Übersetzung für "Ausgestaltung vertrag" in Englisch

Bis Ende 2004 war das Arbeitsprogramm für das Programm „Bündelung und Stärkung“ (EG-Vertrag) insgesamt 14 Mal aktualisiert worden, das Arbeitsprogramm für das Programm „Ausgestaltung“ (EG-Vertrag) insgesamt acht Mal und das Arbeitsprogramm für das kerntechnische Programm (EURATOM-Vertrag) zwei Mal.
By the end of 2004, the Work Programme for the 'Integrating and strengthening' programme (EC Treaty) had been updated a total of 14 times, the work programme for the 'Structuring' programme (EC Treaty), a total of eight times, and the work programme for the 'Nuclear' programme (Euratom Treaty), a total of two times.
TildeMODEL v2018

Als im Dezember 2000 die Staats- und Regierungschefs der fünfzehn Mitgliedstaaten bei ihrer Zusammenkunft in Nizzasich auf eine Revision der Verträge einigten, hielten sie es für unabdingbar, die institutionelle Reformvoranzutreiben, deren Ausgestaltung im Vertrag von Nizza von vielen Seiten alszu zaghaft angesehen wurde.
When in December 2000, the heads of state and government of the 15 Member States, meeting in Nice, reached an agreement on the revision of the Treaties,they felt the need to pursue the institutional reform which many deemed tootimidly expressed in the Treaty of Nice.
EUbookshop v2

Als im Dezember 2000 die Staats- oder Regierungschefs der fünfzehn Mitgliedstaaten bei ihrer Zusammenkunft in Nizzasich auf eine Revision der Verträge einigten, hielten sie es für unabdingbar, die institutionelle Reformvoranzutreiben, deren Ausgestaltung im Vertrag von Nizza von vielen Seiten alszu zaghaft angesehen wurde.
When, in December 2000, the Heads of State and Government of the 15 Member States, meeting in Nice, reached an agreement on the revision of the Treaties,they felt the need to pursue the institutional reform which many deemed tootimidly expressed in the Treaty of Nice.
EUbookshop v2

Je nach Ausgestaltung des Vertrags besteht jedoch die Möglichkeit, das Leasingobjekt nach Vertragslaufzeit zu erwerben.
Depending on the form of the contract, however, there is a possibility of purchasing the leasing object after the contract period.
ParaCrawl v7.1

Dabei liegt es in der Natur der Sache, dass je nach der spezifischen Ausgestaltung des vertraglichen Arrangements manche Sektoren sich mehr vom Abkommen versprechen als andere.
However, it is in the nature of agreements of this kind, that, depending on their specific structure, they bring more benefits for some sectors of industry than for others.
Europarl v8

Dazu wird zum Zeitpunkt der Unterzeichnung der stillen Gesellschaftsverträge auf Basis des langfristigen Ratings der LBB und unter Berücksichtigung des Wegfalls von Anstaltslast und Gewährträgerhaftung sowie unter Beachtung der vertraglichen Ausgestaltung der stillen Beteiligungen ein Aufschlag zu einem Referenzzinssatz ermittelt, der sich nach den im Markt gehandelten vergleichbaren Kernkapitalinstrumenten bestimmt.
At the time these dormant partnerships are formed, in view of LBB's long?term rating (leaving aside the public institutional and guarantor liability) and having regard to the contractual structure of the dormant holdings, a premium will be determined at a reference interest rate in line with those of comparable core?capital instruments traded on the market.
DGT v2019

Es sichert die Mitwirkung des Europäischen Parlaments und der jeweiligen Landesparlamente an der Ausgestaltung der Verträge, beim Setzen politischer Akzente und Prioritäten und bei der Kontrolle.
It secures the participation of the European Parliament and of the respective national parliaments in the structuring of the treaties, in the defining of political focuses and priorities, and in control.
EUbookshop v2