Übersetzung für "Auswirkungen in der praxis" in Englisch
Bedeutung
und
Auswirkungen
der
Richtlinie
in
der
Praxis
werden
unterschiedlich
eingeschätzt.
The
practical
significance
and
impact
of
the
Directive
is
appreciated
differently.
TildeMODEL v2018
Ein
History-
und
Online-Evaluation-Modul
bewertet
die
Auswirkungen
der
Eingriffe
in
der
Praxis.
A
history
and
online
evaluation
module
evaluates
the
consequences
of
the
adjustments
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Das
Konzept
der
Zweiteilung
und
seine
Auswirkungen
in
der
Praxis
die
berufliche
Weiterbildung
festgelegt.
A
number
of
agreements
involving
many
agencies,
experts
and
associations
have
been
needed
to
obtain
detailed
information
on
these
four
issues.
EUbookshop v2
Welche
Auswirkungen
dieses
Urteil
in
der
Praxis
haben
wird,
lässt
sich
bislang
nur
schwer
absehen.
What
impact
this
ruling
will
have
in
practice,
can
be
previously
difficult
to
foresee.
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
Widerspruch
zwischen
nationalem
und
gemeinschaftlichem
Recht
besteht
im
Bereich
der
Jagd
und
in
zahlreichen
anderen
Bereichen,
als
ob
die
Regierungen
abstrakte
europäische
Verpflichtungen
unterzeichnen,
deren
abwegigen
Auswirkungen
in
der
Praxis
sie
erst
hinterher
feststellen.
This
kind
of
contradiction
between
national
law
and
Community
law
also
exists
in
the
area
of
hunting
and
in
many
other
areas,
as
if
governments
were
signing
abstract
European
commitments
whose
aberrant
practical
consequences
they
only
discover
later.
Europarl v8
Sie
können
Audits
und
andere
Elemente
finden,
die
die
Auswirkungen
der
Finanzierungen
in
der
Praxis
untersuchen,
wie
effektiv
sie
eingesetzt
wurden,
und
ich
denke,
dass
auch
das
sehr
wertvolle
Informationen
für
diese
Einrichtung
sind.
You
can
find
audits
and
other
elements
which
look
at
the
impact
of
the
funding
in
real
life,
at
how
effectively
they
have
been
used,
and
I
think
that
this
is
very
valuable
information
for
this
institution
also.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sehen
wir
diese
Auswirkungen
bereits
in
der
Praxis,
und
die
Arbeitnehmer
zahlen
die
Rechnung,
nicht
nur
in
bestimmten
Ländern
des
Südens,
sondern
in
der
gesamten
EU.
Moreover,
we
are
already
seeing
these
repercussions
in
practice
and
the
workers
are
paying
for
them,
not
only
in
certain
countries
in
the
South,
but
in
the
entire
EU
also.
Europarl v8
Viele
dieser
Anforderungen
sind
bereits
heute
schon
von
diesen
Unternehmen
kaum
zu
erfüllen,
und
wir
satteln
da
heute
etwas
drauf,
von
dem
ich
das
Gefühl
habe,
dass
wir
uns
über
die
Auswirkungen
in
der
Praxis
nicht
ausreichend
Gedanken
gemacht
haben.
Many
of
these
requirements
can
hardly
be
met
by
these
enterprises
as
it
is,
and
what
we
are
doing
today
will
saddle
them
with
further
burdens,
the
practical
consequences
of
which
I
have
the
feeling
we
have
not
sufficiently
thought
out.
Europarl v8
Die
Pflicht
der
Kommission,
innerhalb
von
sechs
Jahren
einen
Bericht
vorzulegen,
wird
es
uns
auch
ermöglichen,
uns
noch
einmal
mit
diesem
bedeutenden
Bereich
zu
befassen
und
seine
Auswirkungen
in
der
Praxis
angemessen
zu
bewerten.
The
requirement
for
the
Commission
to
present
a
report,
within
six
years,
will
also
give
us
the
option
to
revisit
this
important
area
and
properly
assess
its
impact
in
practice.
Europarl v8
Paradoxerweise
wird
das
theoretisch
zwar
von
Bedeutung
sein,
aber
womöglich
kaum
Auswirkungen
in
der
Praxis
haben.
