Übersetzung für "Ausschlaggebend für den erfolg" in Englisch

Eine ordnungsgemäße Durchführung und Durchsetzung sind ausschlaggebend für den Erfolg jeder EU-Politik.
Proper implementation and enforcement will determine the success of any EU policy.
Europarl v8

Die Beteiligung der Pharmaindustrie ist ausschlaggebend für den Erfolg des Programms.
Involvement of the pharmaceutical industry is essential for the success of the programme.
Europarl v8

Ausschlaggebend für den Erfolg der freiwilligen Bürgerbeteiligung ist die Herstellung von Relevanz.
However, the assumed benefits of public participation in restoring public trust are yet to be confirmed.
Wikipedia v1.0

Ausschlaggebend für den Erfolg der Gründerväter war eine zurückhaltende Rhetorik und bescheidene Ambitionen.
Among the reasons for success were the founding fathers' combination of low-key rhetoric and modest ambitions.
TildeMODEL v2018

Die Position ist ausschlaggebend für den Erfolg.
Position is critical to success.
OpenSubtitles v2018

Promis Beteiligung war ausschlaggebend für den Erfolg des Projekts.
Promi's involvement has been central to the success of the project.
EUbookshop v2

Ausschlaggebend für den Erfolg von INTFO sind gleich mehrere Innovationen.
INTFO's success lies in several innovations.
EUbookshop v2

Früher waren vor allem Produktivität und Preis ausschlaggebend für den Erfolg eines Unternehmens.
In the past, efficiency and price have been the determining factors for the success of a company.
ParaCrawl v7.1

Als Kommunikationsplattform ist sie ausschlaggebend für den Erfolg der gesamten Industrie.
Its role as a communication platform is pivotal to the success of the whole industry.
ParaCrawl v7.1

Die Lokalisierung ist ausschlaggebend für den Erfolg auf dem Weltmarkt.
Language Localisation is a crucial factor in ensuring success in the global market.
ParaCrawl v7.1

Welche Faktoren sind ausschlaggebend für den Erfolg von Technologie-Start-ups?
What are the decisive factors for a technology start-up's success?
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen von Studien sind schnelle und zuverlässige Analysenergebnisse ausschlaggebend für den Erfolg.
Within in vivo studies, fast and reliable analysis results are key to the success.
ParaCrawl v7.1

Zuverlässige Kommunikation ist ausschlaggebend für den Erfolg Ihres Unternehmens.
Reliable communications are intrinsic to your business' success.
ParaCrawl v7.1

Die richtige Taktik ist ausschlaggebend für den Erfolg!
The right tactics are crucial for success!
CCAligned v1

Dieser letzte Faktor war bereits mehrmals ausschlaggebend für den Erfolg von OpEx-Projekten.
This last point has repeatedly proven critical to the success of past OpEx projects.
CCAligned v1

Motiviertes und qualifiziertes Personal ist ausschlaggebend für den Erfolg eines Unternehmens.
Having a motivated and qualified staff is imperative for a company`s success.
ParaCrawl v7.1

Somit ist die Wahl des richtigen Partners ausschlaggebend für den Erfolg am Markt.
This means that choosing the right partner is a decisive step for market success.
ParaCrawl v7.1

Ausschlaggebend für den Erfolg unserer bewährten Plattentechnik sind folgende Vorteile:
The critical factors for the success of our proven tile system are as follows:
ParaCrawl v7.1

Ausschlaggebend für den großen Erfolg der MuCell-Technologie sind vor allem zwei Faktoren.
There are two main factors that are key to the great success of MuCell technology.
ParaCrawl v7.1

Die Bodenverhältnisse sind oft ausschlaggebend für den Erfolg bei der Pflanzenzucht.
The soil conditions often are crucial for the success of plant breeding.
ParaCrawl v7.1

Diese Unterstützung war und ist weiterhin ausschlaggebend für den Erfolg.
This support was and remains critical to success.
ParaCrawl v7.1

Ausschlaggebend für den Erfolg der Tätigkeit der Kontaktgruppe "Westbalkanländer" ist die interin­stitutionelle Zusammenarbeit.
Interinstitutional cooperation has a crucial role to play in the success of the work carried out by the Western Balkans Contact Group.
TildeMODEL v2018

Eine konzertierte Aktion der verschiedenen Akteure wird ebenfalls ausschlaggebend für den Erfolg dieser Bemühungen sein.
Concerted action by the various stakeholders will also be crucial to the success of these efforts.
TildeMODEL v2018

Diese verschiedenen Punkte sind ausschlaggebend für den Erfolg des Binnenmarktes und der Wirtschafts- und Währungsunion.
Such items are crucial to the success of the Single Market and Economic and Monetary Union.
TildeMODEL v2018

Der EWSA sieht die Partnerschaft aus folgenden Gründen als ausschlaggebend für den Erfolg kohäsi­onspolitischer Vorhaben an:
The EESC has found that Partnership is vital for the success of Cohesion policy projects as it:
TildeMODEL v2018

Beziehungen zu den Arbeitgebern sind ausschlaggebend für den Erfolg der Schulen der Zweiten Chance.
The involvement of employers however goesfurther. They show young people that a jobrequires skills, including basic skills.
EUbookshop v2