Übersetzung für "Ausgewogenen verhältnis" in Englisch
Herr
Jarzembowski
sprach
auch
von
einem
ausgewogenen
Verhältnis.
Mr
Jarzembowski
was
also
talking
about
a
balanced
relationship.
Europarl v8
Wir
versuchen,
in
einem
ausgewogenen
Verhältnis
auf
UNO
und
NRO
zurückzugreifen.
We
are
trying
to
establish
a
balance
using
them
and
NGOs.
Europarl v8
Die
Nutzung
forstwirtschaftlicher
Ressourcen
für
verschiedene
Zwecke
sollte
in
einem
ausgewogenen
Verhältnis
stehen.
The
use
of
forest
resources
for
different
purposes
should
be
balanced.
TildeMODEL v2018
Dies
entspricht
nicht
dem
in
den
Leitlinien
der
Lissabon-Strategie
propagierten
ausgewogenen
Verhältnis.
This
is
not
a
good
balance
according
to
the
guidelines
of
the
Lisbon
strategy.
TildeMODEL v2018
Die
neue
Direktversicherung
verbindet
Garantie
und
Ertragschance
in
einem
ausgewogenen
Verhältnis.
The
new
direct
insurance
features
a
balanced
mix
of
guaranteed
payments
with
earnings
potential.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeitenden
werden
zu
einem
ausgewogenen
Verhältnis
von
Berufs-
und
Privatleben
ermutigt.
Employees
are
encouraged
to
balance
work
and
personal
commitments.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
soll
Polyethylen
erhalten
werden
mit
einem
ausgewogenen
Verhältnis
von
Spannungsrissbeständigkeit
zu
Schlagzähigkeit.
In
particular,
polyethylene
having
a
balanced
ratio
of
environmental
stress
cracking
resistance
to
impact
toughness
should
be
obtained.
EuroPat v2
Die
Einlagerung
und
die
Verbrennung
stehen
normalerweise
in
einem
ausgewogenen
Verhältnis.
Storage
and
burning
are
normally
well
balanced.
ParaCrawl v7.1
Alle
Stoffe,
die
darin
sind
angemessen
ausgewogenen
Verhältnis.
All
substances
therein
are
commensurate
well
balanced
ratio.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
ausgewogenen
Verhältnis
zwischen
Sonne
und
Schatten
können
Pflanzen
wunderbar
gedeihen.
With
a
balance
between
sun
and
shade
plants
can
thrive
wonderfully.
ParaCrawl v7.1
Arbeit
und
Kapital
sollten
in
einem
ausgewogenen
Verhältnis
stehen.
The
attitude
was
that
labour
and
capital
should
coexist
in
a
balanced
relationship.
ParaCrawl v7.1
Während
Ihres
Studiums
stehen
theoretische
und
praktische
Lehrveranstaltungen
in
einem
ausgewogenen
Verhältnis.
Theoretical
and
practical
courses
are
well-balanced
during
your
studies.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sollen
die
Anlagentechniken
in
einem
ausgewogenen
Verhältnis
zueinander
zur
Anwendung
kommen.
At
the
same
time
the
plant
technologies
are
to
be
applied
in
a
mutually
balanced
fashion.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
wollen
wir
drei
bewährte
Cannabissorten
mit
einem
ausgewogenen
1:1-Verhältnis
vorstellen.
Below
are
three
recommended
balanced
1:1
cannabis
strains.
ParaCrawl v7.1
Im
Zivilgesellschaftlichen
Forum
sollen
die
Mitglieder
der
Nationalen
Beratungsgruppe
in
einem
ausgewogenen
Verhältnis
vertreten
sein.
The
composition
of
the
Civil
Society
Forum
shall
ensure
a
balanced
representation
of
members
of
the
Domestic
Advisory
Group.
DGT v2019
Alle
Ernennungsausschüsse
sollte
weibliche
Mitglieder
haben
und
idealerweise
in
einem
ausgewogenen
Verhältnis
zu
den
Männern.
All
appointment
committees
should
have
female
members
and,
ideally,
be
gender
balanced.
TildeMODEL v2018
Alle
Ernennungsausschüsse
sollten
weibliche
Mitglieder
haben,
idealerweise
in
einem
ausgewogenen
Verhältnis
zu
den
Männern.
All
appointment
committees
should
have
female
members
and,
ideally,
be
gender
balanced.
TildeMODEL v2018
Warum
sollten
Frauen
und
Männer
in
einem
ausgewogenen
Verhältnis
in
den
politischen
Entscheidungsgremien
vertreten
sein?
Why
should
there
be
a
balanced
participation
between
women
and
men
in
political
decision-making?
EUbookshop v2
Ebenfalls
wichtig
ist
die
richtige
Ernährung
mit
einem
ausgewogenen
Verhältnis
von
Eiweiß
und
Kohlenhydraten.
Proper
nutrition
is
also
important,
such
as
the
ideal
balance
between
protein
and
carbohydrates.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
zu
einem
angenehm
direkten
Schläger
mit
einem
ausgewogenen
Verhältnis
zwischen
Power
und
Kontrolle.
The
result
is
a
comfortably
crisp
racquet
that
delivers
a
great
balance
of
power
and
control.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
findet
die
Freisetzung
im
Magen
und
im
Darm
in
einem
ausgewogenen
Verhältnis
statt.
Furthermore,
release
takes
place
in
a
balanced
ratio
in
the
stomach
and
in
the
intestine.
EuroPat v2
Die
süße
Chili
Sauce
ist
typisch
mit
ihrem
ausgewogenen
Verhältnis
zwischen
süßem
und
pikantem
Geschmack.
Sweet
chilli
sauce
is
typical
of
a
balanced
combination
of
sweet
and
spicy
tastes.
ParaCrawl v7.1
Die
abgestimmte
Rezeptur
mit
reichlich
Vitaminen,
Mineralien
und
einem
ausgewogenen
Kohlenhydrat-Protein-Verhältnis
erfüllt
die
Bedürfnisse.
The
harmonic
composition
with
plenty
of
vitamins,
minerals
and
a
balanced
carbohydrate
vs.
protein
ratio
fulfills
the
requirements.
ParaCrawl v7.1