Übersetzung für "Auslegen nach" in Englisch
Dieses
Auslegen
nach
links
wird,
wie
in
Fig.
This
laying-out
to
the
left
is
stopped,
as
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2
Nach
der
Stunde
kann
man
die
Konfitüre
und
auslegen
nach
den
Banken
erreichen.
In
an
hour
jam
can
be
got
and
displayed
on
banks.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Auslegen
nach
links
mit
Unterstützung
des
Stoffbahnleitelements
86
hat
den
Vorteil,
daß
die
Ausdehnung
und
Lage
der
Umbiegung
weitgehend
definiert
ist,
so
daß
die
Stoffbahn
24
mit
gleichmäßiger
Geschwindigkeit
in
die
oberste
Stofflage
28
ausgelegt
werden
kann
und
sich
hierbei
keine
Ungenauigkeiten
ergeben,
die
ohne
das
Stoffbahnleitelement
86
durch
Variation
der
Bogenlänge
der
Umbiegung
84
auftreten
könnten.
This
laying-out
to
the
left
with
the
support
of
the
element
86
for
directing
the
fabric
web
has
the
advantage
that
the
range
and
the
position
of
the
bend
are
substantially
defined
and-so
the
fabric
web
24
can
be
laid
out
into
the
top
fabric
layer
28
at
uniform
speed
and
there
is
no
occurrence
of
inaccuracies
which
without
the
element
86
for
directing
the
fabric
web
might
result
from
a
change
in
the
arc
length
of
the
bend
84.
EuroPat v2
Somit
kannt,
ausgehend
von
dem
einmal
erreichten
genauen
Anlegen
der
Stoffbahn
24
mit
der
Schnittkante
126
an
dem
linken
Rand
122
ein
problemloses
Auslegen
nach
rechts
erfolgen.
Therefore,
once
the
fabric
web
24
has
been
laid
with
its
cut
edge
126
in
precise
alignment
at
the
left
edge
122,
problem-free
laying-out
to
the
right
can
be
carried
out
from
there.
EuroPat v2
Daraus
ergibt
sich,
daß
zum
möglichst
weitgehend
automatischen
Wenden
der
Warenbahn
nach
Auslegen
einer
Lage
das
Aus-
und
Einfädeln
der
Warenbahn
in
den
Legemechanismus
und
das
Drehen
des
Legewagenoberteils
um
180°
möglichst
automatisch
erfolgen
muß.
This
then
means
that
for
a
substantially
automated
reversal
of
the
web
subsequent
to
the
laying
of
a
web
layer,
the
unthreading
of
the
web
from,
and
its
rethreading
into
the
laying
mechanism
and
the
rotation
of
the
upper
laying
carriage
portion
by
180°
has
to
be
performed
automatically.
EuroPat v2
Zur
Herstellung
von
Hebeschlingen
aus
den
erfindungsgemäßen
Webbändern
können
die
Zurrschlaufen
nach
Auslegen
der
Schlingenkonfiguration
auch
gleichzeitig
mechanisch
oder
automatisch
durch
Einbringen
der
Schlitze
20
hergestellt
werden.
In
the
production
of
lifting
slings
of
the
webbing
according
to
the
invention,
the
tie
loops
can
also
be
produced
simultaneously,
after
the
loop
configuration
has
been
laid
out,
mechanically
or
automatically
by
cutting
the
slits
20.
EuroPat v2
Davon
abgesehen
haben
einige
Kollegen
offensichtlich
Bauchschmerzen,
weil
in
dem
Bericht
des
Ausschusses
für
die
Rechte
der
Frau,
den
wir
angenommen
haben,
ein
Punkt
enthalten
ist,
der
zu
Mißverständnissen
Anlaß
gibt
und
den
einige
als
eine
Quote
auslegen,
nach
der
in
der
europäischen
Forschung
ein
Frauenanteil
von
40
%
verlangt
wird.
