Übersetzung für "Ausreichend getestet" in Englisch
Jedes
der
Rechenwerke
muß
ausreichend
getestet
werden
und
weitestgehend
fehlerfrei
sein.
Each
unit
must
be
tested
adequately
and
must
be
largely
free
of
defects.
EuroPat v2
Gleichzeitig
muss
die
Interaktion
mit
dem
Roboter
ausreichend
getestet
werden.
At
the
same
time,
the
interaction
with
the
robot
had
to
be
tested
adequately.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
das
ausreichend
getestet
und
viele
positive
Kundenkommentare.
We
have
tested
that
and
got
many
positive
customer
comments.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
jedoch
keine
ausreichend
hohen
Konzentrationen
getestet,
um
eine
intestinale
Inhibition
ausschließen
zu
können.
However,
sufficiently
high
concentrations
were
not
tested
for
intestinal
inhibition
to
be
excluded.
ELRC_2682 v1
Sobald
die
neuen
EZSWK
ausreichend
getestet
sind,
wird
die
Phase
des
Testbetriebs
abgeschlossen.
As
soon
as
the
new
RTSC
have
been
sufficiently
tested,
the
phase
of
the
test
operation
is
completed.
EuroPat v2
Viele
Wirkungen,
die
Anthocyane
vermutlich
aufweisen,
wurden
bisher
noch
nicht
ausreichend
getestet
und
dokumentiert.
Many
effects
attributed
to
anthocyanins
have
not
been
yet
well
tested
and
documented.
ParaCrawl v7.1
Weitere
EM-Leiter
an
vier
anderen
Orten
innerhalb
des
Projekts
müssen
ebenfalls
noch
ausreichend
getestet
werden.
Additional
EM
conductors
are
also
yet
to
be
adequately
tested
at
four
other
localities
within
the
project.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Prozess
ist
damit
"ein
Stück
Software",
dass
natürlich
ausreichend
getestet
sein
will.
Hence,
this
process
is
a
"piece
of
software",
which
need
to
be
tested.
ParaCrawl v7.1
Diese
Komponenten
sind
ausreichend
getestet
und
enthalten
die
relevanten
Sicherheitsfaktoren,
optimale
Fahreigenschaften
und
alle
Qualitätsvorschriften.
These
components
have
been
amply
tested
and
include
the
relevant
safety
features,
optimal
propulsion
characteristics,
and
all
quality
regulations.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
daß
diese
Funktion
noch
experimentell
ist
und
nicht
ausreichend
getestet
wurde.
Please
realize
that
this
feature
is
still
experimental
and
not
yet
fully
tested.
ParaCrawl v7.1
Die
GKKB
wurde
noch
nicht
ausreichend
getestet,
um
sicherstellen
zu
können,
dass
ein
solches
Besteuerungssystem
positive
Ergebnisse
erzielen
würde,
und
wahrscheinlich
gibt
es
mehr
Beweise
für
das
Gegenteil.
There
has
as
yet
not
been
sufficient
examination
of
CCCTB
to
guarantee
that
such
a
taxation
system
would
have
a
positive
impact
and
it
is
likely
that
more
evidence
exists
to
the
contrary.
Europarl v8
Wenn
neue
Futtermittel
nicht
ausreichend
getestet
wurden,
können
sie
schädlich
für
unsere
Gesundheit
sein,
auch
wenn
sie
das
beste
Wachstum
oder
das
beste
Aussehen
des
Produkts
gewährleisten.
When
they
have
not
been
tested
sufficiently,
new
animal
feed
additives
may
be
harmful
to
our
health,
although
they
ensure
the
best
growth
or
the
best
appearance
of
the
product.
Europarl v8
Ein
weiterer
erstaunlicher
Aspekt
ist
das
beschleunigte
Verfahren,
das
bei
der
Markteinführung
der
Impfstoffe
gegen
H1N1,
die
nicht
ausreichend
getestet
und
untersucht
wurden,
angewendet
wurde.
Another
puzzling
aspect
is
the
fast-track
procedure
used
to
introduce
vaccines
against
H1N1,
which
had
not
been
sufficiently
tested
and
examined,
to
the
market.
Europarl v8
Ich
wollte
darauf
hinweisen,
dass
die
Schaffung
einer
Freihandelsbeziehung
zwischen
den
beiden
Parteien
einen
Import
von
Tierprodukten,
die
antibiotische
wachstumsfördernde
Stoffe
enthalten,
die
nicht
ausreichend
getestet
wurden,
und
von
genetisch
veränderten
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen,
die
die
Lebensmittelsicherheit
der
Landwirte
gefährden
könnten,
nach
Europa
erlaubt.
I
wished
to
point
out
that
the
creation
of
a
free-trade
relationship
between
the
two
parties
allows
for
imports
into
Europe
of
animal
products
containing
antibiotic
growth
activators
that
have
not
undergone
sufficient
testing,
and
of
genetically
modified
agricultural
products
that
could
jeopardise
farmers'
food
safety.
Europarl v8
Und
die
Briten
kamen
deshalb,
weil
dort
niemand
unter
16
Jahren
mit
irgendetwas
behandelt
wurde,
was
bedeutete,
dass
man
die
Kinder
einem
erwachsenen
Körper
überließ,
ganz
egal,
was
dann
passierte,
auch
wenn
sie
ausreichend
getestet
wurden.
