Übersetzung für "Ausschließlich im rahmen" in Englisch
Gegenwärtig
zahlt
die
Gemeinschaft
den
Mitgliedstaaten
ausschließlich
zweckgebundene
Zuschüsse
im
Rahmen
der
Strukturfonds.
This
bias
could
also
operate
by
means
of
countryspecific
keys
in
the
vertical
sharing,
or
for
that
matter
in
the
set-up
of
a
surcharge
regime,
as
has
been
suggested
in
the
past
to
remedy
the
regressive
properties
of
the
Community's
VAT
receipts.
EUbookshop v2
Diese
Datenverarbeitung
erfolgt
ausschließlich
im
Rahmen
der
Vertragserfüllung.
Data
processing
is
done
exclusively
in
accordance
with
the
performance
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
Black
Box
kann
ausschließlich
im
Rahmen
von
öffentlichen
Führungen
besucht
werden.
Visitors
can
experience
the
Black
Box
exclusively
as
part
of
a
public
guided
tour.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Daten
werden
von
uns
ausschließlich
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen
genutzt.
They
will
be
used
exclusively
within
the
framework
of
the
statutory
provisions.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
die
Integrität
von
Organisationen
ausschließlich
im
Rahmen
rechtsstaatlichen
Handelns
schützen.
We
wish
to
protect
the
integrity
of
organisations
using
only
legal
means.
ParaCrawl v7.1
Ihre
personenbezogenen
Bewerbungsdaten
bearbeiten
wir
ausschließlich
im
Rahmen
der
geltenden
Gesetze
und
Vorschriften.
We
only
process
your
application
details
within
the
framework
of
applicable
laws
and
regulations.
ParaCrawl v7.1
Derartige
Unterlagen
und
Gegenstände
dürfen
ausschließlich
im
Rahmen
der
Vertragsabwicklung
verwendet
werden.
Such
documents
and
other
items
may
only
be
used
under
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Support
erfolgt
ausschließlich
im
Rahmen
von
Professional
Service.
You
will
get
support
only
in
the
context
of
Professional
Service
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungen
von
jk-ware
werden
ausschließlich
im
Rahmen
der
nachfolgenden
Geschäftsbedingungen
angeboten.
The
performances
of
jk-ware
are
offered
in
the
framework
of
the
following
business-conditions
exclusively.
CCAligned v1
Erstattungen
sind
ausschließlich
im
Rahmen
des
Widerrufsrechts
möglich.
Refunds
are
possible
only
within
the
framework
of
the
right
of
withdrawal.
CCAligned v1
Wir
verarbeiten
Ihre
persönlichen
Daten
ausschließlich
im
Rahmen
der
europäischen
und
deutschen
Datenschutzgesetze.
We
process
your
personal
data
exclusively
within
the
framework
of
the
European
and
German
data
protection
laws.
CCAligned v1
Die
voranstehende
Erläuterung
beschreibt
die
vorliegende
Erfindung
ausschließlich
im
Rahmen
von
Beispielen.
The
preceding
explanation
of
embodiments
describes
the
present
invention
exclusively
within
the
context
of
examples.
EuroPat v2
Urkunden
und
Preis
werden
ausschließlich
im
Rahmen
des
Preisträgerkonzertes
überreicht.
Certificates
and
prizes
are
only
handed
over
at
the
gala
concert.
ParaCrawl v7.1
Wir
verarbeiten
Ihre
Daten
ausschließlich
im
Rahmen
des
Bewerbungsprozesses.
We
process
your
data
exclusively
in
the
context
of
the
application
process.
ParaCrawl v7.1
Dies
muss
keineswegs
ausschließlich
im
Rahmen
der
Alternative:
Nachbarschaftspolitik
oder
Vollmitgliedschaft
geschehen.
There
is
no
reason
why
this
spectrum
must
be
exhausted
by
the
alternatives
of
neighbourhood
policy
or
full
membership.
ParaCrawl v7.1
Ausschließlich
im
Rahmen
von
Auftragsdatenverarbeitungsverhältnissen
leiten
wir
Ihre
personenbezogenen
Daten
weiter.
We
will
only
forward
your
personal
data
within
the
framework
of
order
data
processing
relationships.
ParaCrawl v7.1
Personenbezogene
Daten
werden
ausschließlich
im
Rahmen
der
gültigen
gesetzlichen
Bestimmungen
erhoben
und
verarbeitet.
The
company
collects
and
processes
personal
data
in
strict
compliance
with
the
pertinent
statutory
provisions.
ParaCrawl v7.1
Diese
Daten
werden
vertraulich
bearbeitet
und
ausschließlich
im
Rahmen
der
Datenschutzbestimmungen.
These
data
are
processed
as
confidential
and
only
in
the
context
of
personal
data
protection
provisions.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Daten
werden
ausschließlich
im
Rahmen
unserer
Vermittlungstätigkeit
gespeichert
und
verwendet.
Your
data
will
be
saved
and
used
only
in
the
course
of
our
business.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
werden
ausschließlich
im
Rahmen
einer
Studie
zur
Mobilität
in
Zeeland
verwendet.
The
data
will
exclusively
be
used
within
the
framework
of
mobility
research
in
the
province
of
Zeeland.
ParaCrawl v7.1
Ihre
personenbezogenen
Daten
werden
ausschließlich
im
Rahmen
unserer
Geschäftsbeziehung
verarbeitet.
We
will
only
process
your
personal
data
within
the
context
of
our
business
relationship.
ParaCrawl v7.1
Eine
Weitergabe
von
personenbezogenen
Daten
an
Dritte
erfolgt
ausschließlich
im
Rahmen
der
Vertragsabwicklung.
Personal
data
will
only
be
forwarded
to
third
parties
within
the
framework
of
the
processing
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Wir
verwenden
Ihre
personenbezogenen
Daten
ausschließlich
im
Rahmen
des
Bewerbungsverfahrens.
We
exclusively
use
your
personal
information
within
the
scope
of
the
application
procedure.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
darf
diese
ausschließlich
im
Rahmen
des
vertraglich
vorhergesehenen
Zwecks
verwenden.
The
Customer
may
only
use
them
in
the
scope
of
the
contractually
intended
purpose.
ParaCrawl v7.1
Die
eingegebenen
Daten
werden
ausschließlich
im
Rahmen
des
Angebotes
verwendet.
The
data
entered
will
be
used
exclusively
within
the
scope
of
the
offer.
ParaCrawl v7.1
Diese
Pressefotos
dürfen
ausschließlich
im
Rahmen
der
aktuellen
Berichterstattung
zur
Ausstellung
„Zwangsarbeit.
The
press
photos
are
for
use
exclusively
within
the
framework
of
press
coverage
of
the
special
exhibition
“Forced
Labor.
ParaCrawl v7.1