Übersetzung für "Ausgeübte tätigkeit" in Englisch

Zuletzt ausgeübte Tätigkeit (nur Personen, die nicht erwerbstätig sind)
Job done when the most recent accident at work resulting in injury occurred
DGT v2019

Zuletzt ausgeübte Tätigkeit (Personen, die nicht erwerbstätig sind)
Last job (person not in employment)
DGT v2019

Sie können versuchen, die ausgeübte Tätigkeit auf verschiedene Arten zu erfassen:
They may try to define the occupation in different ways:
EUbookshop v2

Die von zahlreichen Heimarbeiterinnen ausgeübte Tätigkeit ist zwar informell, aber nicht illegal.
For many women homeworkers, their work is informal but not illegal.
EUbookshop v2

Die Anwerbungskriterien in bezug auf die ausgeübte Tätigkeit sind ausschlaggebend.
In June 1984, by the end of the final session in Turin, 18 of the 21 trainees of foreign origin had found a job (13).
EUbookshop v2

Infolgedessen sind viele Landfrauen für die von ihnen ausgeübte Tätigkeit überqualifiziert.
As a result, many rural women are overqualified for the work which they currently do.
EUbookshop v2

Eine Gefährdungsbeurteilung ist für jede ausgeübte Tätigkeit bzw. jeden Arbeitsplatz erforderlich.
A risk assessment is necessary for every activity performed or every workplace.
ParaCrawl v7.1

Es wird Arbeitskleidung gewährt, falls dies durch die ausgeübte Tätigkeit erfordert wird.
A work outfit is permitted when the activity performed renders such clothing necessary.
ParaCrawl v7.1

Wichtigste Voraussetzung: Die ausgeübte Tätigkeit darf nur verwaltungsbezogen sein.
Main requirement: the work carried out may only be of an administrative nature.
ParaCrawl v7.1

Entlassung aufgrund vorüegender Invalidität und Unfähigkeit, die bislang in den Streitkräften ausgeübte Tätigkeit fortzusetzen.
Having been dismissed for reasons of disablement caused while performing National Service.
EUbookshop v2

Hierbei gelten Namen und Symbole, die auf die ausgeübte Tätigkeit hinweisen, nicht als Verzierungen.
For this purpose descriptions and symbols referring to the activity carried out are not considered to be decoration.
EUbookshop v2

Dies gilt sogar, wenn die unter beiden Regelungen ausgeübte Tätigkeit ein und dieselbe Tätigkeit ist.
This applies even if the activity performed under both rules is the same activity.
EUbookshop v2

Der Eintrag in der Liste bedeutet nicht zwangsläufig, dass die ausgeübte Tätigkeit illegal ist.
Inclusion in the list does not necessarily mean, however, that the company is conducting illegal activities.Â
ParaCrawl v7.1

Sie stehen im Hinblick auf die ausgeübte Tätigkeit allerdings kaum in Konkurrenz zu dualen Ausbildungen.
They are, however, scarcely in competition with dual training courses in terms of activity exercised.
ParaCrawl v7.1

Ausgenommen ist eine zur Unterrichtung der Öffentlichkeit im Rahmen der üblichen Presse- oder Funkberichterstattung ausgeübte Tätigkeit.
Activities meant to inform the public within the framework of normal press or radio reporting shall remain unaffected.
ParaCrawl v7.1

Die von ihnen mit Leidenschaft ausgeübte Tätigkeit ist anspruchsvoll, hart, gefährlich, und ihr Einkommen hängt von zahlreichen Unsicherheitsfaktoren ab.
The job they do with such passion is demanding, tough and dangerous and their income is dependent on too many uncertainties.
Europarl v8

Ferner ist die im Wege einer Niederlassung ausgeübte Tätigkeit von einer im freien Dienstleistungsverkehr ausgeübten Tätigkeit abzugrenzen.
Moreover, it is desirable to distinguish between activities pursued by way of establishment and activities pursued by way of freedom to provide services.
JRC-Acquis v3.0