Having
said
this,
some
of
our
fellow
Members
clearly
have
qualms
because
the
report
by
the
Committee
on
Women'
s
Rights
and
Equal
Opportunities
which
we
have
voted
on
contains
one
point
which
may
lead
to
confusion
and
is
interpreted
by
some
as
a
quota
stipulating
that
there
must
be
40%
female
participating
in
research
in
Europe.
Europarl v8
Das
Auslegen
ist
erst
möglich,
wenn
du
mindestens
6
Karten
auslegen
kannst
und
nach
Abwerfen
einer
Karte
auf
den
Ablagestapel
noch
maximal
3
Punkte
auf
der
Hand
hast.
Laying
cards
is
only
possible
if
you
can
meld
at
least
6
cards
and
have
no
more
than
3
points
in
hand
after
placing
a
card
on
the
discard
pile.
ParaCrawl v7.1
Ein
Exeget,
ein
Ausleger
der
Heiligen
Schrift,
muss
sie
als
ein
historisches
Werk
»secundum
artem«,
also
in
der
strengen
Wissenschaftlichkeit,
die
wir
kennen,
auslegen
nach
all
den
historischen
Komponenten,
die
das
verlangt,
nach
all
der
Methodik,
die
das
braucht.
An
exegete,
an
interpreter
of
Sacred
Scripture,
must
explain
it
as
a
historical
work
"secundum
artem",
that
is,
with
the
scientific
rigour
that
we
know
in
accordance
with
all
the
historical
elements
that
require
it
and
with
the
necessary
methodology.
ParaCrawl v7.1
Im
Folgenden
werden
auch
die
Entscheidungen,
die
den
Begriff
der
"allgemeinen
Unterbrechung"
auslegen
nach
wie
vor
wiedergegeben,
da
sie
eine
Hilfestellung
für
die
Auslegung
der
"allgemeinen
Störung"
in
R.
134
(2)
EPÜ
darstellen
könnten.
Decisions
which
interpret
the
term
"general
interruption"
are
still
cited
in
the
following
as
an
aid
to
interpreting
the
"general
dislocation"
referred
to
in
R.
134(2)
EPC.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
eigenen
europäischen
Patent
EP
1
738
061
B1
und
dem
parallelen
eigenen
US-Patent
US
7,806,651
B2,
auf
die
ergänzend
Bezug
genommen
und
deren
Inhalt
ausdrücklich
in
die
vorliegende
Offenbarung
einbezogen
wird,
ist
ein
Verfahren
zum
Auslegen
einer
Turbine
nach
dem
Oberbegriff
des
Anspruchs
1
bzw.
eine
Turbine
nach
dem
Oberbegriff
des
Anspruchs
10
bekannt.
BACKGROUND
Commonly-assigned
European
Patent
EP
1
738
061
B1
and
related
U.S.
Pat.
No.
7,806,651
B2,
which
are
additionally
made
reference
to
herein
and
the
contents
of
both
of
which
are
hereby
expressly
incorporated
into
the
present
disclosure,
describe
a
method
for
designing
a
turbine
and
a
turbine.
EuroPat v2
Aus
dem
eigenen
europäischen
Patent
EP
1
738
061
B1
und
dem
parallelen
eigenen
US-Patent
US
7,806,651
B2,
auf
die
ergänzend
Bezug
genommen
und
deren
Inhalt
ausdrücklich
in
die
vorliegende
Offenbarung
einbezogen
wird,
ist
ein
Verfahren
zum
Auslegen
einer
Turbine
nach
dem
Oberbegriff
des
Anspruchs
1
bzw.
eine
Turbine
nach
dem
Oberbegriff
des
Anspruchs
11
bekannt.
Known
from
our
own
European
Patent
EP
1
738
061
B1
and
our
own
parallel
U.S.
Pat.
No.
7,806,651
B2,
to
which
supplemental
reference
is
made
and
the
content
of
which
is
explicitly
incorporated
in
full
in
the
present
disclosure,
is
a
method
for
designing
a
turbine
according
to
the
preamble
of
claim
1
or
a
turbine
according
to
the
preamble
of
claim
11
.
