Übersetzung für "Ausmaß der abweichung" in Englisch
Dabei
steigen
die
Anforderungen
an
den
Rechtfertigungsgrund
mit
Umfang
und
Ausmaß
der
Abweichung.
The
requirements
for
the
justification
rise
as
a
function
of
the
scope
and
scale
of
the
deviation.
ParaCrawl v7.1
Dabei
steigen
die
Anforderungen
an
die
Rechtfertigung
mit
Umfang
und
Ausmaß
der
Abweichung.
The
requirements
to
the
justification
increase
in
relation
to
the
scope
and
extent
of
the
deviation.
ParaCrawl v7.1
Das
Ausmaß
der
Leistungsanpassung
sollte
sich
vorzugsweise
am
Ausmaß
der
Abweichung
zwischen
Fitfunktion
und
Korridor
orientieren.
The
extent
of
the
power
matching
should
preferably
be
geared
to
the
extent
of
the
deviation
between
fit
function
and
corridor.
EuroPat v2
Es
entsteht
so
ein
visuell
leicht
zu
interpretierender
Eindruck
über
das
Ausmaß
der
Abweichung.
Thus,
an
impression
of
the
amount
of
the
deviation
easily
to
be
visually
interpreted
arises.
EuroPat v2
Durch
einzelne
oder
eine
Kombination
dieser
Verfahren
kann
das
Ausmaß
der
Abweichung
zuverlässig
bestimmt
werden.
Using
one
or
a
combination
of
these
methods,
the
degree
of
the
deviation
may
be
determined
reliably.
EuroPat v2
Die
Sanktionen
müssen
wirksam,
verhältnismäßig
und
abschreckend
sein
und
das
Ausmaß
der
Abweichung
von
den
Anforderungen
sowie
die
Zahl
der
in
der
Gemeinschaft
auf
den
Markt
gebrachten
Einheiten
an
nichtkonformen
Produkten
berücksichtigen.
The
penalties
shall
be
effective,
proportionate
and
dissuasive,
taking
into
account
the
extent
of
non-compliance
and
the
number
of
units
of
non-complying
products
placed
on
the
Community
market.
DGT v2019
Da
jedoch
die
Wicklung
76
im
Winkel
zu
den
Stator-Wicklungen
77
und
78
positioniert
ist,
wird
eine
Spannung
induziert,
so
daß
der
Yd-Schlitten-Motor
60
und
der
X
d
-Motor
59
proportional
zur
relativen
Wicklungs-Winkelbildung
wirkt,
so
daß
der
Rotor
29
mit
seinen
Teilen
einschließlich
Schweißkopf
21,
je
nach
dem
Ausmaß
der
Abweichung
in
bezug
auf
die
Yd-
und
X-Achsen
bewegt
wird.
However,
because
winding
76
is
now
positioned
angularly
relative
to
both
stator
windings
77
and
78,
a
voltage
will
be
induced
in
both
of
the
latter,
causing
both
Yd
slide
motor
60
and
Xd
motor
59
to
operate
proportional
to
the
relative
winding
angularity,
so
that
rotator
assembly
29
and
its
associated
parts,
including
weld
head
21,
are
moved
relative
to
both
Yd
and
Xd
axes,
as
dictated
by
the
amount
of
the
deviation.
EuroPat v2
Die
Auswerte-
und/oder
Steuereinheit
20
ist
derart
programmiert,
dass
sie
aus
dem
ihr
zugeführten
Messsignal
das
Ausmaß
der
Abweichung
der
Empfangsposition
des
reflektierten
Lichts
32
innerhalb
des
Messfensters
von
dem
Schwerpunkt
des
Messfensters
der
Empfängereinrichtung
26
ermitteln
kann.
The
evaluation
and/or
control
unit
20
is
programmed
in
such
a
way
that
it
can
determine,
from
the
measurement
signal
fed
to
it,
the
extent
of
the
deviation
of
the
reception
position
of
the
reflected
light
32
within
the
measurement
window
from
the
centroid
of
the
measurement
window
of
the
receiver
device
26
.
EuroPat v2
Der
Vergleich
des
Verlaufes
der
Wiederherstellung
der
normalen
Proteinkonzentration,
in
Abhängigkeit
vom
Plasmaaustauschmedium
zeigt,
daß
die
Reaktion
des
Organismus
bei
dem
Versuch,
diesen
Ausgleich
zu
erreichen,
abhängig
ist
von
dem
Ausmaß
der
Abweichung
vom
Normalzustand.
Comparing
the
restoration
of
normal
protein
concentrations
as
a
function
of
the
plasma-exchange
medium
shows
that
the
reaction
on
the
part
of
the
organism
in
attempting
to
attain
that
equilibrium
depends
on
the
extent
of
deviation
from
the
normal
state.
