Übersetzung für "Ausländisches eigentum" in Englisch
Sie
erlauben
möglicherweise
nur
im
Fall
von
auf
bestimmtes
ausländisches
Eigentum
gezahlte
ausländische
Steuern
eine
Entlastung.
They
may
only
grant
relief
for
foreign
taxes
paid
on
certain
foreign
property.
TildeMODEL v2018
Das
Abkommen
ist
jedoch
einseitig,
wenn
bestehende
Restriktionen
für
ausländisches
Eigentum
und
Kontrolle
in
den
Vereinigten
Staaten
bestehen
bleiben.
However,
the
agreement
is
one-sided
if
existing
restrictions
on
foreign
ownership
and
control
in
the
United
States
continue
to
remain.
Europarl v8
Was
mir
missfällt
ist
jedoch
die
Einseitigkeit
des
gegenständlichen
Abkommens,
worin
die
EU
auf
der
einen
Seite
zahlreiche
Zugeständnisse
macht,
die
USA
auf
der
anderen
etwa
auf
Einschränkungen
für
ausländisches
Eigentum
beharren.
What
I
am
not
happy
about,
however,
is
the
one-sided
nature
of
this
Agreement,
in
which
the
EU,
on
the
one
hand,
is
making
numerous
concessions,
while
the
United
States,
on
the
other,
is
insisting
on
restrictions
on
foreign
ownership,
for
example.
Europarl v8
Die
Anreize
für
eine
weitere
Marktöffnung
sind
zwar
zu
begrüßen,
aber
das
Ausbleiben
substantieller
Fortschritte
bei
der
Abschaffung
überholter
regulierungsbezogener
Beschränkungen
im
Bereich
der
Auslandsinvestitionen
ist
enttäuschend,
da
dies
zur
Beibehaltung
der
bestehenden
unausgewogenen
Restriktionen
für
ausländisches
Eigentum
und
Kontrolle
in
den
Vereinigten
Staaten
führen
wird.
However,
while
the
incentives
to
further
market
opening
are
welcome,
the
absence
of
substantive
progress
in
removing
outdated
regulatory
constraints
in
the
area
of
foreign
investment
is
disappointing,
as
this
will
maintain
the
current
unbalanced
restrictions
on
foreign
ownership
and
control
in
the
United
States.
Europarl v8
Als
Beispiel
sei
genannt,
dass
der
Bericht
den
Drittstaaten
dringend
nahe
legt,
die
Beschränkungen
für
ausländisches
Eigentum
in
Bezug
auf
europäische
Unternehmen
aufzuheben...
As
an
example,
see
how
the
report
urges
non-EU
countries
to
lift
foreign
ownership
restrictions
on
European
companies...
Europarl v8
Die
Beschränkungen
in
Bezug
auf
ausländisches
Eigentum
und
auf
die
Kreditvergabe
durch
staatliche
Banken
(die
Russlands
Finanzsystem
dominieren)
könnte
den
Privatisierungserlös
noch
weiter
nach
unten
drücken.
The
constraints
on
foreign
ownership
and
lending
by
state-owned
banks
(which
dominate
Russia’s
financial
system)
could
drive
privatization
revenues
even
lower.
News-Commentary v14
Es
besteht
kein
Grund,
ausländisches
Eigentum
besser
zu
schützen
als
das
Eigentum
der
Bürger
des
Landes.
There
is
no
reason
that
foreign-owned
property
should
be
better
protected
than
property
owned
by
a
country’s
own
citizens.
News-Commentary v14
Beschränkungen
für
Investitionen
und
ausländisches
Eigentum
gibt
es
auf
den
meisten
Märkten,
die
für
die
EU
von
Interesse
sind,
z.
B.
in
Brasilien,
Russland,
China,
Japan,
Indien
und
den
meisten
ASEAN-Ländern
sowie
in
den
USA,
wo
Erwerbungen
durch
ausländische
Unternehmen
einem
„nationalen
Sicherheitsprüfungsverfahren“
(CFIUS)
unterzogen
werden.
Restrictions
on
investment
and
foreign
ownership
exist
in
a
majority
of
markets
of
interest
to
the
EU,
e.g.,
in
Brazil,
Russia
China,
Japan,
India,
and
most
of
the
ASEAN
countries
as
well
as
in
the
US
where
acquisitions
by
foreign
companies
are
subject
to
a
“national
security
review
process”
(CFIUS).
TildeMODEL v2018
Hier
haben
die
Beitrittsländer
schrittweise
den
Besitzstand
der
EU
im
Bereich
Regulierung
und
Aufsicht
eingeführt
und
ihre
Märkte
für
ausländisches
Eigentum
in
großem
Maßstab
geöffnet.