Dennoch ist der Aus­schuss der Ansicht, dass die Angehörigen von Rechtsberufen in den Geltungsbereich der Richtlinie eingeschlossen werden sollten, sofern die von ihnen ausgeübte Tätigkeit nicht zu den Tätigkeiten zählt, die den Angehörigen von Rechtsberufen vorbehalten sind, und die ent­sprechenden Dienstleistungen in den Geltungsbereich der Richtlinie fallen würden, wenn sie von einer anderen entsprechend regulierten Firma erbracht würden.
However, the Committee believes that they should be included within the scope of the Directive wherever the activities in which they are engaged are not reserved to legal professionals, and the services would be included within the scope of the Directive if carried out by any other appropriately regulated professional firm.
TildeMODEL v2018

Die norwegische Regierung macht geltend, dass die von Enova für diese Einrichtungen gewährte Förderung keine von einem Unternehmen gemäß Artikel 61 Absatz 1 des EWR-Vertrags ausgeübte wirtschaftliche Tätigkeit betraf, sondern dass hier vielmehr eine Tätigkeit im Bildungs- bzw. Fortbildungssektor gefördert wurde.
The Norwegian authorities claim that for these entities, the support given by Enova did not concern an economic activity carried out by an undertaking falling within the ambit of Article 61(1) of the EEA Agreement, but rather the support of an educational activity.
DGT v2019

Auch die vor dem Verlust der Arbeit ausgeübte Tätigkeit spielt eine wichtige Rolle, da in einigen Ländern sektorale und zyklische Aspekte wesentliche Ursachen für anhaltende Langzeitarbeitslosigkeit sind.
The previous occupation also plays an important role, as in some countries the sectoral and cyclical aspects are key in explaining the persistence of long-term unemployment.
TildeMODEL v2018

Für die Anwendung dieses Titels gilt die an Bord eines unter der Flagge eines Mitgliedstaats fahrenden Schiffes ausgeübte Tätigkeit als im Gebiet dieses Mitgliedstaats ausgeübt.
For application of this Title, work done on board a vessel flying the flag of a Member State shall be deemed to be work done in the territory of the said Member State.
TildeMODEL v2018

Für die Durchführung des Artikels 12 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 kommt es für die Feststellung, ob die Tätigkeit, die ein Selbständiger in einem anderen Mitgliedstaat ausübt, eine „ähnliche“ Tätigkeit wie die gewöhnlich ausgeübte selbständige Tätigkeit ist, auf die tatsächliche Eigenart der Tätigkeit und nicht darauf an, ob dieser andere Mitgliedstaat diese Tätigkeit als Beschäftigung oder selbständige Erwerbstätigkeit qualifiziert.
For the purposes of the application of Article 12(2) of Regulation (EC) No 883/2004, the criterion for determining whether the activity that a self-employed person goes to pursue in another Member State is “similar” to the self-employed activity normally pursued shall be that of the actual nature of the activity, rather than of the designation of employed or self-employed activity that may be given to this activity by the other Member State.
TildeMODEL v2018

Insbesondere im Hinblick auf die Fälle, in denen die im Wohnmitgliedstaat ausgeübte Tätigkeit vergleichsweise gering ist, entspricht dies nicht der Intention des Rates während der damaligen Verhandlungen.
This is not in line with the intention when negotiated in Council, especially not for the situation in which the activity pursued in the Member State of residence is relatively small.
TildeMODEL v2018

Die in der örtlichen Einheit ausgeübte Tätigkeit ist eine Hilfstätigkeit des Unternehmens, zu dem die örtliche Einheit gehört (ja/nein)
Activity carried out in the local unit constituting an ancillary activity of the enterprise to which it belongs (Yes/No)
DGT v2019

Diese Rückforderung muss bei der „Financière Sernam“ und ihren Betriebsgesellschaften, namentlich der „Sernam Service“ und der „Aster“ erfolgen, die heute die ehemals von der „Sernam Xpress“ (fusioniert mit der „Financière Sernam“) ausgeübte wirtschaftliche Tätigkeit fortführen, die mit der Beihilfe gefördert wurde.
This recovery must be made from Financière Sernam and its subsidiaries, and notably Sernam Service and Aster, which are currently continuing the economic activity which received the aid, previously carried out by Sernam Xpress (merged with Financière Sernam).
DGT v2019