Übersetzung für "Aus schutzgründen" in Englisch

Auch die Fahrertür wird aus Schutzgründen überklebt.
The driver's door is also bonded over, for protection reasons.
EuroPat v2

In der Höhle ist dies aus Schutzgründen ebenfalls untersagt.
For the preservation of nature, it is the same in the cave.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich sind Nester aus Schutzgründen meist im, selten oben auf dem Baum.
Actually, nests mostly are in trees, for better protection, seldom on top.
ParaCrawl v7.1

Leider sind heute viele der Mosaike aus Schutzgründen mit Teppichen bedeckt.
Unfortunately many mosaics are covered with carpets for protection reasons today.
ParaCrawl v7.1

Dies war eine Folge der Auslagerungen der Bestände aus Schutzgründen während des Krieges.
This was a consequence of evacuation of the holdings for safekeeping during the war.
ParaCrawl v7.1

Sagen wir aus Schutzgründen.
Safety precaution, let's say.
OpenSubtitles v2018

Auch bei der Anordnung nach Fig- 6 ist aus Schutzgründen die gesamte Antenne durch ein Radom 25 abgedeckt.
The antenna of FIG. 6 is also covered with a radome 25 for protection.
EuroPat v2

Da alle relevanten Teile aus Schutzgründen versiegelt sind, können die Messgeräte in Wasser mit Festkörpern (beispielsweise Sand) eingesetzt werden, ohne dass es hierdurch zu einer übermäßigen Abnutzung kommt.
Because all appropriate parts are sealed for protection, the meters can be used in water containing particulate solids (such as sand), without causing undue wear.
ParaCrawl v7.1

Aus Schutzgründen kann über die obere Seite der Substratplatten eine Schutzfolie gespannt sein, die auf dem Rand 17 aufliegt.
For reasons of protection, a protective foil resting on edge 17 can be stretched over the top side of the substrate plates.
EuroPat v2

Ein großes Dankeschön an die kulturelle Assoziation und Takis besonders für ihr Vertrauen, gehört dieses Foto den Anwohnern, und das Wasserzeichen gibt es nur aus Schutzgründen wie immer, enthältlich auf beide Webseiten.
A big Thanks to Cultural assocciation and Takis especially for their trust, this photo belongs to local residents, and the watermark is there only for protection reasons as always, also includes both websites.
CCAligned v1

Leider ist der See aus Schutzgründen nur an wenigen Stellen zugänglich und man muss den Platz für ein gutes Foto mit vielen anderen Touristen teilen – Blick und Location sind einen Besuch dennoch wert!
Unfortunately, the lake is accessible only in a few places for reasons of protection and you have to share the small space for a good photo with many other tourists – the view and the location still make it worth a visit!
ParaCrawl v7.1

Natürlich wurde dieser Vorfall öffentlich bekannt gegeben, leider wurde sein Name damals nicht genannt, angeblich aus Schutzgründen, was jedoch gar nicht logisch war, in dieser Situation.
Of course, this occurrence was made known to the public, unfortunately his name was not mentioned then, allegedly because of safety reasons, yet, which was not logic, in that situation.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie aus Sicherheits- und Schutzgründen einen versteckten Raum in Ihrem Haus haben, ist dies möglicherweise die am besten geeignete Position für Ihr DVR-Gerät.
If you have a hidden room in your home for security and protection, this may be the most suitable position for your DVR device.
ParaCrawl v7.1

Zugangskontrolle und Anwesenheitserfassung sind in Labors nicht nur aus Sicherheitsgründen, sondern noch mehr aus Schutzgründen notwendig.
Access control and presence registration in laboratories are needed not only for security, but more so for safety reasons.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung der bei der Eingabe als „vertraulich“ klassifizierten Daten (siehe Artikel 2) unterliegt stets der Zustimmung der einzelnen Mitglieder.Die Liste der aus Schutzgründen öffentlich nicht sichtbaren Arten wird von der Steuerungsgruppe festgesetzt.
The use of data classified as “restricted” when entered (see article 2) is always subject to consent on the part of the relevant individual registered user. The list of species automatically excluded from public visibility for conservation reasons is established by the Steering Group, with the help of local specialists if necessary.
ParaCrawl v7.1

Der EWSA räumt ein, dass es Umstände gibt, unter denen eine Sonderbehandlung aus einem bestimmten Schutzgrund angemessen und erforderlich ist, er lehnt aber die Einführung einer Pauschalbegründung für direkte Diskri­minierung ab.
The EESC accepts that there will be circumstances in which differential treatment based on a protected ground may be appropriate and necessary but rejects the introduction of a general justification for direct discrimination.
TildeMODEL v2018

Der EWSA räumt ein, dass es Umstände gibt, unter denen eine Sonderbehandlung aus einem bestimmten Schutzgrund angemessen und erforderlich ist, er lehnt aber die Einführung einer Pauschalbegründung für direkte Diskri­mi­nierung ab.
The EESC accepts that there will be circumstances in which differential treatment based on a protected ground may be appropriate and necessary but rejects the introduction of a general justification for direct discrimination.
TildeMODEL v2018