Here
the
acceding
countries
have
gradually
implemented
the
EU
acquis
for
regulation
and
supervision
and
have
opened
their
markets
to
large-scale
foreign
ownership.
TildeMODEL v2018
Für
ausländisches
Eigentum
an
Rundfunksendern
bestehen
keine
Beschränkungen,
und
mehrere
Fernsehsender
in
Tirana
befinden
sich
in
ausländischer
Hand.
Foreign
ownership
of
broadcasting
media
is
not
restricted
in
Albania
and
Tirana
has
several
television
(TV)
stations
owned
by
foreigners.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
letztendlich
unvermeidlichen
Liberalisierung
des
Agrarmarktes
rät
die
Kommission
Ungarn,
eine
schrittweise
Lockerung
der
Beschränkungen
für
ausländisches
Eigentum
während
des
verbleibenden
Zeitraums,
in
dem
die
Übergangsmaßnahmen
gelten,
in
Erwägung
zu
ziehen.
In
view
of
the
future
and
inevitable
liberalisation
of
the
agricultural
market,
the
Commission
advises
Hungary
to
consider
implementing
a
progressive
loosening
of
the
restrictions
on
foreign
ownership
during
the
remaining
period
of
the
application
of
the
transitional
measures.
TildeMODEL v2018
In
den
vergangenen
zwei
Jahren
haben
wir
ferner
die
ausländisches
Eigentum
betreffenden
gesetzlichen
Bestimmungen
gestrafft
und
verbessert
und
weitgehend
jegliche
rechtliche
Unterscheidung
zwischen
ägyptischen
und
ausländischen
Unternehmen
beseitigt.
In
the
last
two
years,
we
have
alsostreamlined
and
strengthened
lawsrelated
to
foreign
ownership
andlargely
eliminated
any
legal
distinc-
tion
between
Egyptian
and
foreignfirms.
EUbookshop v2
Dabei
gilt
es
zu
beachten,
dass
das
Wohnsitzland
der
Anmelder
und
Erfinder
als
Indikator
für
ausländisches
Eigentum
gilt,
die
Staatsangehörigkeit
wird
nicht
berücksichtigt.
The
reader
should
note
that
the
indicators
on
foreign
ownership
are
based
on
the
country
of
residence
of
applicants
and
inventors;
nationality
is
not
taken
into
account.
EUbookshop v2
Portugal
und
Griechenland
verzeichneten
auch
nur
kleine
Zuwächse
ihrer
Zahlungen
von
Lizenz-
und
sonstigen
Nutzungsgebühren
für
ausländisches
geistiges
Eigentum.
Portugal
and
Greece
also
saw
only
small
rises
in
their
payments
of
licences
and
fees
for
foreign
intellectual
property.
EUbookshop v2
Ausländisches
Eigentum
an
inländischen
Erfindungen
ist
einer
von
drei
Indikatoren
für
internationale
Zusammenarbeit
bei
der
Anmeldung
von
Patenten
(vgl.
Abbildung
5).
Figure
5
shows
foreign
ownership
of
domestic
inventions
in
patent
applications
to
the
EPO,
as
a
percentage
of
all
applications
to
the
EPO
from
countries
that
submitted
more
than
50
patent
EUbookshop v2
Dies
impliziert
natürlich
gewisse
Einschränkungen
für
die
Beamten,
weil
die
aktuelle
Gesetzgebung
erlaubt
es
jedem
Bürger
Russlands,
ein
ausländisches
Bankkonto
oder
Eigentum
zu
haben.
This
naturally
implies
certain
limitations
for
officials,
because
current
legislation
allows
any
Russian
citizen
to
have
a
foreign
bank
account
or
property.
ParaCrawl v7.1
Trotz
Beschränkungen
auf
ausländisches
Eigentum
von
Unternehmen,
die
Amerikaner
im
Jahr
1970
kontrolliert
mehr
als
50%
der
Automobilproduktion
in
Mexiko-,
Chemie-,
Bergbau-,
Gummi-,
Tabak-,
Computer-und
Pharmaindustrie.
Despite
restrictions
upon
foreign
ownership
of
business,
Americans
in
1970
controlled
more
than
50%
of
Mexico’s
automobile,
chemical,
mining,
rubber,
tobacco,
computer,
and
pharmaceutical
industries.
ParaCrawl v7.1
Nicht-Tarif-Handelsschranken
können
Beschränkungen
für
ausländisches
Eigentum
an
Geschäften,
Beschränkungen
für
Rückführungsgewinne,
fragwürdige
Gesundheits-
und
Verbrauchersicherheitsvorschriften
usw.
einschließen.
