Übersetzung für "Ausgleich von interessen" in Englisch

Die Rolle des Privatrechts wird bislang nur im Ausgleich der Interessen von Privaten gesehen.
The balancing of private interests has hitherto been seen as the primary task of private law.
ParaCrawl v7.1

Unsere Abänderungsanträge zielen im Allgemeinen darauf ab, die rechtliche Auslegung der Richtlinie klarzustellen und einen Ausgleich der Interessen von Industrie und Umweltakteuren zu schaffen.
Our amendments are generally aimed at clarifying the legal interpretation of the directive and striking a balance between the interests of industry and of environmental players.
Europarl v8

Vielmehr muss eine ständige Optimierung des Umfelds für zivilgesellschaftliches Engagement durch einen Ausgleich von Interessen das Ziel im Sinne einer fortwährenden Reifung einer demokratischen, pluralistischen Gesellschaft sein, wie dies in allen EU-Mitgliedstaaten als lebendiger Prozess gestaltet ist.
Instead, the goal must be to work continuously to optimise the environment for civil society involvement by balancing different interests, with a view to the ongoing development of a democratic, pluralistic society, as it is formed in all the EU Member States through an active process.
TildeMODEL v2018

Vielmehr muss eine ständige Optimierung des Umfelds für zivilgesellschaftliches Engagement durch einen Ausgleich von Interessen das Ziel im Sinne einer fortwährenden Reifung einer demokratischen, pluralistischen Gesellschaft sein.
Instead, the goal must be to work continuously to optimise the environment for civil society involvement by balancing different interests, with a view to the ongoing development of a democratic, pluralistic society.
TildeMODEL v2018

Welche Rolle spielt die Handelspolitik beim Ausgleich der Interessen von Erzeugern, Verbrauchern und unserer Beziehungen zu Ausfuhrländern?
What is the role of trade policy in balancing the interests of producers, consumers and our relations with exporting countries?
TildeMODEL v2018

Dader Vertrag selbsteinen kom­plizierten Ausgleich von Interessen darstellt, der erst nach müh­samen Verhandlungen zustande kam, muß er vollständig ange­nommen werden.
The Treaty itself represents a complex balance of interests agreed after exhaustive negotiation, and has to be accepted as a package.
EUbookshop v2

Hieraus ergibt sich bereits, daß auch jede hoheitliche Politik zur Förderung der Effektenmärkte dort ihre Grenze hat, wo ihre Eingriffe über die Sicherung und den Ausgleich schutzwürdiger Interessen von am Handel beteiligten Kreisen hinausgeht.
It is well known, however, that even small relative changes in the yields of various in vestment media can trigger off substantial switching of investments.
EUbookshop v2

Fehr konnte in zahlreichen Verhaltensstudien nachweisen, dass Menschen sich keineswegs nur vom Streben nach materiellem Profit leiten lassen, wenn sie als Wirtschaftssubjekte agieren, sondern sich oft auch zum eigenen Nachteil um einen fairen Ausgleich von Interessen bemühen.
Fehr was able to demonstrate in numerous behavioural studies that humans are in no way only governed by the pursuit of material gains when acting as economic subjects but rather often undertake to attain a fair balance of interests even when it is disadvantageous to themselves.
ParaCrawl v7.1

Die evangelischen Kirchen in Deutschland haben sich für eine Zweistaatenlösung und einen sachgemäßen Ausgleich der Interessen von Israelis und Palästinensern, also eine Verhandlungs- und Kompromisslösung, ausgesprochen (vgl. EKD-Studien Christen und Juden I-III).
The Protestant churches in Germany have called for a two-state solution and an appropriate settlement between the interests of Israelis and Palestinians, for a solution based on negotiation and compromise (see the EKD studies "Christians and Jews I-III").
ParaCrawl v7.1

Ich äußere meinen Wunsch, dass die Beschlüsse der kommenden Konferenz von Nairobi nicht nur ein bloßer Ausgleich von entgegengesetzten Interessen seien, sondern ein wirklicher Dienst an der Sorge für das gemeinsame Haus und an der ganzheitlichen Entwicklung der Menschen, speziell derer, die am meisten übergangen werden.
It is my hope that the deliberations of the forthcoming Nairobi Conference will not be a simple balancing of conflicting interests, but a genuine service to care of our common home and the integral development of persons, especially those in greatest need.
ParaCrawl v7.1

Nur der Ausgleich von verschiedenen Interessen und Ansprüchen kann langfristig zu einer gesunden und lebenswerten Umwelt, wirtschaftlichem Erfolg und Wohlstand und sozialem Zusammenhalt in der Gesellschaft führen.
Only if conflicting interests and claims are harmonized can our society be sure, long-term, of a healthy environment worth living in, economic success and prosperity, and social cohesion.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiges Anliegen ist es dabei, den Ausgleich der Interessen von Schutz und Nutzung sowie die ausreichende Berücksichtigung der Rechte und Bedürfnisse von Frauen und Mädchen, indigenen und lokalen Gemeinschaften und von armen und besonders gefährdeten Menschen sicherzustellen.
An important aspect in all of this is ensuring the balance of interests between protection and use, and making sure that sufficient attention is paid to the rights and needs of women and girls, indigenous and local communities, and poor and especially vulnerable people.
ParaCrawl v7.1

