Übersetzung für "Bedarf an arbeitskräften" in Englisch

Aufgrund der Bevölkerungsalterung in den reichen Ländern, herrscht dort Bedarf an Arbeitskräften.
As rich countries age, they need more workers.
News-Commentary v14

Auch der Bedarf an unqualifizierten Arbeitskräften von außerhalb Europas wird hoch bleiben.
The need for external unskilled labour will also remain very high.
TildeMODEL v2018

Vielmehr besteht derzeit auf allen Ebenen Bedarf an qualifizierten Arbeitskräften.
In fact, the need for skills is a concern at all levels.
TildeMODEL v2018

Zunächst einmal besteht ein Bedarf an besser qualifizierten Arbeitskräften.
There is a need for a better qualified labour force.
TildeMODEL v2018

Zugleich entsteht auch ein Bedarf an Arbeitskräften mit niedriger oder geringer Ausgangsqualifikation.
At the same time there will, on the other hand, also be a need for employees having low or modest basic skills.
TildeMODEL v2018

Seit 2001 hat der Bedarf an neuen Arbeitskräften um 60% zugenommen.
The need for new workers increased by over 60% from 2001.
EUbookshop v2

Berufen in gewissem Sinn auf den prognostizierten Bedarf an qualifizierten Arbeitskräften bezogen wird.
The assumption is that employers foresee fewer vacancies occurring and thus hesitate to offer training places.
EUbookshop v2

Deshalb wird der Bedarf an Arbeitskräften erheblich steigen.
Consequently, the need for people inthe workforce will increase considerably.
EUbookshop v2

Die Vorrichtung arbeitet automatisch, was den Bedarf an Arbeitskräften verringert.
The apparatus operates automatically, which reduces the demand for labour.
EuroPat v2

Diese Mobilität ¡st auf den ständig wachsenden Bedarf an hochqualifizierten Arbeitskräften zurückzuführen.
This new form of mobility dovetails with non-discrimination between workers from all of the Member States, meaning in turn that migrant workers can now enjoy a range of rights.
EUbookshop v2

Im Allgemeinen soll auch der Bedarf an qualifi­zierten Arbeitskräften abgedeckt werden.
Complete SPDs for all regions eligible under Objective 2 can be obtained from the following address:
EUbookshop v2

Der Bedarf an Arbeitskräften für verschiedene Arbeiten wurde immer größer.
The need for workers for various sorts of labour increased.
ParaCrawl v7.1

Das zieht einen hohen Bedarf an Arbeitskräften nach sich.
This in itself entails a high demand for labor.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant wird seinen laufenden Bedarf an ungelernten Arbeitskräften mit einwöchiger Frist mitteilen.
The Contractor shall give the Purchaser one week’s notice of his current requirements for unskilled labour.
ParaCrawl v7.1

Die Automatisierung verändert mittelfristig den Bedarf an Arbeitskräften.
Automation changes the need for labor in the medium term.
ParaCrawl v7.1

Jedoch stieg mit der Ausweitung des Krieges der Bedarf an Arbeitskräften.
As the war expanded, however, so did the demand for workers.
ParaCrawl v7.1

Zweitens hat unsere Wirtschaft echten Bedarf an ausländischen Arbeitskräften....
Secondly, our economy really needs foreign workers....
ParaCrawl v7.1

Die digitale Steuerung der Arbeitsprozesse senkt außerdem den Bedarf an menschlichen Arbeitskräften.
Digital control of work processes also reduces the need for human labor.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist darauf hinzuweisen, dass in der EU ein dauerhafterer Bedarf an unqualifizierten Arbeitskräften herrscht.
It should also be pointed out that there is a more permanent need for unskilled labour within the EU.
TildeMODEL v2018

Eine KIC zum Thema sichere Gesellschaften hilft außerdem, den Bedarf an qualifizierten Arbeitskräften zu decken.
A KIC on smart secure societies will also help addressing the need for a qualified workforce.
TildeMODEL v2018

Umge staltung von Bereiterem geftxsifcsnm, im «feinem der Bedarf an Arbeitskräften abgenom men hat.
As regards this second objective, particular attention should be paid to the economically justified re-conversion of sites which are unable to continue operations with the same available manpower.
EUbookshop v2

Hochentwickelte Arbeitsmärkte werden einen höheren Bedarf an hoch gebildeten Arbeitskräften haben und die se abwerben.
The present slump has stimulated educational demand; in education of the 16-19 year-olds some fields which previously had recruitment difficulties have begun to attract more students.
EUbookshop v2

Aufgrund vonbestimmten demografischen Veränderungen, wieder Bevölkerungsalterung, wird sich der Bedarf an Arbeitskräften vergrößern.
Certain demographicchanges, such as the ageing population, willlead to a greater need for people in the workforce.
EUbookshop v2

Die strukturellen Veränderungen im europäischen Handel schaffen Bedarf an mehr qualifizierten Arbeitskräften und Teilzeitbeschäftigten.
The structural changes that European commerce is undergoing will require more skilled labour and part-time jobs.
EUbookshop v2

Gleichzeitig löste die Globalisierung der Unternehmen einen steigenden Bedarf an qualifizierten ausländischen Arbeitskräften aus.
In parallel, globalisation created increasing demand for specialists from abroad.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich sprechen die vorliegenden Wirtschaftsprognosen für einen auch in näherer Zukunft hohen Bedarf an Arbeitskräften.
In fact, current economic forecasts indicate that labor needs will remain high even in the relatively near future.
ParaCrawl v7.1