Paradoxically,
all
of
this
will
mean
both
a
great
deal
in
principle
and
perhaps
little
in
practice.
News-Commentary v14
Diese
Anforderungen
können
bei
Bedarf
messbare
Indikatoren
als
Grundlage
für
die
Erhebung
von
Daten
über
die
Auswirkungen
der
Rechtsvorschriften
in
der
Praxis
umfassen.
Where
appropriate,
such
requirements
can
include
measurable
indicators
as
a
basis
on
which
to
collect
evidence
of
the
effects
of
legislation
on
the
ground.
DGT v2019
Die
Messung
der
Fortschritte
anhand
realistischer
und
geeigneter
Zielvorgaben
ist
eine
Grundvoraussetzung
für
eine
wirksame
Umsetzung
der
Maßnahmen
und
die
Bewertung
ihrer
Auswirkungen
in
der
Praxis.
Measurement
of
progress
against
realistic
and
appropriate
goals
is
a
key
requirement
for
effective
management
of
policy
initiatives
and
the
evaluation
of
their
practical
impact.
TildeMODEL v2018
Die
Messung
der
Fortschritte
anhand
realistischer
und
geeigneter
Zielvorgaben
ist
eine
Grundvoraussetzung
für
eine
wirksame
Umsetzung
der
Maßnahmen
und
die
Bewertung
ihrer
Auswirkungen
in
der
Praxis.
Measurement
of
progress
against
realistic
and
appropriate
goals
is
a
key
requirement
for
effective
management
of
policy
initiatives
and
the
evaluation
of
their
practical
impact.
TildeMODEL v2018
Eine
beachtliche
Anzahl
von
Unternehmenszusammenschlüssen
mit
erheblichen
grenzüberschreitenden
Auswirkungen
fiel
indes
in
der
Praxis
nicht
in
den
Anwendungsbereich
der
Verordnung
4064/89,
erklärt
die
Kommission,
die
ihre
Schlußfolgerungen
auch
aus
den
durchgeführten
Untersuchungen
zog
(Grünbuch
Rd.-Nr.
33).
The
Commission,
in
the
light
of
its
inquiries,
suggests
(Green
Paper,
point
34)
that
"a
considerable
number
of
concentrations
with
significant
cross-border
effects"
still
fall
outside
the
jurisdiction
of
Regulation
4064/89.
TildeMODEL v2018
Die
Effizienz
einer
Umwelttechnologie
ergibt
sich
aus
ihren
ökologisch
vorteilhaften
Auswirkungen
in
der
Praxis
und
nicht
aus
einer
Vorab-Definition
von
ökologisch
"musterhaften"
Technologien.
The
effectiveness
of
an
environmental
technique
is
gauged
in
the
light
of
its
favourable
impact
on
the
environment
and
not
on
the
basis
of
a
predetermined
definition
of
environmentally
"virtuous"
technologies.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
ist
ein
regionaler
Verbund
von
Industriestaaten:
Maßnahmen
auf
EG-Ebene
ersetzen
zwar
eine
multilaterale
Regelung
nicht,
doch
haben
sie
wichtige
Auswirkungen
in
der
Praxis,
da
sie
für
sehr
viele
Patentanmeldungen
gelten
würden.
The
EC
is
a
regional
group
of
industrialised
countries:
action
at
EC
level,
while
not
being
a
substitute
for
a
multilateral
system,
would
have
important
practical
effects
as
it
would
apply
to
a
wide
range
of
patent
applicants.
TildeMODEL v2018
Die
Messung
der
Fortschritte
anhand
realistischer
und
geeigneter
Zielvorgaben
ist
eine
Grundvoraussetzung
für
eine
wirksame
Umsetzung
der
Maßnahmen
und
die
Bewertung
ihrer
Auswirkungen
in
der
Praxis.
Measurement
of
progress
against
realistic
and
appropriate
goals
is
a
key
requirement
for
effective
management
of
policy
initiatives
and
the
evaluation
of
their
practical
impact.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
sollen
spürbare
Auswirkungen
in
der
Praxis
haben
und
Bürger
und
Unternehmen
darin
bestärken,
den
Binnenmarkt
zu
ihrem
Vorteil
zu
nutzen.
