Übersetzung für "Bearbeitet werden" in Englisch
Auch
müssen
alle
Punkte,
die
wir
genannt
haben,
bearbeitet
werden.
There
is
also
a
need
to
address
all
the
points
that
we
have
mentioned.
Europarl v8
Asylverfahren
müssen
umgehend
und
in
bestmöglicher
Weise
bearbeitet
werden.
Asylum
procedures
must
be
dealt
with
immediately
and
in
the
best
possible
way.
Europarl v8
Das
ist
ein
globales
Problem
und
sollte
woanders
bearbeitet
werden.
This
is
a
global
problem
and
should
be
dealt
with
elsewhere.
Europarl v8
Alle
anderen
Fragen
sollten
auf
lokaler,
regionaler
oder
nationaler
Ebene
bearbeitet
werden.
All
other
issues
should
be
dealt
with
at
local,
regional
or
national
levels.
Europarl v8
Ihre
Bemerkung
wird
dem
Präsidium
übermittelt,
um
entsprechend
bearbeitet
werden
zu
können.
Your
observation
will
be
communicated
to
the
Presidency
so
that
it
can
be
dealt
with
appropriately.
Europarl v8
Die
Anträge
müssen
in
möglichst
kurzer
Zeit
bearbeitet
werden.
When
dealing
with
applications
it
is
important
that
the
deadline
is
as
short
as
possible.
Europarl v8
Der
Antrag
konnte
aufgrund
seiner
Unvollständigkeit
nicht
bearbeitet
werden.
The
application
was
too
incomplete
to
be
considered.
Europarl v8
Die
XML-Antwort
des
Servers
konnte
nicht
bearbeitet
werden.
The
XML
response
from
the
server
could
not
be
parsed.
KDE4 v2
Metadaten
von
DNG,
RWL,
NEF
und
PEF-Rohdateien
können
bearbeitet
werden.
DNG,
RWL,
NEF
and
PEF
RAW
file
can
be
metadata
edited
KDE4 v2
Diese
können
auch
mit
einem
Texteditor
bearbeitet
werden.
It
has
also
been
implemented
in
Java
and
on
the
web.
Wikipedia v1.0
Sie
dürfen
vom
Menschen
nicht
formgebend
bearbeitet
werden.
They
are
not
allowed
to
be
reshaped.
Wikipedia v1.0
Pro
Sekunde
können
bis
zu
40
Banknoten
bearbeitet
werden
.
Up
to
40
banknotes
can
be
processed
per
second
.
ECB v1
Daher
sollten
Fälle
von
sexuellem
Missbrauch
von
Kindern
vorrangig
bearbeitet
werden.
To
avoid
lengthy
waiting
times,
priority
should
be
given
to
cases
of
child
sexual
abuse.
TildeMODEL v2018
Daher
sollten
Fälle
von
sexuellem
Missbrauch
von
Kindern
vorrangig
bearbeitet
werden.
To
avoid
lengthy
waiting
times,
priority
should
be
given
to
cases
of
child
sexual
abuse.
TildeMODEL v2018
Alle
Beschwerden
und
Verstöße
müssen
bearbeitet
werden.
All
complaints
and
infringements
will
be
dealt
with.
TildeMODEL v2018
Anzahl
und
Prozentsatz
syntaktisch
ungültiger
Meldungen,
die
bearbeitet
werden
können,
Number
and
percentage
of
syntactically
invalid
records
that
can
be
processed;
TildeMODEL v2018
Anzahl
und
Prozentsatz
syntaktisch
ungültiger
Meldungen,
die
nicht
bearbeitet
werden
können,
Number
and
percentage
of
syntactically
invalid
records
that
cannot
be
processed;
TildeMODEL v2018
Die
Anfragen
müssen
innerhalb
von
24
Stunden
vollautomatisiert
bearbeitet
werden.
Requests
shall
be
processed
within
24
hours
by
a
fully
automated
procedure.
DGT v2019
Etwa
39
%
dieser
Anmeldungen
konnten
im
vereinfachten
Verfahren
bearbeitet
werden.
About
39%
of
these
were
considered
to
fall
under
the
provisions
of
the
simplified
treatment
procedure.
TildeMODEL v2018
Diese
Themen
und
Maßnahmen
sollen
während
des
Planungszeitraums
erörtert
und
bearbeitet
werden.
These
will
be
discussed
and
addressed
during
the
period
of
the
plan.
TildeMODEL v2018
Dieser
Antrag
muss
von
den
zuständigen
nationalen
Behörden
auch
bearbeitet
werden.
Such
applications
must
be
processed
by
the
competent
national
authorities.
TildeMODEL v2018
In
der
Arbeit
der
ständigen
Studiengruppe
sollten
regionale
Entwicklungskonzepte
zukünftig
stärker
bearbeitet
werden.
In
future,
the
permanent
study
group
should
focus
more
closely
on
regional
development
issues.
TildeMODEL v2018
In
der
Arbeit
der
ständigen
Studiengruppe
sollten
regionale
Entwicklungskonzepte
zukünftig
stärker
bearbeitet
werden.
In
future,
the
permanent
study
group
should
focus
more
closely
on
regional
development
issues.
TildeMODEL v2018
Einsprche
gegen
Rckfhrungsentscheidungen
mssen
innerhalb
von
15
Tagen
bearbeitet
werden.
Appeals
against
transfer
decisions
will
be
dealt
with
within
15
days;
TildeMODEL v2018