Übersetzung für "Ausser haus" in Englisch

Du bist ein "ausser Haus Dad".
You're an outside dad.
OpenSubtitles v2018

Meine Frau ging allein ausser Haus und die Taliban haben sie verhaftet.
My wife went out alone. The Taliban arrested her.
OpenSubtitles v2018

Aber niemand kommt ins Haus ausser dir und Toby.
But remember, nobody in the house but you and Toby, all right?
OpenSubtitles v2018

Warum gingen Sie ausser Haus?
Why did you come out?
OpenSubtitles v2018

Haben Sie immer geträumt Ihren Tag ausser Haus in einem fabelhaften Ort zu starten?
Have you ever dreamt to start your day out of home in a beautiful place?
CCAligned v1

Ja, dabei werden die Kleider ausser Haus gebracht und die geschätzte Retourzeit beträgt 48 Stunden.
Yes, the laundry is sent out of the hotel and the estimated time of the service is of 48 hours.
CCAligned v1

Später wurde diese Arbeit ausser Haus verlegt und zwar in die Wäschereien oder Waschsalons, wo sie entweder von Wäschereiarbeitern oder (wieder) von den Frauen verrichtet wurde, die Anlagen benutzten, die nicht ihnen gehörten, für die sie aber eine Benutzungsmiete bezahlten.
At a later period this task moved out of the home and into laundries or launderettes, where it was performed either by laundry workers or (again) by women using equipment they did not own but paid a fee to use.
EUbookshop v2

Wir haben uns auch in der Vorbereitung glutenfreier Gerichte spezialisiert, da wir uns bewusst sind wie schwierig es für diese Personen ist ausser Haus zu essen.
We have specialized ourselves in addition in the production of plates without gluten, as we are conscious of the great problem of these persons to eat out of house.
CCAligned v1

Pibella ist schon eine wunderbare Erfindung! Auf Wanderungen mit schwerem Rucksack, auf Reisen und auf Toiletten ausser Haus ist die Anwendung genial. Bereits freue ich mich auf den winterlichen Gebrauch bei Eiseskälte, wenn ich mich nicht mehr zu entblössen brauche…
Pibella is a wonderful invention! The device is ingenious on hikes with a heavy rucksack, on travels and in toilets other than at home. I am already looking forward to using it in wintertime when it is icy cold – when I won’t have to take off any clothes …
CCAligned v1

Normalerweise wird für jede außer Haus verbrachte Nacht ein Regelsatz in Abzug gebracht.
Normally, a standard tax deduction will be made for every night spent away from home.
DGT v2019

Hin und wieder essen wir außer Haus.
Every now and then, we eat out.
Tatoeba v2021-03-10

Herr Tanabe ist gerade außer Haus.
Mr. Tanabe is out now.
Tatoeba v2021-03-10

In unserer Straße war jedes Haus außer unserem blau.
Every house on our street was blue except ours.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin schon seit Ewigkeiten nicht mehr außer Haus gewesen.
I haven't been out for ages.
Tatoeba v2021-03-10

Tom bleibt nie bis spät nachts außer Haus.
Tom never stays out late at night.
Tatoeba v2021-03-10

Der andere Elternteil muss außer Haus arbeiten.
The other parent must work outside the home.
TildeMODEL v2018

Außerdem, wo soll ich sonst hin, außer nach Hause?
Besides, where else could I go but home?
OpenSubtitles v2018

Sie lässt Euch sagen, dass ihr Gatte höchstselten außer Hause ist.
She says her husband Rarely strays from their place.
OpenSubtitles v2018

Es reicht, um das Haus außen fertig zu stellen.
Got enough to finish the outside of the house.
OpenSubtitles v2018

Es ist niemand im Haus außer mir, Madam.
There's no one in the house but me, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Sie schlug mich mit allem, außer mit dem Haus.
She hit me with everything but the house itself.
OpenSubtitles v2018

Und keiner war bisher in seinem Haus außer Pete Montana.
And nobody ever crashed the gate except Pete Montana.
OpenSubtitles v2018

Wann er frei hatte oder außer Haus arbeitet.
See when he was off work or on outside jobs.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, dass du dein Unternehmen vielleicht außer Haus betreibst.
I was thinking, maybe you should take your business off-site.
OpenSubtitles v2018

Sind Ihre Kinder erst mal außer Haus, sind sie allein.
Once your children walk out the door, they're on their own.
OpenSubtitles v2018

Außer dem Haus bekam ich nie etwas.
All he gave me was Mum's house when he died.
OpenSubtitles v2018

Die sind am Freitagabend seit Jahren außer Haus.
They haven't been home on a Friday night in years.
OpenSubtitles v2018

Sie braucht einen Arzt außer Haus.
We need to get her to a doctor off-site.
OpenSubtitles v2018

Wie ich sagte, ist der Handelsminister oft außer Haus.
As I explained yesterday, the Trade Minister has many other interests.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte ihn außer Haus getroffen.
I was supposed to meet him outside the house.
OpenSubtitles v2018