Übersetzung für "Bediene dich" in Englisch
Ich
bediene
dich
gern,
Blanche.
I
like
to
wait
on
you,
Blanche.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
mit
einem
Bild
von
mir,
wie
ich
dich
bediene?
Okay,
you
can
do
that.
How
about
a
picture
of
me
serving
you?
OpenSubtitles v2018
In
dem
roten
Zeug
ist
Wodka
drin,
bediene
dich.
There's
vodka
in
the
red
shit
if
you
want.
OpenSubtitles v2018
Bediene
dich
mit
allem,
was
im
Kühlschrank
ist.
Help
yourself
to
anything
that's
in
the,
um,
in
the
fridge.
OpenSubtitles v2018
Bediene
dich,
Mann,
die
gehen
aufs
Haus.
Help
yourself,
man.
On
the
house.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
noch
Milch
möchtest,
bediene
dich
ruhig.
Well,
if
you
want
more
milk,
you
just
help
yourself.
OpenSubtitles v2018
Bitte
bediene
dich
an
meinem
Kornloch.
Please
help
yourself
to
anything
in
my
corn
hole.
OpenSubtitles v2018
Ich
setze
dich
jetzt
hin...
und
bediene
dich
von
vorne
bis
hinten.
I'm
gonna
sit
you
down
and
wait
on
you
hand
and
foot.
OpenSubtitles v2018
Tritt
ein,
bediene
dich…
und
starte
2019
mit
einem
Knall!
So
go
on
and
treat
yourself...
and
get
2019
started
off
with
a
bang!
CCAligned v1
Achte
auf
andere
Leute,
bediene
nicht
nur
dich
selbst.
Look
after
other
people;
do
not
help
yourself
only.
ParaCrawl v7.1
Gute
Sorte,
bediene
dich!
Also
one
for
you.
OpenSubtitles v2018
Sterbe
ich,
bediene
dich!
If
I
die,
you
still
can
collect.
OpenSubtitles v2018
Ich
bediene
dich
von
rechts.
I'm
gonna
serve
you
from
the
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
bediene
dich.
I'll
serve
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Du
Fragen
hast,
die
in
diesem
Dokument
nicht
erschöpfend
behandelt
werden,
dann
bediene
Dich
bei
einer,
der
unzähligen
Online-Ressourcen:
If
you
have
any
questions
that
aren't
addressed
in
this
document,
please
take
advantage
of
WordPress'
numerous
online
resources:
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
Fragen
hast,
die
in
diesem
Dokument
nicht
erschöpfend
behandelt
werden,
dann
bediene
dich
bei
einer,
der
unzähligen
Online-Ressourcen:
If
you
have
any
questions
that
aren’t
addressed
in
this
document,
please
take
advantage
of
WordPress’
numerous
online
resources:
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
noch
was
brauchst,
bedien
dich.
If
you
need
anything
else,
just
help
yourself.
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
dir
zehn
Perserinnen,
die
dich
bedienen
sollen.
I'll
bring
ten
Persian
slave
girls
to
wait
on
you
hand
and
foot.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
ein
Handy
bedienen
und
dich
anrufen.
Why?
I
learned
how
to
work
a
phone
and
call
you.
OpenSubtitles v2018
Bedien
dich
im
Kühlschrank,
falls
du
Hunger
hast.
Help
yourself
if
you're
hungry.
OpenSubtitles v2018
Bedien
dich,
wir
reden
noch
ein
bisschen.
You
go
on
ahead.
We're
gonna
finish
up
our
girl
talk.
OpenSubtitles v2018
Ja,
bedien
dich,
ist
im
Wohnzimmer.
Help
yourself,
it's
in
the
living
room.
OpenSubtitles v2018
Komm,
bedien
dich,
nimm
dir
einen
Drink.
Help
yourself
to
a
drink.
OpenSubtitles v2018
Das
meiste
Zeug
hat
Frankie
dagelassen,
also
bedien
dich!
Frankie's
left
most
of
her
stuff
in
her
room,
so
help
yourself.
What?
You
don't
think
she's
going
to
come
back?
OpenSubtitles v2018
Bedien
dich,
wenn
du
Kaffee
willst.
Why
are
you
here?
OpenSubtitles v2018
Bedien
dich
einfach,
wenn
du
noch
was
möchtest.
You
need
anything
else,
grab
it
out
of
the
fridge.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
bedien
dich
heute.
Allow
me
to
serve
you.
OpenSubtitles v2018
Na
schön,
Winzling,
bedien
dich.
All
right,
small
fry,
help
yourself.
OpenSubtitles v2018
Bedien
dich
am
Kühlschrank,
falls
ich
noch
was
übergelassen
habe.
Help
yourself
to
anything
in
the
fridge.
If
there's
anything
left.
OpenSubtitles v2018
Bedien
dich,
es
ist
alles
da.
Get
yourself
a
drink.
OpenSubtitles v2018
Bedien
dich,
wenn
du
möchtest.
Help
yourself
to
some
fruit.
OpenSubtitles v2018
Du,
ich
brauch
eigentlich
nicht
die
ganze
Milch,
bitte
bedien
dich.
You
know,
I
don't
really
need
all
this
milk.
Help
yourself.
Oh,
all
right.
OpenSubtitles v2018