Übersetzung für "Beauftragt wird" in Englisch

Das Sekretariat wird beauftragt, das Dokument unverzüglich dem EWSA-Präsidium zuzuleiten.
The secretariat was instructed to submit the document forthwith to the EESC Bureau.
TildeMODEL v2018

Der Generalsekretär wird beauftragt, die notwendigen Kontakte herzustellen.
The secretary-general was instructed to make the necessary contacts.
TildeMODEL v2018

Das Sekretariat wird beauftragt, die Durchführbarkeit dieser Vorschläge zu prüfen.
The Secretariat was entrusted with looking into the feasibility of these proposals.
TildeMODEL v2018

Die Abteilung Kommunikation wird beauftragt, entsprechende Möglichkeiten zu prüfen.
The Communication department is charged to look into possibilities.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird beauftragt, die Durch führung dieser Bestimmung zu überwachen.
While the Commission pro­posal permitted either the historical cost or the current cost basis, Parliament opted for the historical cost method only.
EUbookshop v2

Der Anwalt wird beauftragt, den Hinweisen nachzugehen.
My lawyer will show you the receipts.
WikiMatrix v1

Wir fordern, daß ein Kommissar mit der Umsetzung dieser Politik beauftragt wird.
We ask that a Commissioner should be charged with implementing this policy.
EUbookshop v2

Jeremia wird beauftragt, die Gewänder des Hohenpriesters in der Erde zu verstecken.
Jeremiah is instructed by the Lord to miraculously hide in the earth the vestments of the high priest of the Temple.
WikiMatrix v1

Sie wird beauftragt, das Unternehmen zu analysieren und einen Rettungsplan zu erarbeiten.
They get the mandate to analyse the enterprise and work on a plan for saving it.
ParaCrawl v7.1

Die neue Mitarbeiterin Ohki wird beauftragt, Nitta zu besuchen.
Ohki, a new employee at the company, is given the job of visiting Nitta.
ParaCrawl v7.1

Die Entgeltordnung betrifft Vervielfältigungen, mit denen die Bayerische Staatsbibliothek beauftragt wird.
The fee regulations concern copies which are ordered from the Bayerische Staatsbibliothek.
ParaCrawl v7.1

Die Fünf-Minuten-Uhr für die Semperoper wird beauftragt.
The five-minute clock for the Semperoper opera house is commissioned.
ParaCrawl v7.1

Ein Minister wird beauftragt, einen bestimmten Teil der Regierungsfunktionen zu übernehmen.
A minister is in charge of some defined part of government activity.
ParaCrawl v7.1

Das Exekutivkomitee wird beauftragt, sich für die Einheit der syrischen Opposition einzusetzen.
The executive committee is charged with advocating for the unity of the Syrian opposition.
ParaCrawl v7.1

Dirck Hoyer wird beauftragt das alte Orgelwerk um ein zweites Manual zu erweitern.
In 1581 Dirck Hoyer was commissioned to add a second manual to the old pipework.
ParaCrawl v7.1

Architekt Prost wird beauftragt, die neue Stadt zu zeichnen.
The architect Prost is charged to build the new city and to plan its development.
ParaCrawl v7.1

Ein zusätzlicher Richter wird beauftragt, das Startverfahren hinter der Startlinie zu beaufsichtigen.
One extra judge is allocated to supervise the starting procedure behind the starting line.'
ParaCrawl v7.1

Der neue Bezirksapostel wird beauftragt (Fotos: VFB)
The new District Apostle is appointed (photos: VFB)
ParaCrawl v7.1

Der Druck eines zugehörigen definierten Dokumentes wird beauftragt.
The printing of an associated defined document will be instructed.
ParaCrawl v7.1

Horatio Nelson wird beauftragt, die Flucht der königlichen Familie nach Palermo zu organisieren.
Horatio Nelson receives the duty to organise the exile of King Ferdinand to Palermo.
Wikipedia v1.0

Die Kommission wird beauftragt, das vorliegende Programm gemäß den Bestimmungen des Anhangs durchzuführen.
The Commission shall be responsible for implementing this programme in accordance with the provisions set out in the Annex.
JRC-Acquis v3.0

Das Sekretariat wird beauftragt, Informationen zu sammeln und in der nächsten Vorstandssitzung ein Programm vorzulegen.
The secretariat was instructed to assemble information and to present a programme at the next bureau meeting.
TildeMODEL v2018

Die EMEA könnte die Gemeinschaftseinrichtung sein, die damit beauftragt wird, eine solche Bewertung durchzuführen.
The Community body responsible for making such an assessment could be the EMEA.
TildeMODEL v2018