Übersetzung für "Ausgefüllt werden" in Englisch

Dieses Feld braucht nur auf der Rückseite des Vordrucks ausgefüllt zu werden.
This box needs to be completed on the back of the form only.
DGT v2019

Feld Nr. 17b muss in diesem Stadium nicht ausgefüllt werden.
Box 17b must not be completed at this stage in trade.
DGT v2019

Sie können auch leserlich in Druckschrift mit Tinte ausgefüllt werden.
They may also be completed legibly by hand, in ink and in block letters.
DGT v2019

Bei Bedarf kann sie auch handschriftlich ausgefüllt werden.
The paper will have watermarks showing a logo that will be embossed on the paper in addition to the seal.
DGT v2019

In der Ärgerbedingung sollte während der Wartezeit ein Fragebogen ausgefüllt werden.
The participants were then given a questionnaire and their heart rate was checked.
Wikipedia v1.0

Bevor Sie fortfahren müssen die Auswahlfelder (Pfadangabe und Filter) ausgefüllt werden.
You must fill the combo boxes (location and filter) before continuing.
KDE4 v2

Soweit nichts anderes festgelegt wurde, müssen alle Felder dieses Formulars ausgefüllt werden.
All signatories on this form are
DGT v2019

R0430 muss in jedem Fall für alle Spalten ausgefüllt werden.
When a special justification is needed the explanation is not to be submitted within the reporting template but shall be part of the dialogue with the national competent authorities.
DGT v2019

Dieses Feld muss nur bei Zins- und Währungsderivatkontrakten ausgefüllt werden.
For stop orders, this shall be the stop price for the order.
DGT v2019

Falls Einschränkungen gelten, muss der Abschnitt für Einschränkungen ausgefüllt werden.
If values bound to limitations are known they have to be stated.
DGT v2019

Alle Felder dieses Formulars sollen ausgefüllt werden.
If, however, as explained in Chapter 2.4.2, a notification by ‘local event’ involves information on product safety likely to be of interest for other EEA States, it should be sent under Article 11 of the GPSD.
DGT v2019

In einer Nachricht müssen zumindest zwei Abschnitte ausgefüllt werden:
In one message at least two sections have to be filled in:
DGT v2019

Rubrik 052 (Datum der Ausstellung) muss ausgefüllt werden.
The information in heading 052 (Date document was issued) is compulsory.
DGT v2019

Für jedes vorgeschlagene, ausgewiesene oder eingestufte Gebiet muss ein Standard-Datenbogen ausgefüllt werden.
Each site proposed, designated or classified must have a completed Standard Data Form.
DGT v2019

Im Folgenden wird beschrieben, welche Spalten für welche Informationsgruppe ausgefüllt werden müssen:
In the following it is described for each group of information which columns have to be completed:
DGT v2019

Dieser Rahmen muss durch den Erlass von Durchführungsbestimmungen ausgefüllt werden.
It is appropriate to fill out that framework by enacting implementing rules.
DGT v2019

In diesem Fall brauchen die Abschnitte 1 bis 5 nicht ausgefüllt werden.
In this case do not fill in Sections 1 to 5.
DGT v2019

Die folgenden Abschnitte müssen unter Beachtung von Anlage 2 ausgefüllt werden.
The following sections must be completed in accordance with Appendix 2.
DGT v2019

Original und Durchschriften des Echtheitszeugnisses können maschinenschriftlich oder handschriftlich ausgefüllt werden.
The original and copies of the certificate of authenticity may be typed or handwritten.
DGT v2019

Rubrik 052 (Datum der Ausstellung des Dokuments) muss ausgefüllt werden.
The information in heading 052 (Date document was issued) is compulsory.
DGT v2019