Übersetzung für "Ausländisches recht" in Englisch
Die
Gerichte
vermeiden
es
oft,
ausländisches
Recht
anzuwenden.
Courts
often
avoid
the
application
of
foreign
law.
Europarl v8
Er
leitet
seither
ein
Studienzentrum
für
Ausländisches
Recht
und
Internationales
Privatrecht.
His
research
interests
are
primarily
in
European
law,
public
law
(including
comparative
law)
and
economic
administrative
law.
EUbookshop v2
Er
war
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
am
Max-Planck-Institut
Hamburg
für
ausländisches
und
internationales
Recht.
He
was
a
research
assistant
for
foreign
and
international
law
at
the
Max-Planck
Institute
in
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Für
sämtliche
Rechtsbeziehungen
gilt
ausschließlich
österreichisches
Recht
ohne
Verweisungsbestimmungen
in
ausländisches
Recht.
Austrian
law
applies
exclusively
to
all
legal
relations
without
provisions
referring
to
foreign
law.
ParaCrawl v7.1
Nur
fünf
von
hundert
Anwälten
wenden
immer
oder
häufig
ausländisches
Recht
an.
Only
five
out
of
one
hundred
lawyers
always
or
frequently
apply
foreign
law.
ParaCrawl v7.1
Ausländisches
Recht
ist
gemäß
§
293
ZPO
von
Amts
wegen
zu
prüfen.
According
to
§
293
ZPO,
foreign
law
must
be
examined
ex
officio.
ParaCrawl v7.1
Der
Versicherungsnehmer
könnte
sich
auf
die
Gewährleistung
des
Mindestschutzniveaus
verlassen,
obwohl
ausländisches
Recht
anwendbar
wäre.
The
policyholder
could
rely
on
obtaining
minimum
standards
of
protection
in
spite
of
being
subject
to
foreign
law.
TildeMODEL v2018
Danach
studierte
er
ausländisches
Recht
an
Gerichten
in
Großbritannien,
den
Niederlanden
und
Frankreich.
He
studied
foreign
law
in
the
courts
of
England,
the
Netherlands,
and
France.
WikiMatrix v1
Die
Autorin
Carolyn
Moser
ist
wissenschaftliche
Mitarbeiterin
am
Max-Planck-Institut
für
ausländisches
öffentliches
Recht
und
Völkerrecht.
The
author
Carolyn
Moser
is
a
member
of
academic
staff
at
the
Max
Planck
Institute
for
Comparative
Public
Law
and
International
Law.
ParaCrawl v7.1
Darum
geht
es
in
einem
Projekt
des
Heidelberger
Max-Planck-Instituts
für
ausländisches
öffentliches
Recht
und
Völkerrecht.
A
project
at
the
Max
Planck
Institute
for
Comparative
Public
Law
and
International
Law
in
Heidelberg
deals
with
these
questions.
ParaCrawl v7.1
Er
war
auch,
zur
gleichen
Zeit,
Direktor
des
Universitäts-Instituts
für
ausländisches
Recht
und
Handelsrecht.
He
was
also,
at
the
same
time,
director
of
the
university's
Institute
for
Comparative
Law
and
Commercial
Law.
ParaCrawl v7.1
Daran
mit
beteiligt
ist
auch
das
Heidelberger
Max-Planck-Institut
für
ausländisches
öffentliches
Recht
und
Völkerrecht
.
Also
involved
in
the
course
is
the
Max
Planck
Institute
of
Comparative
Public
Law
and
International
Law
.
ParaCrawl v7.1
Géraldine
Westman
schloss
ihr
Jurastudium
2012
an
der
Universität
Passau
mit
dem
Schwerpunkt
Ausländisches
Recht
ab.
Géraldine
Westman
completed
her
law
studies
in
2012
at
the
University
of
Passau
(Germany)
with
a
specialization
in
Foreign
Law.
ParaCrawl v7.1
Seit
1998
ist
das
Heidelberger
Max-Planck-Institut
für
ausländisches
öffentliches
Recht
und
Völkerrecht
in
Sachen
Südsudan
tätig.
Since
1998
the
Heidelberg-based
Max
Planck
Institute
for
foreign
public
law
and
international
law
has
been
active
in
the
case
of
Southern
Sudan.
ParaCrawl v7.1
Carolyn
Moser
Carolyn
Moser
ist
wissenschaftliche
Mitarbeiterin
am
Max-Planck-Institut
für
ausländisches
öffentliches
Recht
und
Völkerrecht.
Carolyn
Moser
is
a
member
of
academic
staff
at
the
Max
Planck
Institute
for
Comparative
Public
Law
and
International
Law.
ParaCrawl v7.1
Über
mehrere
Jahre
hinweg
und
in
hinreichend
begründeten
Fällen
wurde
in
solchen
Scheidungsverfahren
in
der
Tschechischen
Republik
ausländisches
Recht
angewendet.
