Übersetzung für "Ausbau von fähigkeiten" in Englisch

Dabei denke ich an die Realisierung der Zielstellungen der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung, die Erfüllung der ehrgeizigen Verpflichtungen zum Klimawandel und zur Energie, die auf der Tagung des Europäischen Rates im Frühjahr 2007 vereinbart wurden, die Festlegung einer weltweiten Reaktion auf die jüngsten Turbulenzen auf den Finanzmärkten, die Förderung des freien Handels und der Transparenz, die Zusammenarbeit mit unseren Partnern, um energische und einheitliche Entwicklungsstrategien zu verfolgen, die Entwicklung einer umfassenden europäischen Migrationspolitik und den effizienten Einsatz von Instrumenten sowie den Ausbau von Fähigkeiten in der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik und der europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik, damit die Union eine wachsende Rolle beim Aufbau einer sichereren Welt spielen kann.
I am thinking of delivery on the objectives of the Lisbon Strategy for Growth and Jobs, fulfilment of the ambitious commitments on climate change and energy agreed at the Spring 2007 European Council, definition of a global response to the recent turbulence in the financial markets, promotion of free trade and openness, work with our partners to pursue vigorous and coherent development strategies, development of a comprehensive European migration policy and efficient use of instruments and development of capabilities of the Common Foreign and Security Policy and the European Security and Defence Policy, so as to allow the Union to play a growing part in building a safer world.
Europarl v8

Außerdem wird ein im Jahr 2005 gestartetes Vorhaben der UNESCO gefördert, das auf die Stärkung der Dienste und der auf den Ausbau von Fähigkeiten abstellenden Maßnahmen von NRO auf dem Gebiet der Schadensminderung in Entwicklungsländern abstellt.
In addition, assistance is provided to a UNESCO project, which was started in 2005, to strengthen services and capacity-building provided by NGOs in developing countries in the area of harm reduction.
TildeMODEL v2018

Die Wahrung und der Ausbau von Kenntnissen und Fähigkeiten im Bereich der nuklearen Sicherheit sollten unter anderem auf einem Lernprozess aufbauen, der sich auf vorliegende Betriebserfahrung und die Nutzung methodologischer und wissenschaftlicher Entwicklungen stützt, soweit angemessen.
Maintenance and further development of expertise and skills in nuclear safety should be based, inter alia, on a process of learning from past operating experience and employing developments in methodology and science, as appropriate.
DGT v2019

Ihr Erfolg wird von einer verstärkten Zusammenarbeit zwischen der AU, den afrikanischen subregionalen Organisationen, der EU und den Vereinten Nationen abhängen, die darauf abzielt, die afrikanischen Friedensbemühungen sowie den Aufbau von Institutionen und den Ausbau von Fähigkeiten und Fertigkeiten zu unterstützen.
Its success will depend on enhanced cooperation between the AU, African subregional organisations, the EU and the United Nations with the aim of supporting Africanled peacekeeping efforts and institution and capacity building.
TildeMODEL v2018

Wir würdigen die Bedeutung einer verbesserten Süd-Süd-Zusammenarbeit durch Dreiecksmechanismen, Ausbau von Fähigkeiten im Bereich der Unternehmensführung, Erfahrungsaustausch sowie Unterstützung von gemeinsamen Unternehmen und von Firmenzusammenschlüssen und -beteiligungen.
We recognise the importance of enhancing South-South co-operation through triangular mechanisms, building capacity in business management, exchange of experience, as well as support for joint ventures, mergers and acquisitions.
TildeMODEL v2018

Zudem müssen die Unterstützung für den Ausbau von Fähigkeiten und die technische Hilfe im Bereich des Umweltmanagements integraler Bestandteil der EG-Programme sein.
Further, support for capacity building and technical assistance in the area of environmental management needs to be an integral element of EC programmes.
TildeMODEL v2018