And
the
reason
the
British
were
coming
was
because
they
would
not
treat
anybody
with
anything
under
age
16,
which
means
they
were
consigning
them
to
an
adult
body
no
matter
what
happened,
even
if
they
tested
them
well.
TED2020 v1
Die
industrielle
Anwendung
neuer
Technologien
führt
zu
neuen
Produkten
und
Prozessen,
die
ausreichend
getestet
und
geprüft
werden
müssen,
damit
gewährleistet
ist,
dass
sie
sicher
sind
und
keine
größeren
Gefahren
für
Verbraucher
und
Arbeitnehmer
darstellen.
The
industrial
application
of
new
technologies
leads
to
new
products
and
processes,
which
need
to
be
sufficiently
tested
and
checked
in
order
to
ensure
that
they
are
safe
and
do
not
represent
major
hazards
for
consumers
and
workers.
TildeMODEL v2018
Um
wirksam
zu
sein,
müssen
die
technischen
Maßnahmen
zur
Erhaltung
der
Fischereiressourcen
einfach,
durchführbar,
kontrollierbar
und
möglichst
unter
Beteiligung
von
Fachleuten
des
Sektors
ausreichend
getestet
sein.
For
technical
conservation
measures
to
be
effective,
they
must
be
simple,
workable
and
enforceable,
and,
if
possible,
tested
inter
alia
by
professionals
in
the
sector.
TildeMODEL v2018
Die
Gültigkeit
der
Bronsted-Debye-Huckel-Gleichung
bei
niedriger
Ionenstärke
wurde
ausreichend
getestet,
und
die
Ladungen
der
reaktanten
Ionen
sind
bekannt,
sofern
ihr
Reagens
richtig
bestimmt
ist.
Thus
the
validity
of
the
Bronsted-Debye-Huckel
equation
at
low
ionic
strength
has
been
amply
tested,
and
the
charges
on
the
reactant
ions
are
well
known,
if
their
reagents
are
properly
characterised.
OpenSubtitles v2018
Mit
den
jeweils
zwei
zur
Verfügung
stehenden
Bitmustern
wird
der
Speicherbaustein
aber
nicht
ausreichend
auf
Bitmusterempfindlichkeit
getestet.
However,
the
memory
module
is
not
adequately
tested
for
bit
pattern
sensitivity
with
the
respectively
two
bit
patterns
available.
EuroPat v2
Nun
ist
es
soweit,
wir
haben
unsere
eigenen
LED-Tinten
ausreichend
im
Feld
getestet
und
geben
diese
nun
für
unsere
Kunden
zur
Produktion
frei.
Now
it
is
time,
we
have
tested
our
own
LED
inks
sufficiently
in
the
field
and
now
release
these
for
our
customers
for
production.
CCAligned v1
Diese
Komponenten
sind
ausreichend
getestet
worden
und
enthalten
die
relevanten
Sicherheitsfaktoren,
optimale
Fahreigenschaften
und
alle
Qualitätsvorschriften
.
These
components
have
been
adequately
tested
and
contain
the
relevant
safety
factors,
its
capability
and
all
quality
requirements.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
ein
Image
(Kompilat)
dieser
Datei
zur
Verfügung,
das
aber
noch
nicht
ausreichend
getestet
ist.
The
same
web
site
also
povides
a
compiled
image,
but
which
is
probably
not
sufficiently
tested.
ParaCrawl v7.1
Zumindest
würde
ich
nicht
in
ein
Raumfahrzeug
steigen,
das
mehrere
Entwicklungsstufen
übersprungen
hat,
nicht
ausreichend
getestet
wurde
oder
nur
starten
soll,
weil
die
Politik
vor
dem
Ende
einer
Legislaturperiode
noch
einen
Erfolg
braucht.
At
least,
I
wouldn’t
climb
into
a
spaceship
that
had
skipped
several
stages
of
development,
wasn’t
tested
sufficiently,
or
was
going
to
be
launched
only
to
try
to
score
a
political
win
before
the
end
of
a
legislative
period.
ParaCrawl v7.1
Er
sagte,
dass
die
Pakete
in
experimental
ausreichend
getestet,
auf
mehr
als
einer
Architektur
erstellt
worden
und
Paket-Aufspaltungen
auch
bei
den
Paketen
in
Unstable
durchgeführt
worden
seien.
He
says
that
the
packages
in
experimental
have
been
tested
sufficiently,
built
on
not
only
one
architecture
and
that
the
package
splits
have
been
performed
on
packages
in
unstable
as
well.
ParaCrawl v7.1
Ursache
dafür
können
Fehler
in
der
aufgebrachten
Software
selber
sein,
die
darauf
zurückzuführen
sind,
dass
das
Zusammenspiel
mit
den
Netzwerkkomponenten
für
diese
Geräte
nicht
ausreichend
getestet
werden
konnte.
These
can
be
due
to
faults
in
the
applied
software
itself
that
can
be
ascribed
to
not
being
able
to
adequately
test
interacting
with
the
network
components
for
the
devices.
EuroPat v2
Diese
Systeme
werden
bislang
nur
vereinzelt
in
der
Praxis
eingesetzt,
da
sie
noch
nicht
ausreichend
getestet
sind.
To-date,
for
lack
of
sufficient
testing,
said
systems
have
been
put
to
practice
only
in
isolated
cases.
EuroPat v2