Übersetzung für "Bäuerliche landwirtschaft" in Englisch
Die
Ausgangspunkte
der
bürgerlichen
Gesellschaft
sind
die
bäuerliche
Landwirtschaft
und
das
Handwerk.
The
beginnings
of
capitalist
society
are
to
be
found
in
agriculture
and
handicraft.
ParaCrawl v7.1
Die
traditionelle
bäuerliche
Landwirtschaft
war
jahrtausendelang
unsere
Lebensgrundlage.
For
centuries,
the
tradidional
rural
agriculture
has
been
our
basis
of
life.
ParaCrawl v7.1
Eine
bäuerliche
Landwirtschaft
weltweit
braucht
eine
gesellschaftsfähige
Agrarpolitik
und
einen
Markt
mit
Regeln!
A
small-scale
agriculture
worldwide
needs
a
socially
acceptable
agricultural
policy
and
rules
for
the
market!
ParaCrawl v7.1
Diesen
Zielen
entspricht
die
bäuerliche
Landwirtschaft.
Agriculture
based
on
farmers
meets
these
objectives.
ParaCrawl v7.1
Die
naturverbundene,
bäuerliche
Landwirtschaft
entspricht
ihrer
Ideologie.
The
nature-loving,
family
farming
corresponds
to
their
ideology.
ParaCrawl v7.1
Bäuerliche
Landwirtschaft
und
auch
Handwerk
sind
höchst
konservative
Erwerbszweige.
Peasant
farming
and
handicrafts
are
highly
conservative
occupations.
ParaCrawl v7.1
Meine
Fraktion
will
eine
flächendekkende
bäuerliche
Landwirtschaft,
die
mit
umwelt
freundlichen
Methoden
gesunde
Nahrungsmittel
produziert.
My
group
wants
extensive
family
farms
using
environmentally
friendly
methods
to
produce
wholesome
foodstuffs.
EUbookshop v2
Unsere
Ziele
sind
die
Abschaltung
aller
Atomanlagen,
gen-technikfreie
Lebensmittel
und
eine
ökologische,
bäuerliche
Landwirtschaft.
Our
targets
include
the
shutting
down
of
all
nuclear
plants,
food
free
of
gene
technology
and
ecological,
small-farm
agriculture.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
nicht
allein
die
Haushaltsdisziplin
sein,
die
die
gemeinsame
Agrarpolitik
bestimmt,
wenn
wir
in
Europa
flächendeckende
bäuerliche
Landwirtschaft
wollen!
The
Common
Agricultural
Policy
cannot
be
dictated
by
budgetary
stringency
alone
if
we
want
traditional
farming
to
survive
throughout
Europe!
Europarl v8
Die
Vorschläge,
die
diskutiert
werden
-
mehr
als
eine
Diskussion
ist
es
ja
noch
nicht
-,
gehen
jedenfalls
nach
Überzeugung
der
Präsidentschaft
nicht
in
eine
Richtung,
die
es
erlauben
würde,
davon
zu
sprechen,
daß
in
Europa
in
Zukunft
keine
bäuerliche
Landwirtschaft
mehr
möglich
ist.
The
presidency
for
its
part
is
convinced
that
the
proposals
that
are
under
discussion
-
after
all
we
are
still
only
at
the
discussion
stage
-
do
not
tend
in
a
direction
that
would
allow
us
to
say
that
farming
no
longer
has
a
future
in
Europe.
Europarl v8
Sie
schießen
damit
ein
Eigentor,
weil
die
bäuerliche
Landwirtschaft
in
der
Historie
die
Kulturlandschaften
geschaffen
hat
und
auch
in
der
Lage
ist,
sie
zu
erhalten.
In
my
view,
they
are
shooting
themselves
in
the
foot,
because
farming
created
our
cultural
landscapes
during
the
course
of
history
and
is
in
a
position
to
maintain
them
now.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
abschließend
sagen,
Herr
Präsident:
Landwirtschaft,
bäuerliche
Wirtschaftsweise
auf
dem
Grundsatz
der
Nachhaltigkeit
und
im
Denken
der
Generationen
muß
unsere
Devise
sein,
die
Notwendigkeit
einer
dem
Standort
angepaßten
Landwirtschaft,
die
Beachtung
des
Vorsorgeprinzips
bei
Leistungsförderung
und
Hormonen
und
die
Erarbeitung
eines
Kodex
für
gute
landwirtschaftliche
Praxis.
Let
me
finally
say,
Mr
President,
that
agriculture,
rural
economy
on
the
principle
of
sustainability
and
thinking
over
generations
must
be
our
motto,
the
need
for
an
agriculture
adapted
to
its
location,
observing
the
precautionary
principle
in
improving
efficiency
and
using
hormones,
and
the
development
of
a
code
of
good
agricultural
practice.