Strategien des lebenslangen Lernens sollten den Ausbau von Fähigkeiten während des ganzen Lebens fördern, mit dem Ziel, die Anpassungsfähigkeit der Arbeitnehmer zu steigern und die berufliche Mobilität zu erleichtern.
Lifelong learning strategies should promote the upgrading skills throughout the lifecycle with a view to raise adaptability of workers and to facilitate occupational mobility.
TildeMODEL v2018

Wir unterstützen ferner die Durchführung effizienter Programme für eine beschleunigte Entwicklung und Stärkung des einheimischen Privatsektors in Afrika durch Maßnahmen zum Ausbau von Fähigkeiten und Fertigkeiten.
We also support the institution of effective programmes for the accelerated development and strengthening of the domestic private sector in Africa through capacity building measures.
TildeMODEL v2018

Der EWSA ist überzeugt, dass es beim Erwerb und Ausbau von Fähigkeiten und Wissen um mehr geht als nur das derzeitige Hauptziel der Beseitigung von Hürden für den Zugang zum Arbeitsmarkt, nämlich auch um die Entwicklung der aktiven Bürgerschaft und des sozia­len Zusammenhalts – diese Ziele werden in dem Vorschlag jedoch nicht genü­gend berück­sichtigt.
The EESC believes that acquiring and improving skills and knowledge involves more than the current key aim of eliminating barriers to employment, and encompasses development of active citizenship and social cohesion, but these objectives are not given attention in the proposal.
TildeMODEL v2018

Sie kann in jeder Phase des Drogenkonsums sowie in unterschiedlichen Milieus umgesetzt werden und umfasst den Ausbau von Fähigkeiten, die Verbesserung der sozialen Kompetenz, Maßnahmen zur Erleichterung und Förderung der Beschäftigung sowie zur Unterstützung bei der Wohnungssuche und der Verbesserung der Wohnverhältnisse.
National inventories of services and studies of service quality (Czech Republic, Germany, Ireland, Finland) and client surveys (Estonia, Lithuania, Luxembourg, Hungary) provide a better insight into service provision and users’ needs.
EUbookshop v2

Einerseits läßt sie erkennen, daß Flexibilität zu den neuen Schlüsselanforderungen zählt, die von den Arbeitnehmern verlangt werden, andererseits be tont sie in gewissem Maße die individuelle Verantwortung für den Ausbau von Kenntnissen und Fähigkeiten.
It requires the development of 'collective' learning which implies are organisation of work processes towards an organisation that stimulates andre wards mutual learning.
EUbookshop v2

Angesichts der Tatsache, dass KMU nur über begrenzte Ressourcen und/oder Erfahrung im Bereich des Managements von Änderungsprozessen verfügen, konzentrieren sich die meisten Aktivitäten auf den Ausbau von Fähigkeiten und Möglichkeiten zur Verbesserung ihrer Führungsqualitäten und Leistung.
Given that SMEs have limited resources and/or experience in the area of change management, most activities focus on building up capabilities and enabling undertakings to improve their management skills and performance.
EUbookshop v2

Die EU ist bereit, ihre Unterstützung im Bereich der Menschenrechte und insbesondere für den Ausbau von Fähigkeiten und Fertigkeiten auf der Ebene der öffentlichen Institutionen und Stellen auszuweiten.
The EU is ready to increase its support in the field of human rights, notably for capacity building within public institutions and services.
TildeMODEL v2018

Dies war nur möglich, durch den kontinuierlichen Fokus auf den globalen Ausbau unserer Fähigkeiten von der Herstellung bis zum Vertrieb – sowie durch die Entwicklung von Produkten, die Kinder aus den unterschiedlichsten Kulturen und Ländern begeistern", sagt John Goodwin.
This has only been possible through an ongoing focus on building our capabilities globally during 2014 from manufacturing to sales, as well as developing great products that appeal to children across cultures and geographies," says John Goodwin.
ParaCrawl v7.1

