Übersetzung für "Zum verhängnis werden" in Englisch

Das könnte Ihnen zum Verhängnis werden.
But you'll live like this forever if you don't speak up.
OpenSubtitles v2018

Ehrgeiz ist ein Leiden, das einem Priester zum Verhängnis werden kann.
Ambition is a disease in any man. In a priest, it can be fatal.
OpenSubtitles v2018

Nur wird ihm das zum Verhängnis werden.
Only in his case, it might be a fatal road.
OpenSubtitles v2018

Könnte Ihnen der UPM-Skandal eventuell zum Verhängnis werden?
The UPM's invoices scandal won't backfire on you, will it?
OpenSubtitles v2018

Und das letzte, Renfield, wird ihnen zum Verhängnis werden.
And that last thing, Renfield, will be their undoing.
OpenSubtitles v2018

Sein Egoismus wird ihm zum Verhängnis werden.
Vanity is going to cost him.
OpenSubtitles v2018

Und Arroganz kann einem schnell zum Verhängnis werden.
And arrogance can be a big problem.
OpenSubtitles v2018

Das wird Ihnen zum Verhängnis werden.
It will prove to be your undoing.
OpenSubtitles v2018

Die Verbrechensrate könnte Ihnen zum Verhängnis werden, Clarence.
You're vulnerable on crime, Clarence.
OpenSubtitles v2018

Aber wird ihm seine Arroganz und Eitelkeit dieses Mal zum Verhängnis werden?
But will Trumper's vanity and arrogance get the better of him on this occasion?
WikiMatrix v1

Zeugen können einem zum Verhängnis werden.
Witnesses can be a bitch.
OpenSubtitles v2018

Bitte, lassen Sie deren Übeltaten nicht für uns zum Verhängnis werden.
Please do not let their evil deeds doom us.
OpenSubtitles v2018

Auch politische Kommentare können Ihnen bei Auftritten über Social Media zum Verhängnis werden.
Even political comments can prove fatal on social media.
ParaCrawl v7.1

Übergewicht und daraus resultierende Folgeerkrankungen können dann zum Verhängnis werden.
Obesity and resulting complications can then be fatal.
ParaCrawl v7.1

Wenn du Gedanken kontrollierst, kann nur dein Herz dir zum Verhängnis werden.
When you control minds, only your heart can be used against you.
CCAligned v1

Dieses Zusammentreffen sollte ihm schließlich zum Verhängnis werden.
This meeting eventually spelled Bruhn s doom.
ParaCrawl v7.1

Selbstzufriedenheit kann uns am Ende zum Verhängnis werden.
Complacency can eventually destroy us.
ParaCrawl v7.1

Es sind die langen Trennungen, die dem Liebespaar fast zum Verhängnis werden.
Long separations nearly spell doom for the couple's relationship.
ParaCrawl v7.1

Sie können Fischeiern, Jungfischen und Wirbellosen zum Verhängnis werden.
They can be the downfall of fish eggs, juvenile fish and invertebrates.
ParaCrawl v7.1

Mit der Zeit könnte diese Haltung dem Spezies Mensch zum Verhängnis werden.
In the long run this attitude could be fatal to mankind.
ParaCrawl v7.1

Judy vertraut den Menschen so sehr, dass ihre eigene Gutmütigkeit ihr zum Verhängnis werden könnte.
Judy's become so trusting of people that her own good nature could be her downfall.
OpenSubtitles v2018

Selbst Wunden, die leicht heilen, können in großer Zahl zum Verhängnis werden.
Where one wound might easily heal multiple wounds add up.
OpenSubtitles v2018

Ja, das war das einzige, was mir hätte zum Verhängnis werden können.
Yeah, well, that was the one thing hanging me up.
OpenSubtitles v2018

Es ist genau diese schreckliche Unflexibilität, die diesem Land zum Verhängnis werden wird!
It's precisely the sort of inflexibility this country needs to get out of its system.
OpenSubtitles v2018

Inhalte, die privat veröffentlicht wurden, können geschäftlich zum Verhängnis werden – und umgekehrt.
Content published privately can turn out to be a business disaster, and vice versa.
ParaCrawl v7.1

Sich jetzt auf die bedingungslose Hingabe der Wähler zu verlassen, könnte auch zum Verhängnis werden.
Relying on the unconditional support of the voters could prove to be fatal.
ParaCrawl v7.1