Non-tariff
trade
barriers
can
include
restrictions
on
foreign
ownership
of
business,
restrictions
on
repatriating
profits,
questionable
health
and
consumer-safety
regulations,
etc.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Ziel
der
wirtschaftlichen
Autarkie,
die
mexikanische
Regierung
beschränkt
ausländisches
Eigentum
der
Unternehmen
und
der
geschützten
heimischen
Unternehmen
mit
hohen
Zöllen.
Aiming
at
economic
self-sufficiency,
the
Mexican
government
limited
foreign
ownership
of
business
and
protected
domestic
businesses
with
high
tariffs.
ParaCrawl v7.1
Die
Einigung
über
die
Sicherheits-
und
Gefahrenabwehrvorschriften
muss
ein
vorrangiges
Ziel
sein,
um
die
Lösung
dieses
Problems
zu
ermöglichen.
Die
Lösung
dieses
Problems
würde
jedes
andere
Argument,
wonach
ausländisches
Eigentum
an
Fluggesellschaften
in
den
USA
oder
die
Marktöffnung
zu
Unsicherheit
führen
könne,
entkräften.
Agreement
on
security
and
safety
rules
must
be
paramount,
to
enable
this
issue
to
be
resolved,
since
a
solution
to
this
problem
would
invalidate
every
other
argument
on
insecurity
attributable
to
the
foreign
ownership
of
companies
within
the
United
States,
or
on
insecurity
attributable
to
the
opening-up
of
the
internal
market.
Europarl v8
Namentlich
von
US-Konzernen
beherrschte
Unternehmen
erwirtschafteten
im
Jahr
2000
über
90
%
der
Wertschöpfung
der
irischen
chemischen
Industrie.
Die
Bedingungen
in
Bezug
auf
ausländisches
Eigentum,
die
Auslagerung
von
Tätigkeiten,
Innovation
und
geistiges
Eigentum,
Bilanzierungspraktiken
internationaler
Unternehmen,
Transferpreise
oder
Unterbewertung
von
Dienstleistungen
ausländischer
Tochterunternehmen
gehören
zu
den
Gründen
für
die
außergewöhnlich
hohe
Wertschöpfung
in
Irland
und
für
die
hohen
Produktivitätsraten.
Issues
linked
to
foreign
ownership,
outsourcing
of
activities,
innovation
and
intellectual
property,
accounting
practices
of
international
enterprises,
transfer
pricing
or
understated
value
of
services
provided
by
foreign
affiliates
are
among
the
reasons
for
the
exceptionally
high
valueadded
in
Ireland
and
the
high
productivity
rates.
EUbookshop v2
Es
gibt
keine
Beschränkungen
für
ausländische
Eigentum
an
Immobilien.
There
are
no
restrictions
on
foreign
ownership
of
property
.
ParaCrawl v7.1
Können
Ausländer
Eigentum
in
Thailand
besitzen?
Can
Foreigners
Own
Property
in
Thailand?
CCAligned v1
Ausländer
können
ihr
Eigentum
langfristig
mieten?
Can
foreigners
rent
out
their
property
in
long
term?
CCAligned v1
Lesen
sie
hier
wie
sie
als
Ausländer
in
Indonesien
Eigentum
erwerben
können.
Read
here
about
laws
and
regulations
to
purchase
property
in
Indonesia
for
foreigners!
CCAligned v1
Ein
Ausländer
kann
niemals
Eigentum
an
geschützten
Naturgebieten
erwerben.
A
foreigner
can
never
buy
a
property
in
a
protected
nature
area.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
bleibt
der
Grundbesitz
in
ausländischem
Eigentum
nahezu
konstant.
Since
then
the
amount
of
property
in
foreign
ownership
has
remained
virtually
constant.
ParaCrawl v7.1
Sicher
gibt
es
viele
Gründe,
warum
die
Ausländer
Eigentum
in
Antalya
kaufen
.
Surely
there
are
many
reasons
why
the
foreigners
buy
property
in
Antalya
.
ParaCrawl v7.1
Kann
ein
ausländischer
Investor
Eigentum
innerhalb
einer
Co-op
erwerben?
Can
a
foreign
investor
buy
a
property
in
a
Co-op?
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Teil
stellt
das
ausländische
Eigentum
an
Patentanmeldungen
und
Patenten
im
Einzelnen
dar.
The
second
part
takes
a
closer
look
at
foreign
ownership
of
patent
applications
and
patents.
EUbookshop v2