Übersetzung für "Aus köln" in Englisch
Sie
kamen
üblicherweise
aus
Hamburg
oder
Köln.
They
came
usually
from
Hamburg
or
Cologne.
Wikipedia v1.0
Die
Cologne
Falcons
sind
eine
American-Football-Mannschaft
aus
Köln.
The
Cologne
Falcons
are
an
American
football
team
from
Cologne,
Germany.
Wikipedia v1.0
Zumindest
130
jüdische
Kinder
aus
Köln
vermochten
zu
überleben.
At
least
130
Jewish
children
from
Cologne
were
able
to
survive.
Wikipedia v1.0
Sie
rufen
jetzt
auch
nicht
aus
Köln
aus
an.
You're
not
in
Cologne.
OpenSubtitles v2018
Nun
können
die
Züge
aus
Köln
direkt
bis
Lüdenscheid
fahren.
Now
trains
from
Cologne
can
run
directly
to
Lüdenscheid.
WikiMatrix v1
Die
Sendung
wird
entweder
aus
Köln
oder
Berlin
live
gesendet.
The
programme
will
be
broadcast
live
either
from
Cologne
or
Berlin.
WikiMatrix v1
Eve
&
Rave
e.V.
NRW
aus
Köln
existierte
einige
Jahre.
Eve
&
Rave
e.V.
NRW
(eve&rave
NRW)
based
in
Cologne/NRW
stopped
its
activities
after
several
years
of
work.
WikiMatrix v1
Sein
Assistent
und
Fahrer
war
SS-Unterscharführer
Max
Gymnich,
ein
Gestapo-Mann
aus
Köln.
His
assistant
was
Max
Gymnich,
a
Gestapo
man
from
Cologne.
WikiMatrix v1
Der
Sender
sollte
aber
weiterhin
von
Köln
aus
senden.
The
group
also
made
a
radio
broadcast
from
Cologne.
WikiMatrix v1
Wir
freuen
uns
schon
auf
ein
tolles
Programm
mit
vielen
Künstlern
aus
Köln.
We
are
looking
forward
to
a
great
program
with
many
artists
from
Cologne.
ParaCrawl v7.1
Das
Klischee
der
effektiven
Deutschen
kommt
also
mit
Sicherheit
nicht
aus
Köln.
So
the
cliché
of
German
efficiency
certainly
doesn't
originate
from
Cologne.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Projekt
aus
Köln
hat
in
Guinea-Bissau
eine
Schule
gebaut.
This
project
from
Cologne
has
financed
and
built
a
school
in
Guinea-Bissau.
CCAligned v1
Die
Künstler:
Gizem
Winter
ist
Illustratorin,
Designerin
und
Künstlerin
aus
Köln.
The
Artists:
Gizem
Winter
is
a
female
illustrator,
designer
&
artist
based
in
Cologne,
Germany.
CCAligned v1
Ich
bin
Julia
Struzh
aus
Köln.
My
name
is
Julia
Struzh
and
I
am
from
Cologne.
CCAligned v1
Ich
kümmere
mich
um
die
Belange
der
Bocage
von
Köln
aus.
I
take
care
of
the
concerns
from
Cologne.
CCAligned v1
Hinter
dem
Konzept
dieses
Hotels
steht
die
Libertas
Hospitality
Group
aus
Köln.
This
hotel
concept
is
backed
by
the
Libertas
Hospitality
Group
from
Cologne.
CCAligned v1
Bitte
beachtet:
das
Festival
ist
für
Bandleader
aus
Köln
und
Umgebung
ausgerichtet.
Please
note:
this
festival
for
mainly
for
bandleaders
from
Cologne
and
the
next
neighbourhood.
CCAligned v1
Wir
beziehen
Ihren
Zahnersatz
ausschließlich
von
deutschen
Meisterlaboren
aus
Aachen
und
Köln.
We
source
our
artificial
dentition
only
from
leading
German
laboratories
in
Aachen
or
Cologne.
CCAligned v1
Weiter
siehe
Beschreibung
aus
Richtung
Köln.
See
description
from
Cologne.
ParaCrawl v7.1
Uli
Kilian
aus
Köln
ist
nun
im
Guinness
Buch!
Uli
Kilian
of
Cologne
now
is
part
of
the
Guinness
Book!
ParaCrawl v7.1
Auch
die
entsprechenden
Inhalte
und
Werkzeuge
zum
Content
Management
stammen
aus
Köln.
The
according
contents/programmes
and
tools
for
content
management
are
from
Cologne
too.
ParaCrawl v7.1
Bis
in
die
späten
Abendstunden
tummeln
sich
dort
junge
Leute
aus
ganz
Köln.
Young
people
from
all
over
Cologne
can
be
found
here
until
late
in
the
evening.
ParaCrawl v7.1
So
als
würden
Kompakt
nicht
aus
Köln,
sondern
London
kommen.
Almost
like
Kompakt
wasn't
from
Cologne,
but
from
London.
ParaCrawl v7.1