For
several
years,
and
in
several
duly
justified
cases,
it
has
been
foreign
law
which
has
applied
in
such
divorce
proceedings
in
the
Czech
Republic.
Europarl v8
Ab
1980
arbeitete
er
als
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
am
Max-Planck-Institut
für
ausländisches
öffentliches
Recht
und
Völkerrecht
in
Heidelberg
und
im
Stab
der
"Encyclopedia
of
Public
International
Law".
He
was
also
a
Fulbright
Fellow
at
the
University
of
Tübingen
and
research
fellow
at
the
Max
Planck
Institute
for
Comparative
Public
Law
and
International
Law
in
Heidelberg.
Wikipedia v1.0
Dazu
zählt
die
Monographie-Reihe
"Beiträge
zum
ausländischen
öffentlichen
Recht
und
Völkerrecht",
ferner
die
vierteljährlich
erscheinende
"Zeitschrift
für
ausländisches
öffentliches
Recht
und
Völkerrecht"
(englisch/deutsch,
englischer
Titel:
"Heidelberg
Journal
of
International
Law"),
sowie
das
jährlich
erscheinende
"Max
Planck
Yearbook
of
United
Nations
Law"
(engl.).
Regular
publications
by
the
institute
include
the
"Heidelberg
Journal
for
International
Law",
the
"Max
Planck
Yearbook
of
United
Nations
Law";
the
"Journal
of
the
History
of
International
Law";
the
"Max
Planck
Encyclopedia
of
Public
International
Law";
and
the
semi-annual
bibliography
"Public
International
Law".
Wikipedia v1.0
Von
1927
bis
1928
war
er
für
eine
Tätigkeit
als
Referent
am
Kaiser-Wilhelm-Institut
für
ausländisches
Öffentliches
Recht
und
Völkerrecht
in
Berlin
beurlaubt.
From
1927
to
1928,
he
worked
as
a
research
assistant
for
the
Kaiser-Wilhelm-Institut
for
foreign
public
law.
Wikipedia v1.0
Deshalb
wären
Grundsätze
wie
"iura
novit
curia"
(das
Gericht
kennt
das
Recht)
anwendbar
und
der
Zugang
zu
den
höchstinstanzlichen
nationalen
Gerichten
wäre
uneingeschränkt,
was
häufig
nicht
der
Fall
ist,
wenn
ausländisches
Recht
oder
allgemeine
Grundsätze
gelten.
Therefore,
principles
like
"iura
novit
curia"
would
apply
and
access
to
national
Supreme
Courts
would
be
unrestricted
which
is
often
not
the
case
when
foreign
law
or
general
principles
are
applied.
TildeMODEL v2018
Die
Notwendigkeit
für
Unternehmer,
das
anwendbare
Recht
zu
ermitteln
oder
auszuhandeln,
sich
über
anwendbares
ausländisches
Recht
zu
informieren,
das
häufig
auch
übersetzt
werden
muss,
rechtliche
Beratung
in
Anspruch
zu
nehmen,
um
sich
mit
den
einschlägigen
Anforderungen
vertraut
zu
machen,
und
ihre
Verträge
unter
Umständen
an
das
bei
grenzübergreifenden
Geschäften
jeweils
anwendbare
einzelstaatliche
Recht
anpassen
zu
müssen,
macht
den
Handel
mit
dem
Ausland
komplizierter
und
kostenträchtiger
als
den
Handel
im
Inland.
However,
the
need
for
traders
to
identify
or
negotiate
the
applicable
law,
to
find
out
about
the
provisions
of
a
foreign
applicable
law
often
involving
translation,
to
obtain
legal
advice
to
make
themselves
familiar
with
its
requirements
and
to
adapt
their
contracts
to
different
national
laws
that
may
apply
in
cross-border
dealings
makes
cross-border
trade
more
complex
and
costly
compared
to
domestic
trade.
TildeMODEL v2018
Dies
wäre
zweckdienlich,
da
keine
der
Vertragsparteien
die
Anwendung
einer
Rechtsordnung
anerkennen
müsste,
die
sie
als
ausländisches
Recht
betrachtet.
This
would
be
helpful
because
neither
of
the
parties
to
a
contract
would
have
to
accept
the
application
of
a
law
it
considered
as
foreign
law.
TildeMODEL v2018
Deshalb
wären
Grundsätze
wie
"iura
novit
curia"
(das
Gericht
kennt
das
Recht)
anwendbar
und
der
Zugang
zu
den
höchstinstanzlichen
nationalen
Gerichten
wie
auch
zum
EuGH
wäre
uneingeschränkt,
was
häufig
nicht
der
Fall
ist,
wenn
ausländisches
Recht
oder
allgemeine
Grundsätze
gelten.
Therefore,
principles
like
"iura
novit
curia"
would
apply
and
access
to
national
Supreme
Courts
as
well
as
the
ECJ
would
be
unrestricted
which
is
often
not
the
case
when
foreign
law
or
general
principles
are
applied.
TildeMODEL v2018