So kann ein Ausgleich der Interessen von Politik und Wirtschaft erreicht werden: einerseits wird die Akzeptanz von Regeln erhöht und diese auf die Bedürfnisse der Wirtschaft zugeschnitten, andererseits wird aber auch sichergestellt, dass die Regeln effektiv sind und die Interessen von allen gesellschaftlichen Gruppen berücksichtigen.
On the one hand, the rules become more widely accepted and are tailored to the needs of the private sector, and, on the other hand, it is possible to ensure that these rules are effective and take into account the interests of all societal groups.
ParaCrawl v7.1

Es ist daher Zeit für ein modernes, europäisches Urheberrecht, das zu einem fairen Ausgleich der Interessen von Kreativen und Nutzern führt.
It is therefore time for a modern, European copyright law that creates a fair balance between the interests of creators and users.
ParaCrawl v7.1

Die Bündelung und der Ausgleich von Interessen durch Parteien und das Parlament sind u.a. unter Effizienzgesichtspunkten notwendig und müssen beibehalten werden.
Bundling and balance of interests by political parties and the parliament are necessary and have to be kept - amongst others due to efficiency aspects.
CCAligned v1

Gibt es im öffentlichen Raum faire Chancen zur Artikulation von Identitäten und den Ausgleich von unterschiedlichen Interessen, kann, sechstens, unterstellt werden, dass ein solches Arrangement der Konfliktbearbeitung verlässlich verinnerlicht wird und also kompromissorientierte Konfliktfähigkeit einschließlich der hierfür erforderlichen Toleranz zu einem selbstverständlichen Maßstab politischen Handelns wird.
If there are in public fair chances to articulate one's identity and to balance different interests, it can be assumed, sixth, that such an arrangement of handling conflicts is reliably internalized, and thus the ability to handle conflicts by orientating oneself towards compromises - including the tolerance necessary for it - will become an obvious standard of political action.
ParaCrawl v7.1

Bei der Umsetzung von IWRM geht es um einen kontinuierlichen Ausgleich von Machtverhältnissen und Interessen über verschiedene Sektoren hinweg, von der lokalen bis zur nationalen Entscheidungsebene.
Implementing IWRM involves continuous balancing of power relationships across different sectors, at all decision-making levels from the local to the national.
ParaCrawl v7.1

Genau dies muss aber die Stoßrichtung einer Außenpolitik sein, die auf Verlässlichkeit, Berechen­barkeit und den fried­lichen Ausgleich von Interessen auf Grundlage gemein­samer Regeln und Prinzipien abzielt.
However, this must be the thrust of a foreign policy geared towards reliability, predictability and the peaceful balancing of interests, one based on common rules and principles.
ParaCrawl v7.1

Sondern sie bedeutet beharrliche Arbeit am fairen Ausgleich von Interessen unter gleichwertigen Partnern - an der schrittweisen Herstellung eines gemeinsamen europäischen Horizonts.
It means working persistently to fairly balance interests amongst equal partners – to step?by?step create a common European horizon.
ParaCrawl v7.1

Die Beschränkung der Entwicklungsperspektiven auf Multi- und Interkulturalität ist daher nicht nur zu wenig, sondern birgt auch wesentliche Probleme in sich (bestenfalls kann eine derartige Handlungsform zu einem Ausgleich von Interessen auf instabiler Basis führen).
In this sense, limiting perspectives on development to multi- or interculturality is not only inadequate, but also conceals fundamental problems. At the very best proceeding in such a manner can lead to an unstable compromise between competing interests.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr muss eine ständige Optimierung des Umfelds für zivilgesellschaftliches Engagement durch einen Ausgleich von Interessen das Ziel im Sinne einer fortwährenden Reifung einer demokratischen, pluralistischen Gesellschaft sein, wie dies in allen EU?Mitgliedstaaten als lebendiger Prozess gestaltet ist.
Instead, the goal must be to work continuously to optimise the environment for civil society involvement by balancing different interests, with a view to the ongoing development of a democratic, pluralistic society, as it is formed in all the EU Member States through an active process.
TildeMODEL v2018

Sämtliche Facetten des Immobilienrechts werden durch unsere Kanzlei nach Ihren Wünschen bearbeitet. Gerne entwickeln wir mit Ihnen gemeinsam Lösungen zu Vertragsgestaltungen und dem Ausgleich von widerstreitenden Interessen zu jedem Zeitpunkt eines Immobilien-Lebenszyklusses.
We are delighted to develop solutions, together with you, regarding contract design and the settlement of conflicting interests at any given time, within the lifecycle of a property.
CCAligned v1

Projekte leiten bedeutet nicht nur, Methoden und Werkzeuge zu beherrschen. Auch der Umgang mit Menschen, das Ausgleichen von unterschiedlichen Interessen sowie das Lösen von Konflikten sind Schlüsselfaktoren erfolgreicher Projekte.
Managing projects does not only mean mastering tools and methods, but also dealing with people, balancing different interests as well as solving conflicts - all are key factors for the success of a project.
ParaCrawl v7.1