Übersetzung für "Ausser betrieb sein" in Englisch
Aufgrund
Renovierung
des
Leuchtturms
kann
die
Webcam
leider
vorübergehend
ausser
Betrieb
sein.
Due
to
renovation
of
the
light
house,
the
webcam
may
be
temporarily
out
of
use.
CCAligned v1
Der
Verbraucherkreis
19
darf
nach
dem
Netzausfall
dank
einer
thermischen
Pufferwirkung
des
Verbrauchers
20
(beheiztes
Gebäude)
einige
Minuten
ausser
Betrieb
sein.
The
consumer
circuit
19
can
be
out
of
operation
for
some
minutes
after
the
network
power
cut
due
to
a
thermal
buffer
effect
of
the
consumer
20
(heated
building).
EuroPat v2
Ihr
Telefon
soll
außer
Betrieb
sein,
Monsieur.
Your
phone's
been
reported
out
of
order,
sir.
OpenSubtitles v2018
Laut
einer
Hellseherin
wird
ihr
Kasten
für
immer
außer
Betrieb
sein.
According
to
a
psychic,
her
box
is
gonna
be
out
of
commission
forever.
OpenSubtitles v2018
Dein
Auto
wird
ein
paar
Tage
außer
Betrieb
sein.
Your
car
is
gonna
be
out
of
commission,
looks
like,
for
a
couple
days.
OpenSubtitles v2018
Die
Strecke
kann
jahrzehntelang
außer
Betrieb
sein.
The
line
could
be
out
of
service
for
decades.
WikiMatrix v1
Bei
nicht
vorhandener
Betriebsspannung
240
kann
die
Steuereinrichtung
112
außer
Betrieb
sein.
When
there
is
no
operating
voltage
240,
the
control
mechanism
112
can
be
out
of
operation.
EuroPat v2
So
wird
eure
Industrie
außer
Betrieb
sein,
aus
diesen
Gründen.
So
your
industries
will
be
idle,
for
these
reasons.
ParaCrawl v7.1
Er
erklärte,
das
E-Werk
werde
wahrscheinlich
ein
Jahr
lang
außer
Betrieb
sein.
He
said
the
plant
would
be
out
of
commission
for
a
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Wagen
muss
nur
ein
paar
Tage
außer
Betrieb
sein,
damit
ich
Zeit
gewinne.
I'm
only
asking
you
to
put
the
engine
out
of
action
for
a
few
days
to
give
me
time
to
think.
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
außer
Betrieb
sein.
It's
gotta
be
out
of
action.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
sehr
wichtig
und
sie
können
nicht
für
5
Minuten
oder
länger
außer
Betrieb
sein.
They
are
so
important
and
may
not
be
out
of
service
for
more
than
5
minutes.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
der
Aufzug
bis
Mitte
Juni
2013
außer
Betrieb
sein
wird.
Please
note
that
the
lift
will
be
out
of
service
until
mid
June
2013.
ParaCrawl v7.1
Die
Erweiterungsmodule
können
aber
auch
autark
Wasser
produzieren,
wenn
das
Mastermodul
außer
Betrieb
sein
sollte.
In
addition,
the
extension
modules
can
produce
water
by
itself
even
if
the
master
module
should
be
out
of
operation.
ParaCrawl v7.1
In
den
Wintermonaten
kann
die
Bob-Muldenbahn
(Sommerrodelbahn)
aufgrund
schlechten
Wetters
außer
Betrieb
sein.
The
bobsleigh
track
may
be
closed
due
to
bad
weather
during
the
winter
months.
ParaCrawl v7.1
Und
die
großen
Frachter
der
deutschen
Marine
–
die
für
die
Rettung
von
Flüchtlingen
aus
dem
Mittelmeer
am
besten
geeignet
sind
–
werden
mangels
Ersatzteilen
18
Monate
lang
außer
Betrieb
sein.
The
German
Navy’s
large
supply
ships
–
those
most
useful
for
refugee
rescue
operations
in
the
Mediterranean
–
will
be
out
of
commission
for
18
months,
owing
to
a
lack
of
spare
parts.
News-Commentary v14
Alle
zugelassenen
Flugleistungsdaten
für
zulässige
Konfigurationen
oder
Konfigurationsabweichungen,
wie
z.
B.
Anti-Blockier-System
außer
Betrieb,
müssen
enthalten
sein.
Any
certificated
performance
related
to
an
allowable
configuration,
or
configuration
deviation,
such
as
anti-skid
inoperative,
must
be
included.
TildeMODEL v2018
Diese
akustische
Warneinrichtung
kann
bei
Betätigung
der
Feststellbremse
und/oder
nach
Wahl
des
Fahrzeugherstellers
bei
automatischem
Getriebe
in
der
Gangwahlhebelstellung
„Parken“
außer
Betrieb
gesetzt
sein.
The
red
warning
signal
specified
in
paragraph
5.2.21.1.1
below
shall
be
used
as
the
optical
warning
signal.
