertigt
werden,
um
zu
einem
außerhalb
der
Gemeinschaft
gelegenen
Bestimmungsbahnhof
befördert
zu
werden
oder
zum
vereinfachten
gemeinschaftlichen
Versandverfahren
mit
Großbehältern
(Verwendung
des
Übergabescheins
-
gemeinschaftliches
Versandverfahren)
abgefertigt
werden,
um
zu
einem
außerhalb
der
Gemeinschaft
ansässigen
Empfänger
befördert
zu
werden.
A
form
?
5
is
not
needed
to
prove
that
goods
have
left
the
customs
territory
of
the
Community
where
on
completion
of
customs
export
formalities
the
goods
are
placed
under
the
simplified
Community
transit
procedure
for
the
carriage
of
goods
by
rail
(use
of
the
International
Consignment
Note)
for
carriage
to
a
station
of
destination
outside
the
Community,
or
under
the
simplified
Community
transit
procedure
for
goods
carried
in
large
containers
(use
of
the
Community
Transit
Transfer
Note)
to
be
carried
to
a
consignee
established
outside
the
Community.
EUbookshop v2
Im
Falle
von
Erzeugnissen,
die
aus
der
Gemeinschaft
ausgeführt
werden
sollen,
ist
das
T5
nicht
notwendig,
wenn
die
Erzeugnisse
bei
der
Erfüllung
der
AusfuhrzolIförmlichkeiten
zum
vereinfachten
Versandverfahren
mit
der
Eisenbahn
(Verwendung
des
internationalen
Frachtbriefs)
abgefertigt
werden,
um
zu
einem
außerhalb
des
Zollgebiets
der
Gemeinschaft
gelegenen
Bestimmungsbahnhof
befördert
zu
werden
oder
zum
vereinfachten
gemeinschaftlichen
Versandverfahren
mit
Großbehältern
(Verwendung
des
Ubergabescheins
-
gemeinschaftliches
Versandverfahren)
abgefertigt
werden,
um
zu
einem
außerhalb
des
genannten
Zollgebiets
ansässigen
Empfänger
befördert
zu
werden.
Form
?
5
should
not
accompany
goods
which
are
to
be
exported
from
the
Community
where,
on
completion
of
customs
export
formalities,
the
goods
are
placed
under
the
simplified
Community
transit
procedure
for
the
carriage
of
goods
by
rail
(use
of
the
International
Consignment
Note)
for
carriage
to
a
station
of
destination
outside
the
customs
territory
of
the
Community,
or
under
the
simplified
Community
transit
procedure
for
goods
carried
in
large
containers
(use
of
the
Community
Transit
Transfer
Note)
to
be
carried
to
a
consignee
established
outside
the
said
territory.
EUbookshop v2
Diese
KV-Technik,
bei
welcher
ganze
LKWs
auf
der
Schiene
befördert
werden,
wird
zum
ersten
Mal
zwischen
den
Städten
Köln
und
Verona
eingeführt.
This
Combined
Transport
technique,
involving
the
transportation
of
complete
trucks
by
rail,
is
introduced
between
the
cities
of
Cologne
and
Verona.
ParaCrawl v7.1
Die
Funktionselemente
10
können
im
Führungskanal
46
einander
berührend
entlang
des
Führungskanals
verschoben
werden
oder
einzeln
im
Führungskanal
durch
Luftstöße
in
den
Setzkopf
41
befördert
werden,
wie
zum
Beispiel
in
der
EP-B-633825,
Fig.
The
functional
elements
10
can
be
pushed
in
the
guide
passage
46
either
contacting
one
another
along
the
guide
passage
or
can
be
conveyed
individually
in
the
guide
passage
by
air
blasts
into
the
setting
head
41
such
as
is
shown
in
EP-B-633825,
FIG.
EuroPat v2