EuroPat v2
Aus
dem
eigenen
europäischen
Patent
EP
1
738
061
B1
und
dem
parallelen
eigenen
US-Patent
US
7,806,651
B2
ist
ein
Verfahren
zum
Auslegen
einer
Turbine
nach
dem
Oberbegriff
des
Anspruchs
1
bzw.
eine
Turbine
nach
dem
Oberbegriff
des
Anspruchs
11
bekannt.
Known
from
our
own
European
Patent
EP
1
738
061
B1
and
our
own
parallel
U.S.
Pat.
No.
7,806,651
B2,
to
which
supplemental
reference
is
made
and
the
content
of
which
is
explicitly
incorporated
in
full
in
the
present
disclosure,
is
a
method
for
designing
a
turbine
according
to
the
preamble
of
claim
1
or
a
turbine
according
to
the
preamble
of
claim
11
.
EuroPat v2
Bei
dem
Design
der
Schnittstellenvorrichtung
mag
darauf
zu
achten
sein,
dieses
unerwünschte
Auslegen
nach
den
kritischsten
Pfaden
zu
verhindern.
In
the
design
of
the
interface
apparatus,
it
might
be
necessary
to
pay
attention
to
ensure
that
this
undesirable
designing
according
to
the
most
critical
paths
is
prevented.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Getriebeeinrichtung
für
Kraftfahrzeuge
zu
schaffen,
bei
der
das
Auslegen
von
Gängen
nach
dem
Wählen
erfolgen
kann
und
bei
der
bei
guter
Betriebssicherheit
günstige
Kraftverhältnisse
beim
Auslegen
und
ggf.
beim
Sperren
von
Gängen
gegeben
sind.
The
object
of
the
present
invention
is
to
create
a
transmission
device
for
motor
vehicles
in
which
the
disengagement
of
gears
may
occur
after
the
selection
and
in
which,
if
there
is
good
operational
reliability,
there
are
favorable
force
ratios
during
disengagement
and
in
certain
cases
when
gears
are
locked.
EuroPat v2
Computerprogramm
umfassend
computerlesbare
Anweisungen,
die,
wenn
sie
auf
einen
Computer
geladen
werden,
den
Computer
dazu
auslegen,
ein
Verfahren
nach
Anspruch
1
durchzuführen.
A
computer
program
comprising
computer
readable
instructions
which,
when
loaded
onto
a
computer,
configure
the
computer
to
perform
a
method
according
to
claim
1.
EuroPat v2
Die
Gemüsemischung
löschen
es
muss
neben
50
Minuten,
und
dann,
auslegen
nach
den
sterilen
trockenen
Banken
und
einrollen.
It
is
necessary
to
stew
mixed
vegetables
about
50
minutes,
and
then
to
spread
out
on
sterile
dry
banks
and
to
roll
up.
ParaCrawl v7.1
Passend
dazu
kannst
Du
die
Boo-tiful
Halloween
Partyservietten
auslegen
oder
dich
nach
weiterer
genialer
Tischdeko
in
unserem
Shop
umsehen.
You
can
also
Halloween
Cocktail
Napkins
Spooky
Darknessdisplay
them
or
look
for
more
ingenious
table
decorations
in
our
shop.
ParaCrawl v7.1
Passend
dazu
kannst
Du
die
Halloween
Cocktail-Servietten
Spooky
Darkness
auslegen
oder
dich
nach
weiterer
genialer
Tischdeko
in
unserem
Shop
umsehen.
You
can
also
Halloween
Cocktail
Napkins
Spooky
Darknessdisplay
them
or
look
for
more
ingenious
table
decorations
in
our
shop.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Auslegung
ist
nach
Auffassung
der
Kommission
überaus
irreführend.
This
suggestion
is
very
misleading
in
the
Commission's
view.
