Übersetzung für "Ausser haus" in Englisch
Du
bist
ein
"ausser
Haus
Dad".
You're
an
outside
dad.
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau
ging
allein
ausser
Haus
und
die
Taliban
haben
sie
verhaftet.
My
wife
went
out
alone.
The
Taliban
arrested
her.
OpenSubtitles v2018
Aber
niemand
kommt
ins
Haus
ausser
dir
und
Toby.
But
remember,
nobody
in
the
house
but
you
and
Toby,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Warum
gingen
Sie
ausser
Haus?
Why
did
you
come
out?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
immer
geträumt
Ihren
Tag
ausser
Haus
in
einem
fabelhaften
Ort
zu
starten?
Have
you
ever
dreamt
to
start
your
day
out
of
home
in
a
beautiful
place?
CCAligned v1
Ja,
dabei
werden
die
Kleider
ausser
Haus
gebracht
und
die
geschätzte
Retourzeit
beträgt
48
Stunden.
Yes,
the
laundry
is
sent
out
of
the
hotel
and
the
estimated
time
of
the
service
is
of
48
hours.
CCAligned v1
Später
wurde
diese
Arbeit
ausser
Haus
verlegt
und
zwar
in
die
Wäschereien
oder
Waschsalons,
wo
sie
entweder
von
Wäschereiarbeitern
oder
(wieder)
von
den
Frauen
verrichtet
wurde,
die
Anlagen
benutzten,
die
nicht
ihnen
gehörten,
für
die
sie
aber
eine
Benutzungsmiete
bezahlten.
At
a
later
period
this
task
moved
out
of
the
home
and
into
laundries
or
launderettes,
where
it
was
performed
either
by
laundry
workers
or
(again)
by
women
using
equipment
they
did
not
own
but
paid
a
fee
to
use.
EUbookshop v2
Wir
haben
uns
auch
in
der
Vorbereitung
glutenfreier
Gerichte
spezialisiert,
da
wir
uns
bewusst
sind
wie
schwierig
es
für
diese
Personen
ist
ausser
Haus
zu
essen.
We
have
specialized
ourselves
in
addition
in
the
production
of
plates
without
gluten,
as
we
are
conscious
of
the
great
problem
of
these
persons
to
eat
out
of
house.
CCAligned v1
Pibella
ist
schon
eine
wunderbare
Erfindung!
Auf
Wanderungen
mit
schwerem
Rucksack,
auf
Reisen
und
auf
Toiletten
ausser
Haus
ist
die
Anwendung
genial.
Bereits
freue
ich
mich
auf
den
winterlichen
Gebrauch
bei
Eiseskälte,
wenn
ich
mich
nicht
mehr
zu
entblössen
brauche…
Pibella
is
a
wonderful
invention!
The
device
is
ingenious
on
hikes
with
a
heavy
rucksack,
on
travels
and
in
toilets
other
than
at
home.
I
am
already
looking
forward
to
using
it
in
wintertime
when
it
is
icy
cold
–
when
I
won’t
have
to
take
off
any
clothes
…
CCAligned v1
Normalerweise
wird
für
jede
außer
Haus
verbrachte
Nacht
ein
Regelsatz
in
Abzug
gebracht.
Normally,
a
standard
tax
deduction
will
be
made
for
every
night
spent
away
from
home.
DGT v2019
Hin
und
wieder
essen
wir
außer
Haus.
Every
now
and
then,
we
eat
out.
Tatoeba v2021-03-10
Herr
Tanabe
ist
gerade
außer
Haus.
Mr.
Tanabe
is
out
now.
Tatoeba v2021-03-10
In
unserer
Straße
war
jedes
Haus
außer
unserem
blau.
Every
house
on
our
street
was
blue
except
ours.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
schon
seit
Ewigkeiten
nicht
mehr
außer
Haus
gewesen.
I
haven't
been
out
for
ages.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
bleibt
nie
bis
spät
nachts
außer
Haus.
Tom
never
stays
out
late
at
night.
Tatoeba v2021-03-10
Der
andere
Elternteil
muss
außer
Haus
arbeiten.
The
other
parent
must
work
outside
the
home.
TildeMODEL v2018
Außerdem,
wo
soll
ich
sonst
hin,
außer
nach
Hause?
Besides,
where
else
could
I
go
but
home?
OpenSubtitles v2018
Sie
lässt
Euch
sagen,
dass
ihr
Gatte
höchstselten
außer
Hause
ist.
She
says
her
husband
Rarely
strays
from
their
place.
OpenSubtitles v2018
Es
reicht,
um
das
Haus
außen
fertig
zu
stellen.
Got
enough
to
finish
the
outside
of
the
house.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
niemand
im
Haus
außer
mir,
Madam.
There's
no
one
in
the
house
but
me,
ma'am.
OpenSubtitles v2018
Sie
schlug
mich
mit
allem,
außer
mit
dem
Haus.
She
hit
me
with
everything
but
the
house
itself.
OpenSubtitles v2018
Und
keiner
war
bisher
in
seinem
Haus
außer
Pete
Montana.
And
nobody
ever
crashed
the
gate
except
Pete
Montana.
OpenSubtitles v2018
Wann
er
frei
hatte
oder
außer
Haus
arbeitet.
See
when
he
was
off
work
or
on
outside
jobs.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
dass
du
dein
Unternehmen
vielleicht
außer
Haus
betreibst.
I
was
thinking,
maybe
you
should
take
your
business
off-site.
OpenSubtitles v2018
Sind
Ihre
Kinder
erst
mal
außer
Haus,
sind
sie
allein.
Once
your
children
walk
out
the
door,
they're
on
their
own.
OpenSubtitles v2018
Außer
dem
Haus
bekam
ich
nie
etwas.
All
he
gave
me
was
Mum's
house
when
he
died.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
am
Freitagabend
seit
Jahren
außer
Haus.
They
haven't
been
home
on
a
Friday
night
in
years.
OpenSubtitles v2018
Sie
braucht
einen
Arzt
außer
Haus.
We
need
to
get
her
to
a
doctor
off-site.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
sagte,
ist
der
Handelsminister
oft
außer
Haus.
As
I
explained
yesterday,
the
Trade
Minister
has
many
other
interests.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
ihn
außer
Haus
getroffen.
I
was
supposed
to
meet
him
outside
the
house.
OpenSubtitles v2018