Übersetzung für "Befähigt uns" in Englisch
Sie
befähigt
uns,
die
schwierigsten
Fragen
zu
stellen.
And
it
enables
us
to
address
even
the
most
difficult
of
questions.
QED v2.0a
Die
vertikale
Arbeit
befähigt
uns,
uns
gut
in
der
horizontalen
Arbeit
auszudrücken.
The
vertical
work
enables
us
to
express
ourselves
well
in
the
horizontal
work.
ParaCrawl v7.1
Dies
befähigt
uns,
unsere
Onlinestrategie
kontinuierlich
weiterzuentwickeln.
This
enables
us
to
continuously
develop
our
online
strategy.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
das
Wunder,
das
uns
befähigt
hat,
This
is
the
miracle
that
has
enabled
us
ParaCrawl v7.1
Dies
alles
befähigt
uns,
maßgeschnittene
Lösungen
für
all
Ihre
Transportfragen
zu
bieten.
This
allows
us
to
offer
tailor-made
solutions
for
all
your
transport
requirements.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Unternehmensstruktur
befähigt
uns
schnell
und
flexibel
auf
Kundenwünsche
zu
reagieren.
Our
lean
company
structure
allows
us
to
react
quickly
and
flexibly
to
customer
requests.
CCAligned v1
Er
lehrt
uns
Gottes
Wort
und
befähigt
uns
danach
zu
leben.
He
teaches
us
God’s
Word
and
empowers
us
to
live
according
to
it.
ParaCrawl v7.1
Das
befähigt
uns,
schnell,
flexibel
und
zielgerichtet
auf
sämtliche
Kundenwünsche
einzugehen.
This
qualifies
us
to
respond
to
all
customer
needs
quickly,
flexible
and
target-oriented.
ParaCrawl v7.1
Dies
befähigt
uns
zum
totalen
Meisterdienst.
This
enables
us
to
fully
Master
Service.
ParaCrawl v7.1
Was
befähigt
uns
zu
reden,
zu
hören,
zu
riechen
etc.?
What
enabled
me
to
talk,
to
listen,
to
smell?
ParaCrawl v7.1
Der
sehr
machtvolle
Erde-Stern
Tanz
befähigt
uns
dazu.
The
powerful
Earth-Star
Dance
enables
us
to
do
that.
ParaCrawl v7.1
Licht,
welches
uns
befähigt,
ihn
zu
sehn,
Light
which
enables
us
to
look
on
Him;
ParaCrawl v7.1
Das
befähigt
uns,
bornierte,
chauvinistische
und
anthropozentrische
Illusionen
zu
überwinden.
This
enables
us
to
transcend
parochial,
chauvinistic
and
anthropocentric
illusions.
ParaCrawl v7.1
Gnade
befähigt
uns,
in
materiellem
Wohlstand
zu
wandeln.
Grace
enables
us
to
walk
in
material
abundance.
ParaCrawl v7.1
Das
befähigt
uns
zu
Höchstleistungen
und
setzt
neue
Maßstäbe.
This
enables
us
to
perform
at
our
highest
levels
and
set
new
standards.
ParaCrawl v7.1
Das
befähigt
uns,
Wahre
Eine
zu
sein.
This
enables
us
to
be
True
Ones.
ParaCrawl v7.1
Der
Geist
befähigt
uns,
uns
in
Beziehung
zueinander
anders
zu
verhalten.
The
Spirit
empowers
us
to
act
differently
in
relation
to
one
another.
ParaCrawl v7.1
Es
befähigt
uns,
Wissen
zu
dokumentieren
und
für
zukünftige
Generationen
aufzubewahren.
It
allowed
us
to
store
knowledge
for
future
generations.
ParaCrawl v7.1
Er
befähigt
uns,
uns
selbst
zu
erfahren.
He
enables
us
to
discover
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Und
haben
uns
befähigt,
deinen
Willen
zu
erfüllen
und
deine
Gebote
auszuführen.
Thus
empowering
us
to
perform
your
will
and
execute
your
bidding.
ParaCrawl v7.1
Ja,
ich
schaffe
einen
Planeten,
der
befähigt
ist,
uns
zu
retten.
I
could
deliver
us
a
planet
capable
of
saving
us
now.
OpenSubtitles v2018
Die
Eucharistie
befähigt
uns
und
lädt
uns
ein,
diese
Einheit
im
Leben
zu
verwirklichen.
The
Eucharist
now
enables
us
and
invites
us
to
live
out
this
communion
in
our
lives.
ParaCrawl v7.1
Das
befähigt
uns,
neue
und
originelle
Lösungen
für
andauernde
Prozesse
und
ungelöste
Probleme
zu
finden.
This
will
enable
us
to
discover
new
and
original
solutions
to
lingering
issues
and
unresolved
situations.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Evangelium
befähigt
uns,
den
wahren
Gott
zu
suchen
und
ihn
zu
finden.
This
gospel
enables
us
to
seek
for
the
true
God
and
to
find
him.
ParaCrawl v7.1
Das
Erschauen
der
transpersonalen
Natur
des
anderen
befähigt
uns
dazu,
uns
selbst
nicht
zu
person-alisieren.
Seeing
the
other's
transpersonal
nature
enables
us
to
not
person-alize
ourselves.
Â
Â
Â
Â
ParaCrawl v7.1
Das
Verständnis
der
Ursachen
der
schädlichen
Konsequenzen
befähigt
uns,
den
Weisungen
mit
Menschlichkeit
zu
folgen.
The
understanding
of
what
causes
harm
brings
humanity
to
the
precepts.
ParaCrawl v7.1