Übersetzung für "Automatisch" in Englisch
In
meinem
Land
fallen
die
Viehpreise
automatisch,
wenn
es
regnet.
In
my
own
country,
if
there
is
a
shower
of
rain,
the
price
of
cattle
drops
automatically.
Europarl v8
Geeignete
Vorkehrungen
beinhalten
nicht
automatisch
eine
Richtlinie.
Appropriate
measures
do
not
automatically
imply
a
directive.
Europarl v8
Der
Markt
wird
diese
Situation
nicht
automatisch
verändern.
The
market
will
not
change
this
situation
by
itself.
Europarl v8
Mit
einem
solchen
Ersuchen
wird
das
schriftliche
Verfahren
automatisch
unterbrochen.
Such
request
automatically
suspends
the
writing
procedure.
DGT v2019
Die
Lizenzen
mit
Angabe
der
Höhe
der
Gutschriften
werden
auf
Antrag
automatisch
ausgestellt.
A
licence
stating
the
amount
of
credit
granted
is
issued
automatically
upon
receipt
of
the
application.
DGT v2019
Ein
solcher
Abschlag
erhöht
automatisch
die
vom
Unternehmen
behaltenen
früheren
Ansprüche.
Such
a
deduction
automatically
increases
the
past
rights
that
are
kept
by
the
enterprise.
DGT v2019
Ausnahmeregelungen
für
aktuelle
Daten
enthalten
automatisch
immer
auch
entsprechende
Ausnahmeregelungen
für
zurückliegende
Daten.
Derogations
in
respect
of
current
data
automatically
include
corresponding
derogations
in
respect
of
back
data.
DGT v2019
Die
Ablehnung
von
Diktaturen
garantiert
nicht
automatisch
Rechtsstaatlichkeit
und
Demokratie.
Saying
no
to
dictatorship
does
not
automatically
guarantee
the
rule
of
law
and
democracy.
Europarl v8
Von
Letzteren
müssen
automatisch
Maßnahmen
ergriffen
werden,
um
die
Mängel
zu
beheben.
The
latter
must
adopt
measures
automatically
to
eradicate
the
deficiencies.
Europarl v8
Die
Unzulänglichkeiten
sollten
niemals
automatisch
zur
Wiedereinführung
der
Grenzkontrollen
führen.
The
shortcomings
should
never
automatically
lead
to
the
reintroduction
of
border
control.
Europarl v8
Sonst
bedeutet
das
nämlich
automatisch
eine
lange
Interventionsperiode.
Otherwise
the
automatic
result
would
be
a
lengthy
period
of
intervention.
Europarl v8
Wir
haben
geglaubt,
der
Zusammenbruch
des
Kommunismus
führt
automatisch
zu
Demokratie.
We
had
felt
that
the
collapse
of
communism
would
automatically
lead
to
democracy.
Europarl v8
Wir
haben
auch
geglaubt,
daß
alle
Antikommunisten
automatisch
Demokraten
sind.
We
had
also
believed
that
all
anti-communists
would
necessarily
be
democrats.
Europarl v8
Mehr
Bürokratie
führt
nämlich
nicht
automatisch
zu
mehr
Sicherheit
bei
Lebensmitteln.
More
bureaucracy
does
not
automatically
lead
to
increased
food
safety.
Europarl v8
Die
Daueraufenthaltskarte
ist
automatisch
alle
zehn
Jahre
verlängerbar.
The
permanent
residence
card
shall
be
renewable
automatically
every
10
years.
DGT v2019
Die
Inanspruchnahme
von
Sozialhilfeleistungen
sollte
daher
nicht
automatisch
zu
einer
Ausweisung
führen.
Therefore,
an
expulsion
measure
should
not
be
the
automatic
consequence
of
recourse
to
the
social
assistance
system.
DGT v2019
Im
Interesse
der
Wirksamkeit
und
Zuverlässigkeit
sollte
diese
Deaktivierung
automatisch
erfolgen.
In
order
to
be
effective
and
reliable,
such
deactivation
is
best
done
automatically.
DGT v2019
Es
ist
anzugeben,
ob
die
Daten
automatisch
oder
von
Hand
erfasst
werden.
Indicate
whether
data
are
recorded
automatically
or
manually.
DGT v2019
Ein
abwesendes
Mitglied
wird
automatisch
durch
den
Stellvertreter
ersetzt.
Alternate
members
shall
automatically
replace
members
who
are
absent.
DGT v2019
Der
Verfassung
gemäß
wird
der
bisher
stellvertretende
Präsident
Jonathan
automatisch
neuer
Präsident.
According
to
the
Constitution,
acting
President
Jonathan
automatically
becomes
the
substantive
President.
Europarl v8
Denn
der
Wandel
in
der
Arbeitsorganisation
wird
automatisch
Produktivitätssteigerungen
mit
sich
bringen.
For
the
changes
that
are
taking
place
in
the
organization
of
work
will
necessarily
give
rise
to
improvements
in
productivity.
Europarl v8
Kommt
er
automatisch
in
die
SPD?
Does
he
automatically
become
a
member
of
the
SPD?
Europarl v8
Geschieht
das,
dann
gibt
es
automatisch
wirtschaftliche
Freiheit
in
China.
If
that
happens
you
will
automatically
open
up
economic
freedom
in
China.
Europarl v8
Wenn
Europa
angegriffen
wird,
wird
automatisch
eine
gemeinsame
Reaktion
erfolgen!
If
Europe
is
attacked,
then
a
collective
response
will
take
place
automatically.
Europarl v8
Sie
werden
automatisch
zu
Expansionszielen
für
die
russische
Macht.
They
automatically
become
targets
for
the
expansion
of
Russian
power.
Europarl v8