Übersetzung für "Ausstehenden beträge" in Englisch

Verne habe sich jedoch verpflichtet, der Gemeinde die ausstehenden Beträge zu erstatten.
In this regard, Verne has, according to the Icelandic authorities, committed itself to reimburse the outstanding amounts to the Municipality.
DGT v2019

Alle noch ausstehenden Beträge sind beim Check-in zu entrichten.
All of the missing payment will be done during check-in.
ParaCrawl v7.1

Alle noch ausstehenden Beträge müssen beim Check-in bezahlt werden.
All of the missing payment will be done during check-in.
ParaCrawl v7.1

Die bei einer Bank ausstehenden Beträge werden addiert.
The balances outstanding with a bank are added.
ParaCrawl v7.1

Alle ausstehenden Beträge sind bei der Ankunft zu begleichen.
Any outstanding balance should be paid on arrival.
ParaCrawl v7.1

Erheblichen Grund zur Sorge bereiten nach wie vor die enormen ausstehenden Beträge für die Strukturfonds.
One major point of concern is still the enormously high outstanding amounts for the structural funds.
Europarl v8

Die Verbindlichkeiten umfassen lediglich die noch ausstehenden Beträge, d. h. die ungetilgten Darlehensanteile.
The amounts indicated should relate only to amounts still outstanding i.e. loans contracted minus the repayments already made.
DGT v2019

Die vom Staat hierfür gewährten Bürgschaften erfassen 90 bis 95 % der ausstehenden Beträge.
The State provided a credit guarantee for 90-95% of the unsettled amount.
EUbookshop v2

Sofern die Gruppe nichts anderes beschließt, werden Mitgliedern, die mit der Zahlung von zwei Jahresbeiträgen im Rückstand sind, ihre Rechte zeitweilig entzogen, bis sämtliche für vergangene Jahre ausstehenden Beträge und die Beiträge für das laufende Jahr beglichen sind.
Members with 2 years’ contributions unpaid shall, unless the Group otherwise decides, have their rights suspended until arrears of all previous years and contributions for the current year have been met.
DGT v2019

Legt die zuständige Behörde die Unterlagen nach Absatz 1 nicht fristgerecht in entsprechender Form vor, annulliert die Kommission automatisch die Kofinanzierung aus dem Fonds für den Zeitraum der Kofinanzierungsentscheidung, ordnet die Einziehung sämtlicher im Rahmen der Entscheidung als Vorfinanzierung gezahlter Beträge an und hebt sämtliche Bindungen für ausstehenden Beträge auf.
Should the Responsible Authority fail to provide the documents required in paragraph 1 by the due date and in an acceptable format, the Commission shall automatically cancel the co-financing of the Fund for the period covered by the co-financing decision, issue a recovery order for all the sums already paid as pre-financing under the co-financing decision and decommit all related outstanding amounts.
DGT v2019

Sie ziehen in andere Länder, und man kann nur konstatieren, daß die dänischen Behörden nicht die Spur einer Chance haben, die ausstehenden Beträge einzutreiben.
They move to other countries, and it is painfully apparent that the Danish authorities do not stand the slightest chance of recovering the outstanding sums.
Europarl v8

Ich halte die durch den Hof festgestellte Fehlerquote von 4 % bei den Zahlungen für sehr schwerwiegend, aber im Hinblick auf die in Gang gesetzten Maßnahmen der Kommission mit dem Programm SEM 2000 - vielen Dank, Herr Kommissar Liikanen und auch an ihre Kollegin Frau Gradin - und besonders unter der Bedingung, daß die Kommission die ausstehenden Beträge beitreibt, daß sie kontenmäßig ausgewiesen werden und wir sie prüfen, unter diesen Aspekten und Bedingungen befürworte ich diesen konstruktiven Weg, wie ihn der Berichterstatter vorschlägt, im ersten Jahr der Erprobung der DAS.
I am very concerned at the figure of 4 %, arrived at by the Court, for errors concerning payments, but in the light of the measures initiated by the Commission with the SEM 2000 programme - and thank you, Mr Liikanen and Mrs Gradin - and particularly on condition that the Commission recovers the outstanding sums and identifies the accounts to which they relate, and that we check them, I am prepared, with these considerations and conditions, to support the constructive approach proposed by the rapporteur in the first year of trying out the DAS procedure.
Europarl v8

Wenn die NZBen Daten über die Aktiva und Passiva von FMKGs auf der Grundlage sonstiger statistischer , öffentlicher und / oder aufsichtlicher Quellen erstellen , kann die Datener ­ stellung auf einer Stichprobe von FMKGs beruhen , so lange diese FMKGs mindestens 95 % der insgesamt ausstehenden Beträge der Aktiva des Referenzkreises der Berichtspflichtigen in einem betreffenden Mitgliedstaat nach der Liste der FMKGs darstellen .
If NCBs compile data on assets and liabilities of FVCs from other statistical , public and / or supervisory sources they may base their compilation on a sample of FVCs as long as these FVCs account for at least 95 % of the total outstanding amount of assets of the FVC reference reporting population in a relevant Member State as represented in the list of FVCs .
ECB v1

Diese Position umfasst die ausstehenden Beträge von Krediten an im Euro-Währungsgebiet ansässige nichtfinanzielle Kapitalgesellschaften und an private Haushalte im Euro-Währungsgebiet (ohne Wohnungsbaukredite).
The completed data reports should be transmitted to the relevant NCB as specified in Article 7 and in accordance with the indicative calendar for TLTROs-II published on the ECB's website, which also stipulates the reference periods to be covered in each transmission and which data vintages should be used for the compilation of the data.
DGT v2019

Ungeachtet des Buchstabens a und nach vorheriger Mitteilung kann im Rahmen der Tilgung des Kapitalbetrags eine Schlusszahlung aller ausstehenden Beträge an einem bestimmten Datum vereinbart werden.
Repayment of principal shall be made in equal instalments with interest payable on declining balances:
DGT v2019