DGT v2019
Die
Geldautomaten
werden
vor
allem
am
30.
und
31.
Dezember
mit
Euro-Noten
bestückt,
d.h.
sie
werden
an
diesen
Tagen
außer
Betrieb
sein
(damit
das
Euro-Bargeld
nicht
vor
dem
1.
Januar
in
den
Umlauf
gelangt).
ATMs
will
be
loaded
with
euro
cash
mainly
on
30
and
31
December,
which
means
that
many
will
be
closed
during
these
days
(in
order
not
to
distribute
euro
cash
before
1
January).
TildeMODEL v2018
Ich
kann
nicht
außer
Betrieb
sein,
nicht
wenn
mich
meine
Jungs
brauchen
um
mich
ums
Geschäft
zu
kümmern.
I
can't
be
out
of
commission,
not
when
my
boys
need
me
to
take
care
of
business.
OpenSubtitles v2018
In
der
Regel
wird
bei
laufendem
Motor
10
der
Brenner
13
außer
Betrieb
sein,
so
daß
sich
die
Rußpartikel
aus
den
Abgasen
im
Filter
12
ansammeln.
As
a
rule
the
burner
13
will
be
out
of
operation
when
the
engine
10
is
running
so
that
the
soot
particles
from
the
exhaust
gas
will
collect
in
the
filter
12.
EuroPat v2
Während
beispielsweise
das
obere
Druckwerk
4
der
Eindruckeinheit
3
in
Betrieb
ist,
kann
das
untere
Druckwerk
5
zum
Plattenwechsel
außer
Betrieb
gesetzt
sein.
While,
for
example,
the
upper
printing
means
4
of
printing
unit
3
is
in
operation,
the
lower
printing
means
5
may
be
out
of
operation
for
changing
plates.
EuroPat v2
Die
Vakuum-pumpe
soll
aus
wirtschaftlichen
Gründen
nur
dann
in
Betrieb
gehen,
wenn
die
Druckverhältnisse
im
System
dies
erforderlich
machen,
und
die
übrige
Zeit
außer
Betrieb
sein.
For
economy,
the
vacuum
pump
should
only
go
into
operation
when
the
pressure
conditions
in
the
system
require
it
and
not
when
these
conditions
are
not
present.
EuroPat v2
Denn
es
hatte
sich
deutlich
gezeigt,
dass
ein
Verkehrsmittel
der
dreissiger
Jahre
in
den
achtziger
Jahren
nur
dann
wieder
propagiert
werden
kann,
wenn
es
technisch
gelingt,
seinen
grössten
Nachteil,
d.h.
seine
völlige
Fahrdrahtabhängigkeit
zu
überwinden,
da
der
fahrdrahtgebundene
herkömmliche
Obus
liegenbleibt,
sobald
eine
Störung
von
aussen
seinen
Betrieb
behindert.
Obviously,
before
this
1930s
mode
of
transport
could
be
revived
in
the
'80s,
a
way
would
have
to
be
found,
as
far
as
technically
feasible,
to
overcome
its
severest
handicap,
i.e.
its
inflexibility:
conventional
trolleybuses
are
inseparable
from
their
overhead
wires
and
are
powerless
the
moment
any
outside
disturbances
hamper
operations.
EUbookshop v2
Der
erzeugte
Energieträger
kann
stattdessen
als
Produkt
veräußert
und
außerhalb
der
Energieträger-Erzeugungsanlage
eingesetzt
werden,
beispielsweise
als
Benzinersatz
und/oder
als
Rohstoff
in
der
chemischen
Industrie,
Der
Kraftwerksteil
der
erfindungsgemäßen
Energieträger-Erzeugungsanlage
kann
in
diesem
Fall
außer
Betrieb
sein,
wobei
die
Energieträger-Erzeugungsanlage
ausschließlich
zur
Produktion
des
kohlenwasserstoffhaltigen
Energieträgers
eingesetzt
wird.
Instead,
the
energy-carrier
produced
in
this
way
can
be
sold
as
a
product
and
used
outside
the
energy-carrier
production
installation,
for
instance
as
petrol
substitute
and/or
as
raw
material
for
the
chemical
industry.
The
part
of
the
energy-carrier
production
installation
according
to
the
invention,
which
is
used
for
the
generation
of
electricity
does
not
have
to
be
in
operation
whereby
the
energy-carrier
production
installation
is
used
exclusively
for
the
production
of
the
energy-carrier
containing
hydrocarbon.
EuroPat v2
Wenn
der
Verbrennungsmotor
8
und
damit
seine
Kühlflüssigkeitspumpe
17
läuft,
kann
entweder
das
Heizgerät
2
außer
Betrieb
sein.
When
the
internal
combustion
engine
8
and
consequently
its
coolant
pump
are
in
operation,
the
heater
2
may
be
out
of
operation.
EuroPat v2