Übersetzung für "Aus köln" in Englisch

Sie kamen üblicherweise aus Hamburg oder Köln.
They came usually from Hamburg or Cologne.
Wikipedia v1.0

Die Cologne Falcons sind eine American-Football-Mannschaft aus Köln.
The Cologne Falcons are an American football team from Cologne, Germany.
Wikipedia v1.0

Zumindest 130 jüdische Kinder aus Köln vermochten zu überleben.
At least 130 Jewish children from Cologne were able to survive.
Wikipedia v1.0

Sie rufen jetzt auch nicht aus Köln aus an.
You're not in Cologne.
OpenSubtitles v2018

Nun können die Züge aus Köln direkt bis Lüdenscheid fahren.
Now trains from Cologne can run directly to Lüdenscheid.
WikiMatrix v1

Die Sendung wird entweder aus Köln oder Berlin live gesendet.
The programme will be broadcast live either from Cologne or Berlin.
WikiMatrix v1

Eve & Rave e.V. NRW aus Köln existierte einige Jahre.
Eve & Rave e.V. NRW (eve&rave NRW) based in Cologne/NRW stopped its activities after several years of work.
WikiMatrix v1

Sein Assistent und Fahrer war SS-Unterscharführer Max Gymnich, ein Gestapo-Mann aus Köln.
His assistant was Max Gymnich, a Gestapo man from Cologne.
WikiMatrix v1

Der Sender sollte aber weiterhin von Köln aus senden.
The group also made a radio broadcast from Cologne.
WikiMatrix v1

Wir freuen uns schon auf ein tolles Programm mit vielen Künstlern aus Köln.
We are looking forward to a great program with many artists from Cologne.
ParaCrawl v7.1

Das Klischee der effektiven Deutschen kommt also mit Sicherheit nicht aus Köln.
So the cliché of German efficiency certainly doesn't originate from Cologne.
ParaCrawl v7.1

Dieses Projekt aus Köln hat in Guinea-Bissau eine Schule gebaut.
This project from Cologne has financed and built a school in Guinea-Bissau.
CCAligned v1

Die Künstler: Gizem Winter ist Illustratorin, Designerin und Künstlerin aus Köln.
The Artists: Gizem Winter is a female illustrator, designer & artist based in Cologne, Germany.
CCAligned v1

Ich bin Julia Struzh aus Köln.
My name is Julia Struzh and I am from Cologne.
CCAligned v1

Ich kümmere mich um die Belange der Bocage von Köln aus.
I take care of the concerns from Cologne.
CCAligned v1

Hinter dem Konzept dieses Hotels steht die Libertas Hospitality Group aus Köln.
This hotel concept is backed by the Libertas Hospitality Group from Cologne.
CCAligned v1

Bitte beachtet: das Festival ist für Bandleader aus Köln und Umgebung ausgerichtet.
Please note: this festival for mainly for bandleaders from Cologne and the next neighbourhood.
CCAligned v1

Wir beziehen Ihren Zahnersatz ausschließlich von deutschen Meisterlaboren aus Aachen und Köln.
We source our artificial dentition only from leading German laboratories in Aachen or Cologne.
CCAligned v1

Weiter siehe Beschreibung aus Richtung Köln.
See description from Cologne.
ParaCrawl v7.1

Uli Kilian aus Köln ist nun im Guinness Buch!
Uli Kilian of Cologne now is part of the Guinness Book!
ParaCrawl v7.1

Auch die entsprechenden Inhalte und Werkzeuge zum Content Management stammen aus Köln.
The according contents/programmes and tools for content management are from Cologne too.
ParaCrawl v7.1

Bis in die späten Abendstunden tummeln sich dort junge Leute aus ganz Köln.
Young people from all over Cologne can be found here until late in the evening.
ParaCrawl v7.1

So als würden Kompakt nicht aus Köln, sondern London kommen.
Almost like Kompakt wasn't from Cologne, but from London.
ParaCrawl v7.1