TildeMODEL v2018
Das
Filesharing
wird
vielleicht
strenger
geahndet,
je
nach
Auslegung
durch
die
Gerichte.
It
may
be
tougher
on
file
sharing
activities,
depending
on
interpretation
by
the
courts.
TildeMODEL v2018
Je
nach
Auslegung
der
Expansionsvorrichtung
kann
im
System
Überdruck
oder
Unterdruck
herrschen.
Excess
pressure
or
a
vacuum
can
prevail
in
the
system
depending
on
the
design
of
the
expansion
device.
EuroPat v2
Diese
Kraft
ist
je
nach
Auslegung
des
Winkels
der
Kante
51
unterschiedlich.
This
force
differs
depending
on
the
design
of
the
angle
of
the
edge
51.
EuroPat v2
Ausleger
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
The
delivery
according
to
claim
1,
including:
EuroPat v2
Diese
Auslegung
wird
nach
Ansicht
der
Klägerin
durch
die
späteren
Entscheidungen
bestätigt:
In
addition
Article
9
of
the
Regulation,
which
mentions
voluntary
insurance,
indicates
this.
EUbookshop v2
Auslegung
des
Wechselkurskriteriums
nach
Artikel
109
j
des
EG-Vertrags
nicht
berührt.
The
European
Council
resolution
described
in
paragraph
37
will
provide
political
guidance
on
how
this
procedure
can
be
operated
efficiently
and
speedily.
EUbookshop v2
Dieses
kann
je
nach
Auslegung
der
angeschlossenen
weiteren
Baugruppen
vorteilhaft
sein.
Depending
on
the
design
of
the
other
assemblies
connected
this
may
be
advantageous.
EuroPat v2
Die
Auslegung
erfolgt
nach
Ihren
Wünschen
auf
der
Grundlage
unserer
Erfahrung.
The
systems
will
be
designed
according
to
your
specification
and
on
the
base
of
our
experience.
CCAligned v1
Die
mögliche
Lagerdauer
der
Produkte
erreicht
je
nach
Auslegung
bis
zu
36
Stunden.
Depending
on
the
lay
out
design,
the
products
can
be
stored
for
up
to
36
hours.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Gewinde
kann
je
nach
Auslegung
nicht
selbsthemmend
oder
selbsthemmend
sein.
Depending
on
the
design,
this
thread
can
be
self-locking
or
not
self-locking.
EuroPat v2
Je
nach
Auslegung
und
Ausführung
dominiert
die
eine
oder
andere
Technik.
Depending
on
configuration,
one
or
the
other
of
these
technologies
predominates.
EuroPat v2
Dabei
können
je
nach
Auslegung
des
Kupplungselementes
zwei
kritische
Fälle
auftreten.
Two
critical
cases
can
arise
in
this
context,
depending
on
the
design
of
the
coupling
element.
EuroPat v2
Je
nach
Auslegung
können
auch
größere
Änderungen
der
Federsteifigkeiten
auftreten.
Depending
on
the
layout
the
spring
rigidity
may
change
to
a
larger
extent.
EuroPat v2
Je
nach
Auslegung
kann
auch
ein
Blockieren
der
Welle
erzielt
werden.
Depending
on
the
design
it
is
also
possible
to
cause
the
shaft
to
be
blocked.
EuroPat v2
Der
Einstellbereich
des
Phasenwinkels
ist
je
nach
Auslegung
verschieden.
The
setting
range
of
the
phase
angle
differs
depending
on
the
design.
EuroPat v2
Je
nach
Auslegung
ist
auch
ein
einzelner
Vorsprung
53a
oder
53b
ausreichend.
Depending
on
the
design,
a
single
protrusion
53
a
or
53
b
may
also
be
sufficient.
EuroPat v2
Dies
kann
je
nach
Auslegung
des
Schwingungssystems
einen
Vorteil
darstellen.
This
can
be
advantageous
depending
on
the
layout
of
the
vibration
system.
EuroPat v2