EuroPat v2
Sie
bedürfen
eines
besonderen
sachlichen
Grundes,
für
den
die
Anforderungen
an
die
Rechtfertigung
mit
Umfang
und
Ausmaß
der
Abweichung
steigen.
They
require
a
special
objective
justification
that
increase
in
relation
to
the
scope
and
extent
of
the
deviation
.
ParaCrawl v7.1
Allen
Systemen
ist
gemeinsam,
dass
sie
sich
bezogen
auf
die
Grenzwerte
für
die
Diagnosedaten,
die
für
einen
fehlerfreien
Betrieb
der
Kommunikationsverbindung
notwendig
sind,
ausschließlich
an
echten
"Morst
Case"-Grenzwerten
orientieren,
welche
das
Ausmaß
der
Abweichung
einer
Größe
vom
Normalzustand
bezeichnen,
das
die
Funktion
des
Systems
eben
noch
nicht
gefährdet.
All
systems
have
in
common
that
with
respect
to
the
limit
values
for
the
diagnosis
data
necessary
for
an
error-free
operation
of
the
communication
connection,
they
are
exclusively
based
on
real
“worst
case”
limit
values
which
define
the
extent
of
the
deviation
of
a
variable
from
the
normal
state
at
which
deviation
the
function
of
the
system
is
not
yet
at
risk.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1
oder
2,
wobei
der
Randbereich
der
Umrisse
des
Fußbetts
und/oder
der
Seitenansicht
des
Innenschuhs
graphisch
so
gestaltet
ist,
dass
ein
visuell
leicht
zu
interpretierender
Eindruck
über
das
Ausmaß
der
Abweichung
zwischen
dargestelltem
Umriss
und
dem
Umriss
des
Fußes
entsteht.
The
method
according
to
claim
1,
wherein
the
edge
region
of
the
footbed
outline
or
of
the
outline
of
a
section
is
graphically
designed
such
that
an
impression
of
the
amount
of
deviation
between
the
represented
outline
and
the
outline
of
the
foot
easily
to
be
visually
interpreted
arises.
EuroPat v2
Wenn
dies
nicht
der
Fall
ist,
kann
das
Ausmaß
der
Abweichung
und
ihre
Winkelrichtung
ebenfalls
detektiert
und
aufgezeichnet
werden.
If
this
is
not
the
case,
the
amount
of
the
offset
and
its
angular
direction
can
also
be
detected
and
recorded.
EuroPat v2
Bevorzugter
Weise
ist
der
Randbereich
der
Umrisse
des
Fußbetts
und/oder
der
Seitenansicht
graphisch
so
gestaltet,
dass
ein
visuell
leicht
zu
interpretierender
Eindruck
über
das
Ausmaß
der
Abweichung
zwischen
dargestelltem
Umriss
und
dem
Umriss
des
Fußes
entsteht.
Preferably,
the
edge
region
of
the
outlines
of
the
footbed
and/or
the
side
view
is
graphically
designed
such
that
an
impression
of
the
amount
of
deviation
between
represented
outline
and
the
outline
of
the
foot
easily
to
be
visually
interpreted
arises.
EuroPat v2
Allen
Systemen
ist
gemeinsam,
dass
sie
sich
bezogen
auf
die
Grenzwerte
für
die
Diagnosedaten,
die
für
einen
fehlerfreien
Betrieb
der
Kommunikationsverbindung
notwendig
sind,
ausschließlich
an
echten
"Worst
Case"-Grenzwerten
orientieren,
welche
das
Ausmaß
der
Abweichung
einer
Größe
vom
Normalzustand
bezeichnen,
das
die
Funktion
des
Systems
eben
noch
nicht
gefährdet.
All
systems
have
in
common
that
with
respect
to
the
limit
values
for
the
diagnosis
data
necessary
for
an
error-free
operation
of
the
communication
connection,
they
are
exclusively
based
on
real
“worst
case”
limit
values
which
define
the
extent
of
the
deviation
of
a
variable
from
the
normal
state
at
which
deviation
the
function
of
the
system
is
not
yet
at
risk.
EuroPat v2
Beispielsweise
können
einzelne
Blaskavitäten
je
nach
Ausmaß
der
Abweichung,
Fehlerhäufigkeit
und/oder
Fehlerwahrscheinlichkeit
gezielt
und
selektiv
mit
Testvorformlingen
beschickt
werden.
For
example,
individual
blow
cavities
can
be
specifically
and
selectively
fed
test
preforms
depending
on
the
extent
of
the
deviation,
error
frequency,
and/or
error
probability.
EuroPat v2
Das
Ausmaß
der
Abweichung
eines
Soll-Werts
für
die
weitere
Messgröße
bei
dem
gemessenen
Lenkwinkel
von
dessen
Ist-Wert
geht
dann
in
die
Zuteilungsfaktoren
ein.