These
actions
are
designed
to
generate
real
effects
on
the
ground
and
make
citizens
and
businesses
confident
to
use
the
single
market
to
their
advantage.
TildeMODEL v2018
Es
liegt
auf
der
Hand,
dass
Initiativen,
die
im
Interesse
der
Unternehmen
durchgeführt
werden,
von
Unternehmensvertretern
bewertet
werden
müssen,
damit
diese
im
Hinblick
auf
ihre
Auswirkungen
in
der
Praxis
beurteilt
werden
können.
Clearly,
initiatives
that
are
carried
out
in
the
name
of
business
need
to
be
assessed
by
representatives
of
businesses,
to
help
judge
on
their
impact
in
practice.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
zeigt,
dass
die
Ratifizierung
des
Übereinkommens
durch
die
EU
greifbare
Auswirkungen
in
der
Praxis
hat,
und
gibt
Beispiele
dafür
().
The
report
shows
that
the
ratification
of
the
Convention
by
the
EU
has
tangible
impacts
on
the
ground
and
gives
examples
().
TildeMODEL v2018
Daher
hat
die
Kommission
beschlossen,
auf
ihrer
eine
Zusammenfassung
der
wichtigsten
Urteile
zu
den
Fluggastrechten
und
ihrer
Auswirkungen
in
der
Praxis
zur
Verfügung
zu
stellen.
The
Commission
has
therefore
decided
to
make
available
a
summary
of
the
most
relevant
judgements
on
air
passenger
rights
and
of
their
practical
implications
on
its
.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
den
Kommissar
fragen,
wann
die
Kommission
durch
ein
Gesetz
vorsieht,
daß
bei
allen
Politiken
der
Europäischen
Union
auf
deren
beträchtliche
sozialen
Auswirkungen
in
der
Praxis
hinzuweisen
und
entsprechend
zu
handeln
ist.
The
accepted
amendments
will
enable
the
Commission
to
strengthen
a
number
of
elements
of
the
proposed
measure
while
maintaining
the
overall
balance.
EUbookshop v2
Die
Tatsache,
dass
intensiver
Cannabiskonsum
häufig
mit
nicht
drogenspezifischen
psychischen
Problemen
einhergeht,
hat
Auswirkungen
in
der
Praxis.
Trends
in
cannabis
use
among
adults
EUbookshop v2
Die
Fehler
sollten
dabei
verschiedener
Natur
sein
(Positionierungsfehler,
Registerfehler,
Tönungsfehler),
um
die
Auswirkungen
möglichst
aller
in
der
Praxis
vorkommenden
Fehler
auf
die
maschinelle
Prüfung
erfassen
zu
können.
The
errors
should
be
of
different
kinds
(positional
errors,
register
errors,
shade
or
tone
errors)
in
order
that
the
effects
of
every
possible
fault
or
error
occurring
in
practice
can
be
covered
by
a
machine
test.
EuroPat v2
Die
genauen
Auswirkungen
in
der
Praxis
sind
wegen
der
langfristigen
Liefervereinbarungen
zwischen
dem
Steinkohlenbergbau
der
Gemeinschaft
und
sei
nen
Hauptabnehmern
(Elektrizitäts-
und
Stahlindustrie)
nur
schwer
einzuschätzen.
The
effects
of
reduced
interest
in
energy
savings
per
se
could
be
offset
to
some
extent
by
the
modernization
of
the
capital
stock
through
the
increased
stimulus
to
economic
growth.
EUbookshop v2
Es
werden
auch
geeignete
Methoden
zur
Bewertung
der
Auswirkungen
sauberer
Technologien
in
der
Praxis
entwickelt,
um
die
Hindernisse
für
ihre
Entwicklung
und
Verwendung
festzustellen
und
die
Maßnahmenfür
eine
bessere
Einführung
dieser
Technologien
zu
analysieren.
Appropriate
methods
to
assess
theeffects
of
clean
technologies
in
practice
are
also
beingdeveloped
to
identify
barriers
to
their
development
and
use,and
to
analyse
the
measures
needed
to
improve
their
uptake.
EUbookshop v2