Europarl v8
Es
muss
Sorge
dafür
getragen
werden,
dass
das
Recht
auf
die
Erzeugung
von
Grundnahrungsmitteln,
das
Recht,
den
Hunger
der
eigenen
Bevölkerung
zu
stillen,
das
Recht,
das
Land
zu
bebauen
und
mit
der
Umwelt
ordentlich
umzugehen,
sowie
das
Recht,
die
Höfe
in
die
nächste
Generation
überzuführen
und
so
die
bäuerliche
Landwirtschaft
zu
erhalten,
in
den
Vordergrund
gerückt
werden,
und
dass
die
Mechanismen
des
zerstörerischen
Handels,
des
so
genannten
Welthandels,
der
nichts
weiter
als
Exportdumping
war,
abgestellt
werden,
damit
wir
zu
einer
solidarischen
Entwicklung
mit
den
Menschen
in
der
Dritten
Welt,
aber
auch
mit
der
bäuerlichen
Landwirtschaft
in
Europa
kommen.
Care
must
be
taken
to
give
absolute
priority
to
the
right
to
produce
basic
foodstuffs,
the
right
of
countries
to
alleviate
their
own
people's
hunger,
the
right
to
cultivate
the
land
and
to
treat
the
environment
properly,
along
with
the
right
to
pass
farms
on
to
the
next
generation,
thus
maintaining
rural
farming,
as
well
as
the
dismantling
of
destructive
trade
mechanisms,
and
of
what
we
call
world
trade,
which
amounted
to
nothing
more
than
export
dumping.
This
will
enable
us
to
develop
in
solidarity
with
people
in
the
developing
world,
as
well
as
with
rural
farming
in
Europe.
Europarl v8
Sie
haben
sich
um
die
bäuerliche
Landwirtschaft
in
Europa
verdient
gemacht,
und
in
dem
Sinne
stimmen
wir
auch
den
Änderungsanträgen,
die
wir
im
Ausschuss
eingebracht
haben,
zu.
You
have
done
your
level
best
for
rural
farming
in
Europe,
and
that
is
the
spirit
in
which
we
will
vote
for
the
proposed
amendments
that
we
put
forward
in
committee.
Europarl v8
Wenn
wir
demgegenüber
sagen,
wir
beuten
diese
Länder
mit
niedrigen
Preisen
aus,
machen
wir
hier
wie
auch
dort
die
bäuerliche
Landwirtschaft
kaputt.
If,
however,
we
say
we
will
exploit
these
countries
with
low
prices,
then
we
will
destroy
rural
agriculture
both
here
and
there.
Europarl v8
Aurélien
Juliard
teilte
Marcela
Villareal
des
Weiteren
mit,
dass
die
bäuerliche
Landwirtschaft
eines
der
Themen
sei,
das
beim
AKP-EU-Treffen
im
Juli
oder
Oktober
erörtert
werde,
an
dem
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
aus
78
AKP-Staaten
teilnehmen
würden.
Mr
Juliard
also
informed
Ms
Villareal
that
family
farming
will
be
one
of
the
topics
to
be
discussed
at
the
ACP-EU
meeting
this
year
in
July
or
October,
bringing
together
civil
society
representatives
from
all
78
ACP
countries.
TildeMODEL v2018
Dieser
Bericht
führt
zwar
in
vielen
Artikeln
die
bäuerliche
Landwirtschaft
im
Munde
und
gibt
vor,
zur
Sicherung
der
bäuerlichen
Landwirt
schaft
beizutragen.
Basically,
the
Committee
on
Agriculture
does
not
disagree
with
the
statements
made
by
the
Court
of
Auditors,
or
with
Mrs
Boserup's
comments
on
them.
EUbookshop v2
Die
Vorschläge,
die
diskutiert
werden
—
mehr
als
eine
Diskussion
ist
es
ja
noch
nicht
—,
gehen
jedenfalls
nach
Überzeugung
der
Präsidentschaft
nicht
in
eine
Richtung,
die
es
erlauben
würde,
davon
zu
sprechen,
daß
in
Europa
in
Zukunft
keine
bäuerliche
Landwirtschaft
mehr
möglich
ist.
The
presidency
for
its
part
is
convinced
that
the
proposals
that
are
under
discussion
—
after
all
we
are
still
only
at
the
discussion
stage
—
do
not
tend
in
a
direction
that
would
allow
us
to
say
that
farming
no
longer
has
a
future
in
Europe.
EUbookshop v2