The
extent
of
the
deviation
of
a
desired
value
for
the
additional
measurement
variable
at
the
measured
steering
angle
from
its
actual
value
is
then
included
in
the
allocation
factors.
EuroPat v2
Das
Ausmaß
der
Erhöhung
bzw.
der
Betrag
des
Kurzzeitadaptionsfaktors
wird
dabei
bevorzugt
in
Abhängigkeit
vom
Ausmaß
der
festgestellten
Abweichung
vorgebbar
festgelegt.
The
measure
of
the
increase
or
the
amount
of
the
short
term
adaption
factor
is
thereby
preferably
fixed
in
dependence
on
the
measure
of
the
determined
deviation
in
a
presettable
manner.
EuroPat v2
Zusätzlich
kann
aus
der
Art
und/oder
dem
Ausmaß
der
Abweichung
auf
die
Art
des
Fehlers
der
Radaufhängung
geschlossen
werden
und
es
können
Vorschläge
für
weitere
Diagnose-
und/oder
Reparaturschritte
gemacht
werden.
In
addition,
the
type
of
defect
of
the
wheel
suspension
may
be
determined
from
the
type
and/or
the
degree
of
deviation,
and
recommendations
for
further
diagnostic
and/or
repair
steps
may
be
made.
EuroPat v2
Jede
Abweichung
von
dieser
Beziehung
lässt
auf
Fremdlicht
einer
anderen
Kamera
schließen,
und
das
Ausmaß
der
Abweichung
auf
die
Intensität
des
Fremdlichtes.
Any
deviation
from
this
relationship
allows
drawing
conclusions
on
extraneous
light
from
another
camera
and
the
extent
of
the
deviation
on
the
intensity
of
the
extraneous
light.
EuroPat v2
Es
kann
hier
etwas
länger
dauern,
bis
der
richtige
Wert
der
Primärleistung
erreicht
wird,
da
der
Primärregler
durch
die
sekundärseitige
Umschaltung
keine
Information
über
das
Ausmaß
der
sekundärseitigen
Abweichung
zwischen
Istwert
und
Sollwert
der
Zielgröße,
d.h.
des
Ladestromes
erhält.
It
can
take
a
bit
longer
in
this
case
until
the
correct
value
of
the
primary
power
is
achieved
because,
due
to
the
secondary-side
switching,
the
primary
control
element
does
not
receive
any
information
about
the
extent
of
the
secondary-side
deviation
between
the
actual
value
and
the
target
value
of
the
target
parameter,
i.e.
the
charging
current.
EuroPat v2
Nachdem
dieser
Kreis
bestimmt
worden
ist,
lässt
sich
auf
eine
defekte
Radaufhängung
schließen,
wenn
das
Ausmaß
der
Abweichung
der
Punkte
der
Zykloide
p(t)
von
diesem
Kreis
einen
vorgegebenen
Wert
überschreitet.
After
this
circle
has
been
determined,
a
defective
wheel
suspension
may
be
detected
when
the
degree
of
the
deviation
of
the
points
of
the
cycloid
p(t)
from
this
circle
exceeds
a
predefined
value.
EuroPat v2
Um
das
Ausmaß
der
Abweichung
zu
bestimmen,
kann
das
Verfahren
einschließen,
die
Summe
der
Abstände
der
Punkte
p(t)
der
Zykloide
von
dem
Kreis
zu
bestimmen
und
eine
Fehlermeldung
auszugeben,
wenn
die
Summe
und/oder
die
Anzahl
der
Punkte
einen
vorgegebenen
Grenzwert
überschreitet.
In
order
to
determine
the
degree
of
deviation,
the
method
may
include
determining
the
sum
of
the
distances
of
the
points
p(t)
of
the
cycloid
from
the
circle
and
outputting
a
defect
message,
when
the
sum
and/or
the
number
of
points
exceeds
a
predefined
limiting
value.
EuroPat v2
In
einer
vorteilhaften
Weiterbildung
der
beschriebenen
Ausführungsform
ist
vorgesehen,
dass
die
Dauer
der
für
eine
Korrektur
vorgesehenen
Umstellung
des
Ventils
62
oder
des
Ventils
58
von
der
Steuereinrichtung
ECU
in
Abhängigkeit
von
dem
Ausmaß
der
Abweichung
zwischen
dem
tatsächlichen
Wert
s2
und
dem
SollWert
S2
des
Aktorhubs
gewählt
wird.
In
an
advantageous
development
of
the
embodiment
described,
it
is
provided
that
the
duration
of
the
transfer,
which
is
provided
for
correction,
of
the
valve
62
or
of
the
valve
58
is
selected
by
the
control
device
ECU
as
a
function
of
the
extent
of
the
deviation
between
the
actual
value
s
2
and
the
desired
value
S
2
of
the
actuator
stroke.
EuroPat v2