Übersetzung für "Ausgeprägt ist" in Englisch
Der
Kontrast
zwischen
der
Großmarkthalle
und
den
neuen
Gebäuden
ist
ausgeprägt
.
The
contrast
between
it
and
the
new
buildings
is
striking
.
ECB v1
Besonders
ausgeprägt
ist
das
Geschlechtergefälle
bei
den
Erwerbsquoten
in
Griechenland
und
Italien.
Gender
gaps
in
activity
rates
are
particularly
high
in
Greece
and
Italy.
TildeMODEL v2018
Am
stärksten
ausgeprägt
ist
diese
Kopplung
bei
der
Gewinnbeteiligung.
This
link
is
strongest
and
best
established
with
regard
to
profit
sharing.
TildeMODEL v2018
Besonders
ausgeprägt
ist
dieses
Missverhältnis
in
Mittel-
und
Osteuropa.
This
imbalance
is
particularly
marked
in
Central
and
Eastern
Europe.
TildeMODEL v2018
Wie
ausgeprägt
ist
die
Rivalität
zwischen
Martillo
und
Acero?
Jim,
about
this
rivalry
between
Martillo
and
Acero,
-
how
deep
is
it?
OpenSubtitles v2018
Der
Wettbewerb
zwischen
den
einzelnen
Marken
ist
ausgeprägt.
Competition
between
makes
of
vehicle
is
strong.
TildeMODEL v2018
Dass
die
dunkle
Seite
in
uns
allen
gut
ausgeprägt
ist.
Meaning
the
dark
side
is
strong
in
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Besonders
ausgeprägt
ist
diese
Entwicklung
in
den
80er
Jahren.
This
trend
was
particularly
marked
in
the
1980s.
EUbookshop v2
Besonders
ausgeprägt
ist
der
Rückgang
der
Geburtenziffer
bei
den
20bis
24jährigen
Frauen.
The
fall
in
the
fertility
rate
is
most
marked
among
women
aged
2024.
EUbookshop v2
Besonders
ausgeprägt
ist
dieser
Anstieg
bei
den
Frauen
von
25
bis
54
Jahren.
This
increase
is
a
particular
feature
of
the
2554
age
group.
EUbookshop v2
Besonders
ausgeprägt
ist
dies
in
Portugal
und
Finnland.
The
reduction
was
particularly
significant
in
Portugal
and
Finland.
EUbookshop v2
Besonders
ausgeprägt
ist
diese
Zeichnung
bei
Physalaemus
nattereri.
Similar
display
is
known
from
Physalaemus
nattereri.
WikiMatrix v1
Besonders
ausgeprägt
ist
ihre
Wirkung
auf
das
Herz-KreislaufSystem.
Their
effect
on
the
cardiovascular
system
is
particularly
pronounced.
EuroPat v2
Besonders
ausgeprägt
ist
die
Verlangsamung
in
den
Vereinigten
Staaten.
The
slowdown
is
particularly
strong
in
the
United
States.
EUbookshop v2
Besonders
ausgeprägt
ist
dieses
Phänomen
in
Portugal
und
in
Finnland.
This
is
particularly
the
case
in
Portugal
and
Finland.
EUbookshop v2
Besonders
ausgeprägt
ist
diese
Entwicklung
im
Bekleidungsgewerbe.
This
trend
has
been
of
particular
significance
in
the
clothing
industry.
EUbookshop v2
Weniger
ausgeprägt
ist
die
Wirkung
von
Molybdän.
Less
marked
is
the
influence
of
molybdenum.
EUbookshop v2
Besonders
ausgeprägt
ist
die
zentrale
Entscheidungsmacht
in
Fragen
der
Wirtschafts-
und
Sozialgesetzgebung.
The
powers
of
government
are
particularly
evident
in
economic
and
social
legislation.
EUbookshop v2
Besonders
ausgeprägt
ist
dieser
Unterschied
für
größere
Unternehmen
(über
250
Beschäftigte).
This
difference
is
especially
marked
for
larger
companies
(over
250
employees).
EUbookshop v2
Besonders
ausgeprägt
ist
dieser
Trend
in
Slowenien
und
Rumänien.
The
trend
is
particularly
noticeable
in
Slovenia
and
EUbookshop v2
Stark
ausgeprägt
ist
hingegen
das
allgemeine
Bildungsinteresse
(2,3).
On
the
other
hand,
there
is
a
strong
interest
in
general
education
(2.3).
EUbookshop v2
Am
schwächsten
ausgeprägt
ist
es
(4
%)
in
Malta.
It
is
narrowest
(4%)
in
Malta.
EUbookshop v2
Besonders
ausgeprägt
ist
diese
Angst
im
Vereinigten
Königreich
(68%).
This
fear
is
particularly
strong
in
the
UK
(68%).
EUbookshop v2
Studien
belegen,
dass
das
öffentliche
Bewusstsein
in
diesem
Bereich
wenig
ausgeprägt
ist.
About
E15
million
has
been
set
asidefor
the
European
Year.
EUbookshop v2