Der bundes Rat hat die Ergebnisse von einer Beratung auf eigenem Projekt FAIF gemacht bekannt, insbesondere, die Finanzierung von der Infrastruktur, anstatt sich von welch durch einen Grund, die zusätzliche Aufwendung von den gegenwärtigen finanz Ressourcen und die Erweiterung von dem auf den Ausbau von den Fähigkeiten auf die zusätzliche Verringerung von den Zeiten von der Strecke stützt Eisenbahnnetz herausgestellt es hat, dass die Mehrheit und positiv sich in der entschieden günstigen Weise auf der Initiative ausgedrückt werden bewertet hat.
The federal Council has announced the outcomes of a consultation on own plan FAIF, from which it has turned out that the majority has been expressed in decidedly favorable way on the initiative and is estimated positively, in particular, the financing of the infrastructure through a bottom, the ulterior employment of the current resources financial institutions and the widening of the railway net based on the potenziamento of the abilities rather than on the ulterior reduction of the times of distance.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt fördert den Ausbau von Fähigkeiten für die Verbreitung und Anwendung von Forschungsergebnissen und führt landesübergreifende Maßnahmen durch, um eine innovationsfördernde Organisationskultur zu erzeugen.
The project promotes expansion of capabilities for distributing and applying research findings, and implements international measures to generate an organisational culture promoting innovation.
ParaCrawl v7.1

Supervision und Angebote zum Ausbau von Wissen und Fähigkeiten (Kapazitätsentwicklung) für Trainerinnen und Trainer ergänzen die Sportangebote.
Supervision and programmes for developing the knowledge and skills (capacity development) of coaches supplement the sports activities.
ParaCrawl v7.1

Die schweizerische Gesellschaft hat außerdem mit der Ergänzung von der Galerie von der Basis von Monte Ceneri erinnert, das eisenbahn zulassen wird, die Achse von der Ebene, dem feinen Korridor von vier Metern in Italien und dem Ausbau von den Fähigkeiten von den Terminals in Italien durch Alpen zu vollziehen, dass die ergänzenden Infrastrukturen auch innerhalb 2012 verwirklicht werden.
The Swiss society has remembered moreover that within the 2012 the complementary infrastructures will be realized also, with the completion of the gallery of base of Monte Ceneri who will allow to carry to term the railway axis of plain through the Alps, the fine corridor of four meters in Italy and the potenziamento of the abilities to the terminals in Italy.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise trägt das Projekt zum Auf- und Ausbau von Fähigkeiten und Wissen in den Partnerländern (Capacity Development) bei, insbesondere in den Themenfeldern Meeresraumplanung und integriertes Küstenzonenmanagement, Anpassung an den Klimawandel im Küstenbereich sowie Integrierung von Ökosystemdienstleistungen in Planungsprozesse.
This allows the project to help develop and improve skills and knowledge in the partner countries (capacity development), particularly in the areas of marine spatial planning and integrated coastal zone management, adaptation to climate change in coastal areas and the integration of ecosystem services into planning processes.
ParaCrawl v7.1

Der Rat fordert die AU und die subregionalen Organisationen Afrikas auf, die von der EU angebotene Unterstützung in Anspruch zu nehmen und Vorschläge für einen langfristigen Ausbau von Fähig- und Fertigkeiten vorzulegen.
The Council invites the AU and African Sub-regional organisations to take advantage of the support offered by the EU and to come forward with proposals for long-term capacity building.
TildeMODEL v2018

Die EU sollte den Entwicklungsländern dabei helfen, die zusätzlichen Exportmöglichkeiten zu nutzen, die Sozialgütesiegelsysteme bieten, so auch durch den Ausbau von Fähig- und Fertigkeiten und durch die Unterstützung von Bemühungen zur Verbesserung der Transparenz, der Verfügbarkeit und der Nichtdiskriminierungskomponente der Systeme.
The EU should help developing countries benefit from the further export opportunities offered by social labelling schemes, including through capacity building and by supporting efforts to improve the transparency, availability and non-discrimination of schemes.
TildeMODEL v2018